Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За соседним столиком спиной к Петти сидел фиолетовокудрый Хэншин и его златокудрый дружок Фушиги. Они пили из высоких бокалов апельсиновый сок и о чем-то весело болтали на своем хитром языке. Фушига, заметив устремленный на их столик взгляд Петти, радушно ощерился ей и быстро ткнул длинным ногтем своего фиолетового друга. Хэншин улыбнулся еще шире, обнажив три ряда саблевидных зубов белой акулы.
— Охае гозаимасу, тама теу! — приветливо поздоровался он с соседкой по номеру.
Петти вежливо кивнула Хэншину в ответ и перевела взгляд на барную стойку, за которой суетилась дородная хозяйка мотеля и ее подневольный муженек Дэн Хэчт. Судя по их одухотворенным лицам, ночной приступ благотворно повлиял на их здоровье, и они просто светились от счастья.
— Felicita e tenerci per mano andare lontano la felicita, — мастерски обжаривая на гриле аппетитную свиную грудинку, затянула приятным грудным голосом mistress.
— Е il tuo squardo innocente in mezzo alia gente la felicita, — ловко разливая по чашкам горячий кофе, подхватил слова популярной песни bottom.
— Е restare vicini come bambini la felicita, felicita! — слившись в унисон, пропели вместе Аманда иДэн.
Жизнерадостный Фушиги и его не менее жизнеутверждающий друг Хэншин восхищенно захлопали в ладоши, от души приветствуя, пропадающие в глуши Миннесота итальянские таланты.
— Браво! Риппана-хито! — завопили они в один голос, посылая воздушные поцелуи обворожительной толстушке Аманде.
— Grazie! — пылая от удовольствия, ответила на итальянском хозяйка мотеля. Новоиспеченные звезды итальянской сцены утонули в бурных овациях восточных туристов, а благодарные слушатели получили взамен по порции питательного английского завтрака.
— Мисс Пети, что с вами случилось? Почему вы не завтракаете? Может быть вам не нравится, как я готовлю? — обслужив вежливых японцев, настойчиво обратилась Аманда к невеселой постоялице.
— Что вы, мэм, все очень даже вкусно. Особенно мне понравились жареные грибочки. Просто чудо, а не грибочки! — ответил за Петти единственный живой персонаж Круглого стола.
— Спасибо, мистер Виджэй. Хотите, я вам еще принесу? — тут же позабыв про Петти, еще больше расцвела хозяйка мотеля. Ей определенно был симпатичен этот самодовольный тостяк, одновременно похожий на Троцкого и «великого дуче» и ей хотелось сделать ему что-нибудь приятное.
— Пожалуй, не откажусь, — поглаживая себя по выпуклому животу, расплылся в довольной улыбке «новый миссия». По всей видимости, в круг его персональной самадхи входил достаточно обширный ассортимент продуктов, значительно обогащающих его философию удовольствия.
Мисс Аманда упылила за очередной порцией жареных грибочков, а мистер Виджэй, в ожидании очередного штурма желудка, решил немного поразглагольствовать на тему кулинарии.
— Знаете, Петти, я побывал во многих местах, и везде мне было интересно узнавать, чем питаются люди. В Европе французы едят буйабес и тимбале. В Англии и Америке англо-саксонцы обжираются говяжьими стейками и гамбургерами. Русские предпочитают пельмени и борщ. Африканцы лопают Бабу Ганус и Розарий Дервиша. Скандинавы давятся коттбуларом и жареной сельдью. Арабы уплетают за обе щеки хумус и махаммару. А китайцы, как всегда впереди планеты всей: они жрут лекарственные супы из семимесячных детей и жаркое из человеческих зародышей и плаценты. Тем самым, за счет дохлых малышей, они продляют себе молодость и половую потенцию.
— Дорогой, ну зачем ты снова вспомнил про эту гадость? — нервно фыркнула, деморализованная викканка.
— Ну, ведь было же, было! — мгновенно входя в раж, пакостно осклабился «новый миссия».
— И что, теперь всю жизнь мы должны об этом вспоминать? — недовольно заерзала на стуле Арнфрид.
— Ни разу о таком не слышала? Это правда? — как будто бы придя в себя, заинтересованно повела бровью Петти.
— Угу! — утвердительно моргнул обоими глазами «новый миссия». — Китай. Южная провинция Гуандун. Мы с женой только что вылезли из поезда и смертельно хотим есть. Но мы боимся что-либо пробовать, так как совершенно не знакомы с китайской кулинарией. Но наше счастье у нас есть верный проводник по имени Ляо. Это сукин сын немного понимал по-английски и, узнав о нашей проблеме, сразу же потащил нас в один местный ресторанчик. И там нас, за какие-то 570 $ накормили настоящей человечиной!
— Не может быть, вы шутите, Виджэй?! — подумав, что ее разыгрывают, нахмурилась Петти.
— Нисколечко! Дорогая, скажи, что так было, — бесцеремонно схватил за руку жену «новый миссия».
— Back off, bigmouth! И отпусти мою руку. Мне больно, — вырываясь из цепких пальцев мужа, почти закричала викканка Арнфрид.
Хэншин и его друг Фушиги, позабыв про еду, с любопытством воззрились на своих неспокойных соседей.
— Все нормально, друзья, все нормально! — желая сохранить идиллию чудесного утра, одарил «новый миссия» щедрой улыбкой восточных туристов.
