Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В таком случае, ваше величество, мне вам больше нечего сказать! – вспылил явно обиженный де Фуа.
Неужели этот дурень не обучен тонкостям дипломатической игры? Поведение посла Елизавету рассердило.
– Что же, король Франции настолько не уважает меня, что готов с поспешностью отказаться? – воскликнула она. – Я всего лишь хотела привлечь внимание его величества к возможным трудностям, с которыми он может столкнуться. Я хотела, чтобы он понял, почему я не могу дать ему быстрый ответ.
К послу мгновенно вернулась его прежняя любезность. Он снова пустился расхваливать достоинства малолетнего короля, памятуя, что в случае провала миссии его ждет гнев Екатерины Медичи. И не только словесный.
В это время к Елизавете подошел мрачный как туча Роберт и отвел ее в сторону «на пару слов».
– Что ты взбеленился? Это моя обычная игра, – сказала она, высвобождая руку из его руки. – А у тебя, Робин, нет права злиться на меня. Я стараюсь сохранить дружественные отношения с французами. Мне совсем не нужно, чтобы они заключили новый союз с шотландцами. По-моему, даже ты способен понять, как развивались бы события, женись Карл на Марии Стюарт.
– Даже я? – переспросил Роберт. – За что я удостаиваюсь такого оскорбления?
– А за что я удостаиваюсь твоего упорного непонимания азов дипломатии? Этой игрой я хочу показать императору Фердинанду, что его сын не единственный претендент на мою руку.
– Кое-что в твоей дипломатии я понимаю, – раздраженно ответил Роберт. – Но я не понимаю главного. Если ты собралась замуж за меня… как обещала… это должно положить конец всем твоим брачным играм. Тебя уже не должно заботить мнение императора или кого-то еще.
– Представь себе, заботит. Брачные игры – моя единственная козырная карта, позволяющая сохранять дружественные отношения с другими государствами.
Чем больше вдумывался Роберт в слова Елизаветы, тем больше его лицо мрачнело. Черт побери, не отказывается ли она от своего обещания? Она не могла этого сделать. После всего, что говорила…
– Есть другие способы поддержания дружественных отношений, – хрипло произнес он.
– Да, но не те, которые я желаю применять сейчас, – тихо возразила Елизавета. – Пока что преимущество на моей стороне, и я хочу еще немного продлить это время. Только и всего.
– Стало быть, ты не собираешься всерьез рассматривать предложение этого малютки?
– Робин, за кого ты меня принимаешь? Разве я похожа на няньку? Успокойся. Мне в мужья нужен мужчина, а не сопливый мальчишка. За французского короля я не выйду. Даю слово принцессы.
С этими словами Елизавета танцующей походкой вернулась в приемную.
– Я сказала мсье де Фуа, что должна проконсультироваться со своими советниками, – объявила Елизавета, созвав Тайный совет.
Большинство советников не скрывали своей враждебности к французскому предложению. Их удивляло, почему Роберт не возмущается, а даже, наоборот, вроде бы поддерживает этот замысел. Воистину чужая душа – потемки.
– Сын императора Фердинанда – более подходящий кандидат. И хлопот меньше, – высказал свое мнение Сесил.
– Французский жених выше по статусу. Как-никак король, а не эрцгерцог, – возразил Роберт.
Остальные принялись возражать Роберту. Сесил молчал.
– Ваше величество, не совершите роковой ошибки, – вмешался герцог Сассекский. – Французский король пойдет по стопам своих предков. Он станет заигрывать с хорошенькими дамами, и все ваши надежды родить от него наследника окажутся напрасными.
Роберт выразительно посмотрел на герцога, давая понять, что столь же напрасно противоречить ему, лорду Лестеру.
Елизавета постучала по столу, успокаивая советников:
– Довольно препираться, любезные лорды. Пока мы должны делать вид, что всерьез рассматриваем предложение французов.
Роберт даже застонал, однако Елизавета не обратила на него внимания. Она послала за де Фуа и уединилась с послом в своих внутренних покоях, откуда не выходила до позднего вечера. Когда же они с Робертом оказались в постели, Елизавета ничуть не удивилась его раздраженному вопросу:
– О чем ты могла так долго говорить с этим шаркуном?
– Напрасно ты так. Мсье де Фуа – очень обаятельный человек, – возразила Елизавета, втайне наслаждаясь неподдельной злостью Роберта. – Сам понимаешь, мне пришлось вытерпеть пространные рассказы о необыкновенных способностях юнца и его ранней зрелости. Представляешь, король Карл объявил, что влюблен в меня. Наверняка мамаша его настропалила. Я согласилась обменяться портретами и даже намекнула на возможность… тайного визита короля Карла… – Елизавета улыбнулась, представив этого юнца в Лондоне. – Думаю, ты понимаешь, что эту игру я могу растянуть на месяцы.
Роберт отодвинулся и лег на спину. Он едва сдерживал досаду. Опять проволочки, и совсем с другой целью – оттянуть их брак. Ему хотелось заплакать или бросить в Елизавету чем-нибудь. Предпочтительно чем-нибудь дорогим для нее.
