Рейтинговые книги
Читем онлайн Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 126
взвыть. Нужно помочь оборотню, а я сама едва стою на ногах! Господин Бель перегнулся через стол, открыл ящик и вытащил оттуда тонкий длинный кинжал. В тот момент, когда, казалось, хуже быть просто не может, из коридора послышался тяжелый топот множества мужских ног.

Ну вот и всё. Это конец. Хозяин борделя наверняка успел вызвать подмогу. Нас с Полкан сейчас добьют, тела сожгут, и даже хоронить будет нечего. Как же не хочется умирать молодой…

Дверь с грохотом распахнулась, отбрасывая к противоположной стене мою тележку. Она так и не послужила мне защитой. В кабинет ворвались мои убийцы.

— Герцог? — пискнула я, увидев на пороге Арренского, и сразу отшатнулась.

Час от часу не легче! Мой рабовладелец похож на демона: зрачки вытянуты, на скулах проступила зеленая чешуя, да и сам он источает вокруг себя такую ауру силы, что хочется сжаться в комок. Впрочем, сейчас я не могу с уверенностью сказать, что передом мной тот самый герцог Арренский, которого я знаю уже два дня. У этого существа такой бешеный, злобный и агрессивный вид, что я не знаю, кого нужно бояться больше — его или господина Бель с кинжалом? Пока Драконорожденный с рептильими глазами внушает куда больше ужаса, чем маг с металлической зубочисткой.

— Уведите ее, — стальным тоном приказал он кому-то, а сам бросился на хозяина борделя. Я увидела лишь, как Эйден приближается к нему, и глаза господина Бель округлились от ужаса. Что было дальше, навсегда осталось для меня тайной. Ко мне приблизились двое мужчин из новоприбывших, аккуратно взяли под руки и увели из кабинета. Куда и как меня вели — не помню. Меня о чем-то спрашивали, но при любой попытке ответить челюсть и горло взрывались болью. Сознание прояснилось лишь когда меня усадили в карету и закрыли дверь.

Это явно не простой экипаж. Салон отделан золотом и кожей, тут же корзина с фруктами и вино. А еще в воздухе витает едва уловимый, но такой знакомый аромат.

Герцог Арренский.

Он был здесь, сидел в этом самом экипаже. Своим затуманенным разумом я не сразу смогла понять, что, вероятнее всего, этого и есть его экипаж. Личный.

Дрожащими пальцами я прикоснулась к своей шее, и тут же поморщилась.

Больно.

Больно глотать, больно открывать рот, больно даже прикасаться к коже. А еще болит и кружится голова, тошнит, и почти нет сил. Сознание затуманено.

Неожиданно дверь кареты распахнулась, и на сидение напротив меня приземлился Полкан. Его словно швырнули внутрь, как нерадивого щенка. Вслед за оборотнем в экипаж забрался Эйден, уже вернувший себе человеческий вид. Правда, глаза его все еще метают молнии, и сам он напряжен как натянутая тетива.

— Трогай! — приказал герцог, хлопнув открытой ладонью по стенке экипажа.

— Как ты? — обратилась я к раненому Полкану и почувствовала боль в челюсти. Половина его лица залита кровью, на голове виднеется лопнувшая кожа, из которой продолжается кровотечение.

— Жить буду, — жуткая улыбка появилась на лице оборотня.

— Я не уверен в этом, — рыкнул на него Эйден, да так, что все внутри меня сжалось в комок от страха. Какой же он жуткий, когда злой! — После того, что ты сделал… — Драконорожденный сжал челюсти и многозначительно промолчал.

— Что? — поинтересовалась я, переведя взгляд на кипящего от ярости герцога. Даже это короткое слово дорого обошлось мне: глотка заныла от боли. От того удара по головой по столу у меня помутился разум, раз я задаю такие вопросы, а молчу в тряпочку.

Ответный взгляд Арренского обжег меня. В его глазах я увидела такие яркие эмоции, что стушевалась.

— Едва не погубил тебя и себя! — прошептал герцог на грани слышимости, но его слова чувствуются так, словно он кричит их мне в лицо.

Нужно ответить ему, что вовсе не Полкан отдавал приказ, и вся ответственность тяжелым грузом лежит на его папочке-императоре. Оборотень спас мне жизнь, если уж на то пошло. Если бы он не отвадил от меня мага, то господин Бель непременно раздавил мою шею.

Я могла бы быть уже мертва.

— Да ладно, все ведь живы, — глухо рассмеялся оборотень. — Зато задача выполнена, Эльвира со всем справилась…

В ушах зашумело, звуки стали сливаться в монотонный гул.

— Лучше помолчи, Полкан! — гневный окрик герцога заставил меня встрепенуться, но перед глазами начало темнеть. — Я тебя…

Что именно герцог собрался делать с Полканом, я так и не узнала. Все исчезло.

* * *

Глава 36

— Гони быстрее! — я очнулась от яростного окрика. Открыть глаза я не смогла, но почувствовала, что меня трясет от очень быстрой езды. Экипаж несется с дикой скоростью, куда быстрее-то?!

Немного погодя я обнаружила, что моя голова лежит на коленях герцога. Но даже не это поразило меня, а то, что его пальцы гладят мои волосы. Сил открыть глаза нет, но я слышу каждое сказанное им слово.

— Живая она, просто в обморок упала, — негромкий виноватый голос Полкана.

— Он душил ее, — я даже не поняла, вопрос это или утверждение. Горячие пальцы коснулись моей шеи, но боли не причинили. — Как ты мог это допустить?! — от его рыка я содрогнулась.

— Я защитил ее! — справедливо возразил оборотень. — Ты же знаешь, что я давал присягу императору, и отказаться от выполнения приказа не мог. Чего ты так переживаешь за нее? Жанна в прошлом году потеряла чуть ли не половину крови после той вылазки в горы, которой руководил ты лично. И за нее ты не переживал также, как сейчас за эту девчонку.

— Что ты хочешь сказать? — голосом Эйдена можно заморозить. Экипаж наехал колесом на камень, и меня сильно подбросило вверх. Сразу же сильная рука пригвоздила мое полубесчувственное тело к сидению, не давая упасть и опрокинуться.

— Что ничего страшного не произошло, а ты ведешь себя как перепуганная квочка! — прозвучало очень неуважительно.

Такого хамства герцог терпеть не стал. Я ощутила, как от него отделилась волна силы и заполнила своей тяжелой энергией все пространство экипажа. Дышать стало еще тяжелее, меня будто резко погрузили под воду.

— Ты мой друг, Полкан, — низким вибрирующим голосом произнес герцог. — Ты знаешь, что я ценю тебя. Но даже ты не смеешь рисковать моими людьми, — под конец фразы голос Арренского превратился в утробный рык, от звука которого все внутри сжимается в тугой комок.

А может, в этом виноват не рык, а повреждения на моей шее. Дышать становится все тяжелее.

Своим полуобморочным затуманенным сознанием я даже не сразу поняла, о ком идет речь. Какими людьми герцога рисковал

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс бесплатно.
Похожие на Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс книги

Оставить комментарий