Рейтинговые книги
Читем онлайн Брачная игра - Элисон Уэйр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 105

Она быстро отошла от окна, задернула портьеры, но было слишком поздно. Елизавета сама себе испортила репутацию. Она не только раскрыла свои близкие отношения с Робертом, но и устроила испанскому послу нежданное пиршество для глаз. Глупо надеяться, что он окажется на редкость благородным и будет молчать об увиденном. До чего же беспечной она стала. Только вчера, охваченная легкомысленным настроением, она послала за Робертом, и когда! Утром, когда фрейлины занимались нелегким делом ее одевания. На ней тогда был только халат. Не обращая внимания на оторопевших, утративших дар речи женщин, Роберт галантно подал ей тонкую сорочку, которую она надевала на голое тело, и она поцеловала его. Очень скоро весть о ее фривольностях разнесется по двору. А тут еще этот конфуз с де Сильвой.

Елизавета не позволила стыду и чувству вины взять над собой верх. О ней и раньше много сплетничали. Говорили такое, что даже сейчас вспоминать противно. Увидев де Сильву, она игриво хлопнула его веером по голове и призналась, что ей стыдно за тот утренний случай. Испанец по-рыцарски поклонился и произнес какой-то куртуазный комплимент. С его ли подачи или по причине болтливости фрейлин, слухи все-таки поползли, и опять придворное общество было взбудоражено. Елизавета знала: кое-кто скажет, что ей давным-давно пора выйти за Роберта и тем самым отсечь все причины для скандалов. А потом, как назло, еще эта стычка на теннисном корте.

Елизавета смотрела игру Роберта с герцогом Норфолкским. Оба разделись до рубашек и облегающих панталон и выглядели очень привлекательно. Особенно Роберт. Дружба между обоими мужчинами была самой поверхностной, скрывавшей взаимную ненависть. Когда игра закончилась, Роберт вынул из кармана носовой платок и вытер вспотевший лоб. Лицо герцога помрачнело. Он поедал глазами платок. Елизавета поняла, в чем дело. Это был ее носовой платок. Она отдала его Роберту в один из самых интимных их моментов. Края платка покрывал узор, окаймленный золотыми и серебряными нитками, а посередине красовались ее инициалы, вышитые заботливой рукой Кэт Эшли.

– Черт побери, лорд Лестер, до чего же вы бесцеремонны! – брызгая слюной, заявил герцог Норфолкский. – Как вы осмелились позорить честь нашей королевы? Вы заслуживаете удара ракеткой по лицу!

Чувствовалось, герцог намерен осуществить свою угрозу. Ракетка уже дрожала в его руке.

– А ну прекратите! – поднимаясь, крикнула Елизавета. – Герцог, я не потерплю подобного поведения. И не только в моем присутствии, но и вообще при моем дворе. Только посмей тронуть лорда Лестера. Ответишь сполна. Это я тебе обещаю.

Герцог Норфолкский прекрасно знал, что за пролитие крови при дворе отрубали правую руку. Он униженно забормотал извинения, хотя лицо его стало багровым от подавленной ярости. Кланяясь, он поспешил ретироваться с корта. Роберт подошел к Елизавете, поблагодарив за заботу. Правда, по нему было видно, что он бы предпочел разобраться с обидчиком по-мужски.

– А ты тоже хорош! – отчитала его Елизавета. – Другого платка у тебя не нашлось? Зачем дразнить тех, кто и так тебя ненавидит? – Потом вполголоса добавила: – В будущем мы должны вести себя осмотрительнее.

Роберт же совсем не собирался вести себя осмотрительнее. Если Елизавете угодно продолжать свою брачную игру, он станет победителем. Весь мир должен узнать о его намерениях, и тогда Елизавете не останется иного, как вспомнить о своем обещании и наконец-то назвать время свадьбы, прекратив эти отвратительные игры с чужеземными принцами и королями.

Он задумал и устроил грандиозный праздник, на который пригласил придворных, знать и иностранных послов. Королева была почетной гостьей. Роберт развлекал ее и гостей рыцарским турниром. Пусть все увидят их в центральной ложе сидящими вместе. Но турнир был лишь закуской. Главным блюдом на этом своеобразном пиру стала комедия нравов. Лицедеи, нанятые Робертом, разыграли ее в приемной королевы. Елизавета весело улыбалась, пока до нее вдруг не дошло, что пьеса посвящена… браку. Настроение королевы изменилось. Закусив губу, она слушала, как грудастая богиня Юнона произносила длинный монолог, восхваляя добродетели брака. В отличие от нее, слова Дианы о прелестях безбрачия звучали блекло и неубедительно. Елизавета откровенно хмурилась, глядя, как Юпитер, взявшийся судить их спор, вынес вердикт в пользу брака.

– Какая необычная пьеса, – сказал Гусман де Сильва, глядя на неистово пляшущих нимф и сатиров.

Должно быть, они намекали на более интимные радости супружеской жизни.

