Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фактически, Лили оказалась в положении девочки на побегушках. Возиться с ней здесь действительно никто не собирался. Её способности, в уникальности которых она была так уверена, никого из целителей не интересовали, а уж об импровизации или каком‑либо творчестве вообще речи не шло. Главное было не перепутать рецепты и пациентов, потому что за каждую оплошность Кобрус лично делал ей очень обидные замечания.
Практика отнимала у неё все силы и время; письма от Снейпа всё не было, зато Саймон наличествовал в избытке. Он старался проводить с Лили все свое свободное время, которого, к счастью для неё, было не так уж много, потому что карьера Колетта резко пошла в гору. Едва начав играть за «Ливерпульских Лис», он сразу был замечен тренером сборной Англии и получил приглашение выступать за неё на следующем Чемпионате Мира. Фотография «молодого талантливого загонщика» была даже напечатана в «Ежедневном пророке», и Саймон при первой же возможности сообщил об этом Лили. Он встретил её, когда она возвращалась из больницы, и повел в Косой переулок пить кофе.
— Круто, правда? — раздувшись от гордости, Саймон помахал перед её носом газетой, где на странице спортивных новостей красовался его портрет. — Теперь я заработаю кучу денег, стану знаменитым, и мы с тобой поженимся!
— Я очень за тебя рада, Саймон, — устало ответила Лили, — но, честно говоря, я пока боюсь строить такие далеко идущие планы. Знаешь, все оказалось не так просто, как я предполагала…
— Перестань, у тебя же всё всегда получалось. Неужели от тебя там требуется что‑то настолько сложное, что ты не справляешься?
В голосе Саймона проскользнул легкий намек на чувство превосходства. Видимо, он впервые ощутил, что в чем‑то преуспел больше, чем Лили. Его карьера казалась ему делом решенным, в то время как сама Лили не ощущала твердой почвы под ногами.
— Дело не в сложности, нет… — Лили отмахнулась, попытавшись взять непринужденный тон. — Не обращай внимания, просто я устала.
— Тогда тебе тем более нужна поддержка любящего мужчины. Мы уже не дети, и вполне могли бы снять комнату где‑нибудь в Лондоне, чтобы жить там вместе…
Саймон смотрел на неё почти умоляюще. Но такая перспектива по–настоящему испугала Лили.
— Ой, нет, Сай, только не сейчас, — слишком поспешно отказалась она. — Я пока не готова, у меня и так все в голове кувырком. Не хватало еще дом менять…
— Как хочешь, — обиженно буркнул Саймон. — Я думал, мы с тобой по–прежнему вместе…
— Разумеется, мы вместе, — ласково сказала Лили, пытаясь смягчить свой резкий отказ. — Просто пока давай оставим все как есть.
— Оставим, конечно! Мы всегда все делаем так, как решаешь ты, — жестко сказал Саймон. — Ты хочешь всегда контролировать ситуацию, а если не получается — не желаешь признавать поражение. Поэтому тебе жизнь и кажется такой сложной. Если бы ты была хоть немного более уступчивой…
— То это была бы уже не я! — взорвалась Лили. — И тебе придется с этим смириться, если ты хочешь по–прежнему встречаться со мной.
Саймон был обижен, Лили злилась, и остаток вечера прошел гораздо менее приятно, чем она ожидала.
Со временем Лили постепенно привыкла к своим новым обязанностям в больнице, но не свойственное ей чувство неуверенности в себе не проходило. Она по–прежнему тосковала по школе и считала дни до того момента, как практика закончится и они с родителями отправятся в давно обещанное папой путешествие к морю. Предвкушение ночных перелетов на метлах и остановок в разных живописных местах немного поднимало её настроение, и она надеялась, что отдых и новые впечатления вернут ей способность радоваться жизни, хотя иногда ей казалось, что для этого потребуется что‑то принципиально иное.
– 2 –После окончания летнего семестра и отъезда Лили Снейпа охватила ледяная тоска. Его преследовало ощущение, что за его спиной стоит пара дементоров, медленно высасывающих из него душу. Только теперь он понял, насколько более осмысленной делало его жизнь присутствие Лили в замке. Лишившись возможности хотя бы изредка видеть её, Снейп погрузился в такое отчаяние, какого не испытывал уже давно. Умом он понимал, что должен перестать думать о ней, но не мог ничего с собой поделать. В какой‑то момент ему даже стало казаться, что он теряет свои магические способности. Это слегка отрезвило профессора, и он наконец смог взять себя в руки и попытаться прекратить это безумие.
Для начала Снейп приложил все усилия к тому, чтобы оставить себе как можно меньше свободного времени для мрачных мыслей. Он предложил Кингсли свою помощь в проведении исследований в Отделе Тайн, и министр охотно принял это предложение. Бруствер и раньше частенько консультировался со Снейпом, отдавая должное его обширным и глубоким знаниям почти во всех областях практической магии. Министерство до сих пор сталкивалось со зловещими следами деятельности Волдеморта и Пожирателей, и Снейп не раз помогал аврорам обезвреживать опасные Темные артефакты. Теперь же профессор практически поселился в Министерстве, зачастую возвращаясь в Хогвартс только ночевать.
Бруствер, с которым Снейп стал видеться регулярно, не мог не замечать его подавленного настроения. Но у него хватило такта не задавать никаких вопросов. Министр лишь стал довольно часто по вечерам приглашать Снейпа к себе в кабинет, чтобы поговорить с ним о работе и немного выпить. Профессор понимал, что это являлось своего рода проявлением участия, и был признателен Кингсли за это, хотя и не собирался обсуждать с ним своих проблем.
Но Бруствер, видимо, посчитал, что совместных выпивок недостаточно, чтобы чем‑то помочь Снейпу. И вскоре директор получил от него приглашение принять участие в официальной поездке в Дурмштанг, на которую министр собирался потратить почти весь август.
— Конечно, там будет полно всяких нудных приемов и тому подобной ерунды, но сам Дурмштанг стоит того, чтобы на него посмотреть, а как частное лицо ты туда никогда не попадешь, — уговаривал он Снейпа, поначалу воспринявшего это предложение без особого восторга. — К тому же Дурмштанг — школа, и твое присутствие в составе делегации будет очень уместно.
— Я знаю их директора, но в самой школе никогда не был… — задумчиво ответил Снейп. — Говорят, у них там есть какие‑то потрясающие пещеры…
— Вот сам и посмотришь. Все равно описывать их нет смысла, это надо видеть, — Кингсли сочувственно посмотрел на Снейпа. — Честно говоря, тебе не помешает сменить обстановку. Извини, но выглядишь ты паршиво.
— Ладно, — согласился наконец Снейп. — Только не заставляй меня говорить речи на помпезных приемах.
— Ну, совсем без приемов не обойдется, — честно признался Кингсли, — но от тебя на них потребуется, скорее всего, только твое присутствие. Международной политикой руководят не директора школ… Зато потом можно будет послать политику подальше и на обратном пути завернуть куда‑нибудь вдвоем, просто немного повеселиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Северус. Глубочайшее исследование фигуры наизагадочнейшего зельевара Хогвартса - Лорри Ким - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Красный туман (СИ) - Айя Субботина - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Город Призраков - Ольга Гребнева - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- По разные стороны зеркала - Della D. - Фэнтези
- Недоучка - Наталья Изотова - Повести / Фэнтези
- Зона кошмара - SWFan - Попаданцы / Ужасы и Мистика / Фэнтези