— Предлагаю забыть об этой теме и отведать горячего кофе, — видя, что Арнфрид не в духе, предложила Петти.
— Мы не стали есть то, что нам принесли, Петти, — неожиданно продолжила рассказ о каннибальской трапезе в Китае, жена «нового миссия». Видя, что на них обращают ненужное внимание, она взяла себя в руки, и даже сделал попытку улыбнуться. Это у нее не очень получилось. Хотя со стороны этой скандинавской флегмы это уже было значительным подвигом.
— Мы не стали есть, то, что нам принесли эти гадкие макаки, Петти, — спокойным ровным тоном повторила викканка. — Мой муж иногда становится несносным болтуном и занудой. Но у него есть одно такое качество, за которое его нельзя не любить.
— Вы меня заинтриговали, Арнфрид! — поднеся к губам чашку с горячим кофе, прищурилась Петти.
— В экстремальных ситуациях мой муж превращается в настоящего гангстера и может любому обломать рога.
— Кажется, я догадалась, о чем вы, Арнфрид. Мистер Виджэй взорвал ресторан с китайскими каннибалами? — устремив на «нового миссию» восхищенный взгляд, предположила Петти.
— Вы почти угадали, Петти, — сверкнув ледяными иглами глаз, кивнула Арнфрид. — Видя, что нас пытаются накормить человеческими деликатесами, мой муж, молча, расплатился за заказ и через нашего проводника Ляо, попросил пригласить к нему шеф-повара ресторана. Пока официант пошел искать на кухню шеф-повара, муж отправил меня и Ляо на улицу, для того чтобы мы поймали такси. Мы с Ляо вышли на улицу, остановили такси и стали ожидать, пока Виджэй выйдет из ресторана. А тем временем, китайский шеф-повар, наивно полагая, что его вызывают для того, чтобы отблагодарить и наградить щедрыми чаевыми, нарядился в свой парадный китель и в окружении целой свиты помощников, вышел в зал. Муж подождал пока китайцы подойдут к его столику и с улыбкой на губах, вылил на голову шеф-повару две миски с супом, в котором плавала человечина.
— Эти макаки оказались на удивление шустрыми, и я едва успел унести ноги из этого вертепа, — заметив неподдельное восхищение в глазах жены, горделиво повел головой «новый миссия».
— Да, это было что-то! После того похода в местный ресторан, я целую неделю не могла думать о еде и пила только чистую воду и ананасовый сок, — добавила Арнфрид.
— А я ничего, в тот же день накачался до беспамятства рисовой водкой и сожрал огромную кобру с молодыми бамбуковыми побегами! — басисто захохотал «новый миссия».
В этот момент к их столу подошла хозяйка мотеля, и плотоядно улыбаясь приглянувшемуся постояльцу, томно выдохнула:
— Ваши грибочки, мистер Виджэй. Приятного вам аппетита!
— Благодарю вас, Аманда. Вы настоящая кудесница. Целый век бы ел ваши вкусные завтраки и любовался вашей изумительной улыбкой, — не скрывая вспыхнувшей в глазах похоти, многозначительно указал глазами Виджэй на колыхающуюся грудь Аманды. Да, это была не просто спелая наливная грудь зрелой женщины. Это было концептуальное произведение искусства, заключенное в тесную клетку текстильных волокон. Такая монументальная наливная грудь просто просилась на постамент постмодернизма, и ею можно было без труда накормить и обогреть всех страждущих сирот этого жестокого мира. «Новый миссия» имел отменный вкус и понимал толк в женщинах. Только такие рубенсовские female, как мисс Аманда, могут достойно нести знамя материнства. Они и только они могут спасти несчастных male,s от мук одиночества и рептилоидных королев модных подиумов. Обворожительные толстушки виват вам и долгих лет процветания! Вас должно быть много и притом везде!
Глядя на аппетитную грудь хозяйки мотеля, «новый миссия» вдруг живо представил, как обнаженная мисс Аманда обмазывает себя с ног до головы клубничным джемом и умоляющим голосом просит его слизать с ее обалденных шариков ягодную сладость. Ох, до чего могут довести мужчину эротические фантазии, и как глубоко может он зайти в своих тайных помыслах и желаниях. Рот мистера Виджэя безвольно отворился, и по его отвисшей нижней губе потекла серная кислота. Она закапала его джинсы и прожгла в них огромную дыру, сквозь которую наружу вывалились его набухшие яички и красный извивающийся дракон. Он был полон ярости и неутолимой страсти. Уловив похотливый стон плоти зрелого самца, хозяйка мотеля заметно разволновалась. Ее наливная грудь заходила ходуном, мятежно прорываясь сквозь тугую ткань платья, а черные маслины ее глаз налились свинцовым туманом вожделения.
- Adibas - Заза Бурчуладзе - Контркультура
- Смерть С. - Витткоп Габриэль - Контркультура
- Сигареты и пиво - Чарли Уильямс - Контркультура
- Я, мои друзья и героин - Кристиане Ф. - Контркультура
- Насилие. ру - Александр Дым - Контркультура
- Глаз бури (в стакане) - Al Rahu - Менеджмент и кадры / Контркультура / Прочие приключения
- Культура заговора : От убийства Кеннеди до «секретных материалов» - Питер Найт - Контркультура
- И бегемоты сварились в своих бассейнах (And the Hippos Boiled in Their Tanks) - Джек Керуак - Контркультура
- Попс - Владимир Козлов - Контркультура
- Сатори в Париже - Джек Керуак - Контркультура