Рейтинговые книги
Читем онлайн Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 126
с трезвым противником!

— А герцог со всеми воровками вежлив? — приторным голоском уточнила я.

— Честно тебе признаюсь, Эля, ты единственная девушка за много лет, которую он задержал, — просветил меня оборотень.

— Что? — я едва не споткнулась на ровном месте. — Правда? Но…

— Обычно преступники, которые требуют вмешательства главы тайной полиции — это мужчины, — заявил Полкан. — Сильные мужчины, — с нажимом уточнил он. — Не припомню юных девушек, замешанных в черных делах. Обычно им поручают мелкую работу или шантажируют.

— Но я оказалась ключевым звеном, — улыбнулась я Полкану. — А это значит, мой лохматый провожатый, что я отнюдь не безобидная ромашка, какой ты желаешь меня представить.

— Да, — к моему удивлению, согласился он и окинул меня подозрительным взглядом. — Это и странно, Эля. Кто ты такая и почему мы раньше о тебе ничего не слышали?

Этот вопрос я оставила без ответа, загадочно промолчав. Отец тщательно скрывал мои необычные способности. Мне всегда казалось, что он стесняется моего дара и старается делать так, чтобы я не бросала тень на своего младшего брата. Он родился слабым, хилым, с очень посредственными способностями к магии. Сейчас в голову все чаще приходит другая мысль: а может, таким образом отец хотел защитить меня?

Ведь я самая сильная среди всех моих сестер, и даже превосхожу брата по способностям. Самый одаренный ребенок отца. Моя сила уже заинтересовала герцога Арренского и самого императора, а ведь они еще даже не знают, кто я на самом деле. Непонятно только, как отец мог отдать столь ценного ребенка черному магу. Его решение стало для меня полной неожиданностью. Да, папа всегда держался со мной холодно, но отправлять на верную смерть самого способного ребенка… У меня нет объяснения его поступку.

Неожиданно Полкан свернул к неприметному домику в конце улицы.

— Что это? — я присмотрелась к довольно скромному строению в голубых тонах. Оно больше похоже на домик скромной бабушки, чем на пристанище разврата.

— Можно сказать, штаб-квартира, — удивил меня Полкан. — Самая маленькая из всех.

Когда мы вошли внутрь, первое, что бросилось в глаза — обилие шкафов. Всюду, куда ни глянь — шкафы, шкафы, шкафы. Едва за нами закрылась дверь, как в прихожую выглянул пожилой невысокий мужчина. Мне сразу бросилось в глаза сухость его кожи и общая немощь. Будучи в очках, он все равно прищурился, будто не смог сходу понять, кто перед ним.

— Полкан? — спросил он, задирая голову, чтобы смотреть в лицо рослому воину. — Ты здесь? Какими судьбами? — удивился старичок.

— Да вот, девушку нужно приодеть, — оборотень махнул рукой на меня. Старик перевел взгляд, увидел меня, стоящую вплотную к Полкану и вздрогнул от неожиданности.

— Девушку? — он снял свои очки и начал протирать их, затем надел и снова посмотрел на меня. — Да, действительно, девушка, — убедился он.

— Позвольте представить: Эльвира, — он вдруг замялся, не зная, что еще сказать. — Наш новый сотрудник. Эльвира, это господин Хаон. Он смотритель штаб-квартиры.

— Очень приятно, — вежливо улыбнулась я.

— И какая одежда вам нужна, прекрасная леди? Пальто? Купальник? Костюм для маскарада?

— Нет, Хаон, — поджал губы Полкан. — Эльвира должна выглядеть как опытная и хорошо продаваемая путана.

Кустистые брови пожилого мужчины взлетели. Он посмотрел на меня изумленным взглядом, а я от стыда готова была расплакаться.

— Зачем же как путана? — он поправил свои очки и перевел вопросительный взгляд на оборотня. — Если ей нужно пробраться в бордель, то лучше притвориться горничной.

— Но это не столь надежно, — попытался возразить Полкан.

— Это безопасно! — удивительно, как мужчине, которого, казалось, уже покинули жизненные силы, удалось так зычно рыкнуть на молодого оборотня. — Горничных, как правило, не трогают и не пытаются купить.

— Но…

— Ничего не желаю слушать! — махнул на него рукой Хаон и шаркающейся походкой направился к одному из шкафов. Открыл его, начал перебирать вещи. — Так… Не то… Не то… Вот это более-менее… Возможно… — он отобрал несколько вещей и обратился ко мне: — Ну-ка, девочка, примерь. Вон там, за ширмой, — Хаон указал мне на деревянную перегородку в другом конце комнаты.

Глава 34

Переодеваться придется в одной комнате с мужчинами. Интересно, сколько еще сюрпризов преподнесет мне жизнь? Я молча приняла вещи и скрылась за ширмой. На всякий случай, придвинула ее к себе плотнее, чтобы даже щелочки не осталось. Конечно, вряд ли Полкан будет подглядывать за мной, но ширму нужно поправить.

Господин Хаон подготовил для меня достаточно интересный наряд: черный корсет с глубоким декольте и кокетливыми повязками на плечах вместо рукавов. Открытая спина, неприлично яркая кружевная шнуровка. Юбка — одно название. Это набедренная повязка! Подол едва прикрывает самое драгоценное, полностью открывая ноги. Эта штука даже для белья слишком откровенна.

— Ты же не думаешь, что я это надену? — вообще, я подумала, что Полкан надо мной шутит. Он же веселый парень, от него всего можно ожидать.

— Я не думаю, я знаю, — вполне серьезно отозвался оборотень. Меня это насторожило, к сердцу начал медленно подбираться страх.

— Я этот кошмар не надену! — отрезала я. В комнате повисла напряженная тишина. Затем раздались неспешные тяжелые шаги. Полкан остановился возле ширмы, но заглядывать за ее пределы или отодвигать полочку не стал.

— Эля, ты сделаешь это, — произнес он с легкой усталостью.

— Нет! — ответила я как можно боле твердо, но голос мой предательски дрогнул. — Это слишком. Полкан, я на такое не подписывалась!

— Эля, — вкрадчиво протянул оборотень и, судя по звукам, подошел вплотную к ширме, — не вынуждай меня применять те методы, которые я применять не хочу.

— Например, какие? — испуганной мышкой пискнула я. Стало по-настоящему страшно, потому что он не шутит. Я абсолютно беззащитна перед ним, законом и императором. Даже Эйдена, и того отвадили.

— Лучше тебе не знать, мартышка, — устало вздохнул он. — Одевайся. Я дам тебе плащ, по улице пойдешь в нем, — Полкан попытался подсластить горькую пилюлю. Я замерла, не зная, как выкрутиться. Не могу я такое надеть! Это унизительно, пошло и недопустимо. Я словно ломаю себя. — Эля, мне долго ждать? — прозвучало очень недовольно. Оборотень стоит впритык и вслушивается в каждый издаваемый мною звук. Мои руки стали ватными, я просто не могу это надеть! Физически руки не поднимаются. — Его Величество приказал в случае саботажа немедленно доставить тебя в темницу и запереть в металлическую клетку, — с оттенком сочувствия произнес Полкан.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс бесплатно.
Похожие на Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс книги

Оставить комментарий