– Очень необычная! – язвительно бросила Елизавета. – Только тема слишком уж избитая.

Ночью она не пришла к Роберту в спальню.

Ночь за ночью Роберт спал один, и не по своей воле. Наступил апрель. Где-то в середине месяца в Лондон приехал сэр Уильям Мейтланд и сообщил Елизавете, что Мария Стюарт решила выйти замуж за лорда Дарнли.

– Сэр Уильям, я просто не нахожу слов от изумления! – воскликнула Елизавета. – И от недоумения тоже. Меня поражает своеволие лорда Дарнли. Он мой подданный и не может вступать в подобный брак без моего согласия. А я, насколько помню, согласия ему не давала.

– Мне неприятно, что мое известие… оскорбило ваше величество.

Мейтланд говорил в своей обычной учтивой манере, но с другими интонациями. Елизавета подозревала, что он и сам не слишком рад женитьбе Дарнли на его королеве.

– А мне неприятно, что мой подданный посмел ослушаться моих приказов, – резко ответила она. – Дурные примеры, как известно, заразительны!

Собрался Тайный совет. Было решено сделать Марии официальное предупреждение: если она будет упорствовать в заключении брака с Дарнли, это поставит под удар их дружеские отношения с Елизаветой.

– Скажите ей, что у нее богатый выбор среди моей знати, исключая лорда Дарнли.

«Опять начинается все та же игра», – с неприязнью подумал Роберт, одновременно восхищаясь актерскими способностями Елизаветы.

Никто и подумать не мог, что брак Марии с Дарнли она осуждала лишь на словах. На самом же деле его осуществление было частью ее стратегии. Тем не менее официальное предупреждение в адрес Марии Стюарт было составлено и подписано советниками Елизаветы. Только Роберт отказался поставить свою подпись. Если он подпишет, Мария, чего доброго, решит, что он свободен для ее выбора. И потом, он не доверял Елизавете.

Похоже, Сесил был доволен этим демаршем. Когда королева ушла, герцог Сассекский накинулся на него.

– Разве вы не знаете, что она сделала это намеренно? – спросил он. – Весь гнев нашей королевы – игра на публику.

– Не знай я, что к чему, я бы терзался догадками. Думал бы, не затем ли наша королева послала Дарнли на север, чтобы подтолкнуть Марию к губительному выбору? – сказал Трокмортон.

Сказано это было с оттенком наивности, в которую не слишком-то верилось.

– Что заставляет вас так думать? – спросил Роберт, решив, что настало время для отвлекающих маневров. – Мария выбрала Дарнли по вполне очевидной причине: формально он может претендовать на английский трон. Это укрепляет ее собственные притязания на нашу корону. Ничего удивительного, что ее величество злится и испытывает вполне оправданные опасения.

– Этот брак несет в себе новую католическую угрозу безопасности Англии, – вмешался Сесил. – Только представьте, как это воодушевило бы английских католиков!

«А голова у него всегда холодная и превосходно соображает», – с восхищением подумал о Сесиле Роберт.

И Елизавете в уме не откажешь. Оба шли на риск, но на тщательно рассчитанный риск. Во-первых, шотландские лорды с их кальвинистским фанатизмом никогда не потерпят над собой католика. Во-вторых, Роберт сомневался, что Марии и Дарнли хватило бы мозгов и умения сделаться правителями Англии.

Трокмортона отправили на север. В его задачи входило передать Дарнли приказ королевы о немедленном возвращении и без обиняков заявить Марии, что Елизавета недовольна ее недружественным поведением. Леди Леннокс вновь препроводили в Тауэр. Теперь, когда на какое-то время можно было не опасаться новых интриг со стороны Марии Стюарт, Роберт почти потребовал от Елизаветы назначить дату их свадьбы. Даже Сесил, его прежний враг, был на его стороне. Переговоры с Францией и Священной Римской империей продолжались, но не приносили никаких результатов. Это было понятно всем. Роберт считал, что желанная добыча у него почти в руках.

На очередном заседании Тайного совета Елизавета держалась напряженно. Франция требовала немедленного ответа. А тут еще Роберт загонял ее в угол, напоминая обо всех ее обещаниях. Елизавета очень не любила, когда ее загоняют в угол.

Все они сейчас пристально смотрели на королеву, и у каждого были свои претензии. Сесил устал несколько лет подряд наблюдать за ее метаниями. Внутри он не сомневался, что это вовсе не метания, а излюбленная игра королевы. Герцог Норфолкский боялся, что она может проявить чисто женскую слабость и тогда королевская власть перейдет к Роберту. Герцогу Сассекскому и другим советникам надоели эти постоянные дебаты о замужестве королевы. Им хотелось, чтобы она остановила свой выбор на ком-то одном и угомонилась. Наконец, сам Роберт, желавший обладать ею, делал все, чтобы Елизавета объявила его своим единственным женихом.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Брачная игра - Элисон Уэйр бесплатно.
Похожие на Брачная игра - Элисон Уэйр книги

Оставить комментарий