Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эзра?
Он поднял голову; туман воспоминаний рассеялся.
– Давай займемся делом, – сказал он. – Пора укладывать новый войлок. Класть надо с нахлестом, чтобы на стыках не протекало.
Джилли кивнула и помогла ему втащить рулон войлока на лестницу. Но никак не могла отделаться от мысли, что попала в точку и, возможно, очень близко подобралась к разгадке взаимной неприязни Иди и Эзры.
– Вы не ответили на мой вопрос, – заметила она, когда они развернули и измерили войлок.
Эзра не смотрел на нее.
– Какой вопрос?
Джилли вздохнула:
– Неважно.
– Какого черта вы там делаете?!
Голос Иди застал их врасплох. Громко хлопнула калитка, и на дорожке внизу внезапно появилась Иди. Она стояла, упершись руками в бока, и сверлила их гневным взглядом.
– Я думал, ты до вечера не вернешься, – пролепетал Эзра.
– Ах, ты думал! – Иди сложила руки на груди. – И что происходит? Задумали разобрать сарай, пока меня нет?
– Мы чиним крышу, – ответила Джилли. – Она протекает, помните? Я решила починить ее, чтобы сделать вам приятное, а Эзра вызвался помочь.
Повисла тишина. Иди с Эзрой неотрывно смотрели друг на друга.
– Что ж, – наконец произнесла Иди, – крышу действительно нужно починить.
– Вот именно, – сказала Джилли. – Сама бы я не справилась, поэтому…
Иди кивнула, но не сказала больше ни слова. Прошла мимо сарая по дорожке, скрылась в мастерской и закрыла за собой дверь. Джилли выдохнула, зная, что все могло быть и хуже.
– Может, бросить все как есть? – буркнул Эзра.
– Нет, пожалуйста, не надо, – взмолилась Джилли. – Одна я ни за что не справлюсь! Давайте закончим, мы же почти все сделали.
Эзра вздохнул и покачал головой, но спускаться не стал. Они продолжали работать молча. Джилли видела, как он помрачнел: его брови сошлись на переносице.
Они обрезали войлок по размеру, и тут открылась дверь мастерской. Вышла Иди с подносом, на котором были чай и печенье. Она подошла к сараю и поставила поднос на крышку компостного бака.
– С молоком и без сахара, если я правильно помню, Эзра, – сказала она. – Осторожнее спускайся с лестницы. Перекладины скользкие. Придумал тоже, лазать по крышам, как мальчишка. Еще не хватало, чтобы ты свалился и подал на меня в суд. А я не собираюсь тут стоять и тебя ловить.
Джилли заметила, что они снова сурово переглянулись. Затем Иди ушла в мастерскую, и они ее больше не видели. Но до самого конца дня с лица Джилли не сходила довольная улыбка.
Глава тридцать пятая
Сидя за столом в коттедже с чашкой крепкого кофе, ноутбуком, блокнотом и ручкой, Тоби размышлял о газетной статье. Первым делом он попытался понять, мог ли ее автор преследовать иную цель, кроме как навредить Рэйчел. Возможно, кому-то казалось, что он поступает правильно? Но Тоби при всем желании не мог представить, как это возможно. Ни у одного из завсегдатаев книжного магазина не было причины становиться «источником» для такого материала, а кроме них, никто не знал Каллена и Рэйчел достаточно близко. Был еще Алан Кроссвик, адвокат, но Тоби казалось, что тот искренне заинтересован в том, чтобы Рэйчел сохранила работу на маяке. Кроме того, он платил ей зарплату – а зачем это делать, если у него были подозрения в ее причастности к смерти Каллена?
Тоби исключил кандидатуру Алана, но все же решил позвонить ему. Адвокатской конторе Кроссвика потребовалось несколько недель, чтобы найти Труди Гудвин и установить ее родство с Калленом Макдональдом, но статья вышла почти сразу после этого.