– Глаза мои, это будет всего лишь спектакль, – придвинувшись, заговорила Елизавета. – Я никогда не выйду за мальчишку, который и впрямь годится мне в сыновья. А пока король Карл пускает мечтательные слюни, я подергаю за ниточку другого Карла – эрцгерцога. Император не должен терять надежд. Пока Франция и Священная Римская империя соперничают из-за дружбы с Англией, мы сможем перевести дух.
«Это ты можешь перевести дух», – тоскливо подумал Роберт.
Юному лорду Дарнли наконец позволили отправиться в Шотландию, строго-настрого приказав ни в коем случае не заикаться о сватовстве к Марии Стюарт. Даже в мыслях этого не держать. Парень помчался на север с быстротой молнии, боясь, что Елизавета передумает. Сверкающая шотландская корона виделась ему совсем рядом. Стоит только руку протянуть.
Елизавета громко смеялась, слушая последние сообщения из Эдинбурга, с которыми ее знакомил Сесил.
– Мария от любви растеряла последние мозги! Она очарована его мужскими качествами и в особенности его мужской прытью. Ее придворные рвут и мечут.
– Они же не хотят короля-католика, – сдержанно заметил Сесил. – Им хватает королевы-католички.
– Но этот католический король претендует на мою корону, – сказала Елизавета. – Как она может ему противиться?
– Ваше величество, с этим королем хлопот не оберешься, – напомнил Бэкон. – Избалован. Неуравновешен. Не в меру честолюбив.
– Идеальный супруг для моей дорогой сестры, – лучезарно улыбнулась Елизавета. – Вот увидите!
Вскоре Сесил показал королеве новое письмо от Марии, которая требовала, чтобы Елизавета объявила ее своей преемницей.
– Нет, – упрямо произнесла Елизавета. – Передайте моей дорогой сестре: если она согласится выйти за лорда Лестера, я негласно объявлю ее своей преемницей.
Поймав хмурый взгляд Роберта, Елизавета едва заметно покачала головой.
– Скажите ей, что в данный момент я не могу допустить рассмотрения ее притязаний на трон, – продолжала Елизавета. – И официального заявления с моей стороны не будет до тех пор, пока я сама не выйду замуж или не решу оставаться незамужней. То или иное решение я намерена принять в кратчайшие сроки.
Посмотреть на Роберта она не решилась.
Через несколько дней из Эдинбурга доставили отчет Томаса Рэндольфа. Выслушав ответ Елизаветы, Мария Стюарт дала волю слезам, а затем – языку, не стесняясь в выражениях. Этому Рэндольф почти не придавал значения, объясняя ее состояние влюбленностью в Дарнли. Она даже ухаживала за ним, когда он вдруг заболел корью.
– Корью! – подхватила Елизавета, и ее советники улыбнулись. – Как трогательно! И как глупо. Я уж не говорю про женскую честь.
– Это еще не все, – продолжал Сесил. – Мария хочет выйти за него замуж, а ее советники против. Они боятся, что этот брак лишит их всех постов и привилегий.
– Тогда будем молиться, чтобы моя дорогая сестра вняла советам умных людей, – благочестивым тоном произнесла Елизавета.
Втайне она пожелала, чтобы Мария сделала прямо противоположное.
В один из мартовских дней королева, находившаяся тогда в Виндзорском дворце, услышала у себя под окном топот конских копыт. Отодвинув расписные занавески, она встала со своей громадной роскошной кровати, где нежилась после ночи любовных игр с Робертом – он ушел всего час назад, – и подошла к окну.
– Доброе утро, дорогой Робин! – крикнула она, увидев своего любимого, восседавшего на прекрасном жеребце.
Роберт торопливо снял шляпу с пером и поклонился, привстав в седле. Вскоре Елизавета заметила, что он не один. Рядом с ним был другой всадник, в котором она узнала испанского посла Гусмана де Сильву. Несколько секунд испанец смотрел на нее разинув рот, затем тоже снял шляпу и поклонился. Только теперь с досадным запозданием Елизавета поняла причину странного поведения посла. Вставая с постели, она не потрудилась надеть халат, а тонкая ночная сорочка, которую Елизавета даже не запахнула, открывала почти все, что желали видеть любопытные мужские глаза…
- Леди Элизабет - Элисон Уэйр - Историческая проза
- Екатерина Медичи - Владимир Москалев - Историческая проза
- Екатерина и Потемкин. Тайный брак Императрицы - Наталья Павлищева - Историческая проза
- Екатерина Медичи. Любовница собственного мужа - Наталья Павлищева - Историческая проза
- Тайна Тамплиеров - Серж Арденн - Историческая проза
- Анжуйцы - Серж Арденн - Историческая проза
- Портрет Лукреции - О' - Историческая проза
- Робин Гуд - Ирина Измайлова - Историческая проза
- Последняя любовь Екатерины Великой - Наталья Павлищева - Историческая проза
- Варфоломеевская ночь - Владимир Москалев - Историческая проза