– Да, – мрачно проговорил Кроссвик, когда Тоби наконец до него дозвонился. – У меня возникли такие же подозрения, как и у вас. К сожалению, выяснилось, что один из наших стажеров обманул наше доверие. Он больше здесь не работает.
– Можете сказать его имя и данные? – спросил Тоби. – Я бы хотел поговорить с ним.
Адвокат откашлялся.
– Я бы предпочел этого не делать, – ответил он. – Не думаю, что он поступил так по злому умыслу. Скорее молодой человек по глупости обсуждал чужие дела с друзьями. Думаю, он усвоил урок, и ни к чему наказывать его дополнительно.
– Понимаю, – согласился Тоби и сделал пометку в блокноте. При необходимости ему не составит труда найти этого человека по своим каналам.
– Есть еще кое-что, – добавил Кроссвик.
– Да?
– Я еще не говорил Рэйчел, но нашелся желающий приобрести все имущество Каллена – маяк, сторожку и участок земли, на котором они стоят. Предложение поступило сегодня утром.
– Но вы ведь еще не выставили имущество на продажу.
– Нет, но смерть Каллена ни для кого не секрет, и человек, выступивший с предложением, хорошо знает этот район и очень заинтересован.
Тоби нахмурился:
– И кто же это?
– Хозяйка местной строительной фирмы Дора Маккриди.
– Маккриди?
– Вы ее знаете?
– Встречались пару раз. Она же купила руины особняка Бреколл, насколько мне известно?
– Она их не покупала, – поправил его Кроссвик. – Руины перешли к ней по наследству. А земля вокруг бывшего особняка двести лет принадлежала ее семье. Неудивительно, что она хочет выкупить оставшуюся часть поместья.
– Вы уверены? – удивился Тоби. – А у меня сложилось впечатление, что она недавно приобрела этот участок. Во всяком случае, забор вокруг леса она возвела недавно. Местные жители недовольны, что через лес теперь нельзя ходить.
– Нет-нет, она давно ими владеет. Боюсь, это все часть печальной истории семейства Макдональд. Я спрашивал об этом Каллена, когда занялся его делами: мне показалось странным, что землю порезали на лоскуты. Он сказал, что большую часть поместья отписали в виде компенсации по судебному процессу после пожара, уничтожившего дом. У семьи – у оставшихся Макдональдов – тогда не было средств, родственники переживали глубокое потрясение… Продажа части поместья помогла им быстро расплатиться с долгами.
Тоби нахмурился.
– А эта компенсация – ее потребовали Маккриди? У Макдональдов?
– Эти семьи всегда враждовали – одному богу известно почему. В городках вроде этого, где люди живут всю жизнь и редко уезжают далеко от места, где родились, подобная взаимная неприязнь не редкость. Вероятно, вражда возникла из-за имущества. Маккриди и Макдональды были процветающими семействами; по сути, они поделили долину между собой. Но в том случае, о котором мы говорим, поводом для ссоры стало то, что одного из сыновей Маккриди сослали в Австралию в наказание за некий проступок. Кажется, это произошло во время строительства маяка. Он работал на Макдональдов.
– Мы нашли упоминание об этом в документах, – сказал Тоби. – Его звали Эдвард Маккриди. Некоторое время мы думали, что он
- Домик под скалой - Шэрон Гослинг - Русская классическая проза
- Тернистый путь к dolce vita - Борис Александрович Титов - Русская классическая проза
- Том 2. Пролог. Мастерица варить кашу - Николай Чернышевский - Русская классическая проза
- Том 8. Повести и рассказы 1868-1872 - Иван Тургенев - Русская классическая проза
- Братство, скрепленное кровью - Александр Фадеев - Русская классическая проза
- Книжный домик в Тоскане - Альба Донати - Русская классическая проза
- Йа Йолка. Русский киберпанк - Филипп Андреевич Хорват - Русская классическая проза
- На маяке - Сергей Диковский - Русская классическая проза
- Коллега Журавлев - Самуил Бабин - Драматургия / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Спелись 2022 - Сандро Тюменцев - Русская классическая проза / Социально-психологическая / Ужасы и Мистика