Рейтинговые книги
Читем онлайн Илиада - Гомер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 123

11-175

После горячую кровь и всю внутренность жадно проглотит:Так Агамемнон Атрид, умерщвляя последнего мужа,Неутомимо их гнал и бежали они в беспорядке,Падая наземь с коней под рукою могучей Атрида,Навзничь и ниц; вкруг себя бушевал он с копьем заостренным.

11-180

Мало уже оставалось ему, чтоб добраться до ТроиИ до высокой стены; вдруг отец и людей и бессмертныхСел на вершине Идейской горы, изобильной ключами.С неба на землю сойдя, взял он молнию в сильные рукиИ златокрылой Ириде сказал, чтобы с вестью помчалась:

11-185

"В путь отправляйся Ирида и Гектору слово поведай.Как бы он долго ни видел владыку народов АтридаБьющимся в первых рядах и разящим фаланги троянцев,Пусть не вступает в сраженье, а только других побуждаетС войском враждебных мужей состязаться в губительной битве.

11-190

После ж, едва Агамемнон, копьем иль стрелой пораженный,На колесницу взберется, я Гектора силой одену,Пусть убивает, пока не подступит к судам оснащенным,Солнце пока не зайдет и священный не спустится сумрак".Так он сказал. Ветроногая не отказалась Ирида,

11-195

Быстро с Идейских высот в Илион полетела священныйИ богоравного Гектора, сына Приама, герояНа лошадях густогривых, на крепкой нашла колеснице.Ставши вблизи, быстроногая слово сказала Ирида:"Гектор, сын храбрый Приама, Зевесу по мудрости равный!

11-200

Зевс Олимпиец к тебе ниспослал меня с вестью такою:Как бы ты долго ни видел могучего сына Атрея,Бьющимся в первых рядах и разящим фаланги троянцев,Сам от борьбы воздержись, лишь других побуждай своей речьюС войском враждебных мужей состязаться в губительной сече.

11-205

После, лишь только Атрид, пораженный копьем иль стрелою,На колесницу взберется, Зевес тебя силой оденет,Будешь сражаться, пока не подступишь к судам многогребнымСолнце пока не зайдет и священный не спустится сумрак".Так говоря, быстроногая прочь удалилась Ирида.

11-210

Гектор в доспехах войны соскочил с колесницы на землю;Острые копья колебля, кругом обошел он все войско,Всех побуждая сражаться и вызвал ужасную свалку.Те повернулись и грудью ахейское встретили войско.В свой же черед и ахейцы свои укрепили фаланги.

11-215

Бой закипел, оба войска сошлись. И Атрид АгамемнонРинулся первый: желал впереди всех других он сражаться.Ныне скажите мне, Музы, домов Олимпийских жилицы,Кто из троянцев самих или войска союзников славныхПротив царя Агамемнона выступил первый навстречу?

11-220

Ифидамас, и большой, и воинственный сын Антенора,Он, кто возрос в плодородной Фракии, питающей агнцев.Дедом по матери был он с младенчества в доме воспитан,Славным Киссеем, отцом прекрасноланитной Феаны.После, когда уж достиг он поры возмужалости славной,

11-225

Дед удержал его дома, и дочь свою дал ему в жены.Но и женатый покинул он брачное ложе для славыИ на двенадцати отплыл кривых кораблях к Илиону.Но соразмерные эти суда он оставил в Перкоте,Сам же отправился пеший и прибыл в священную Трою.

11-230

Он то и вышел тогда против сына Атрея навстречу.Только что оба сошлись, наступая один на другого.Быстрый Атрид промахнулся: копье его мимо скользнуло.Ифидамас же пониже от панциря в пояс ударил,Сам поналег на копье, своей тяжкой руке доверяясь,

11-235

Только не смог он пробить пестро разукрашенный пояс:На серебро наскочив, острие как свинец, изогнулось.И, разъяренный как лев, царь Атрид ухватился за древко,Мощной рукой потянул и копье у противника вырвал,Тут же мечом разрубил ему шею и члены расслабил.

11-240

Так злополучный свалился и сном успокоился медным,Пал, за сограждан сражаясь, вдали от законной супруги,Юной, чьих ласк не видал, хоть и много принес ей подарков:Сто подарил ей сперва он быков, а потом обещал ейТысячу коз и овец, что паслись в его стаде несчетном.

11-245

Тою порой Агамемнон Атрид, обнажив его тело,Быстро к толпе аргивян удалился с прекрасным оружьем.Только что это увидел Коон, средь мужей знаменитый,Сын первородный царя Антенора, и тяжкое гореОчи затмило ему: пожалел он о брате погибшем.

11-250

Стал он с копьем своим сбоку, от сына Атрея незримо,И посредине руки, ниже локтя, ударил героя;Вышло насквозь острие светлой медью снабженного древка.Царь Агамемнон, владыка мужей, в первый миг содрогнулся,Но не оставил сраженья и гибельной битвы не бросил.

11-255

С пикой, питомицей вихря, он ринулся вслед за Кооном.Тот увлекал торопливо, убитого брата родного,За ногу взяв, и на помощь сзывал всех троянцев храбрейших.Но между тем, как он труп волочил, его острою медьюРанил под круглым щитом Агамемнон и члены расслабил.

11-260

И, подбежав, отрубил ему голову тут же над братом.Так сыновья Антенора, под мощной рукою Атрида,Оба свершили свой жребий и в область Аида спустились.Долго, пока еще теплая кровь истекала из раны,Царь Агамемнон Атрид, остальные ряды обегая,

11-265

Медью копья и меча и большими камнями сражался.После ж, как рана засохла и кровь перестала сочиться,Резкие боли проникли в могучую душу Атрида.Точно как острые стрелы болей роженицу пронзают,Те, что Илифии мечут, помощницы в муках рожденья,

11-270

Дочери Геры богини, виновницы горьких страданий:Острые боли такие пронзили и душу Атрида.На колесницу вскочил он и дал приказанье возницеГнать к углубленным судам, ибо сердцем от мук обессилел.Все же он, голос возвысив, пронзительно крикнул данайцам:

11-275

"Милые други, вожди и советники войска ахеян!Сами старайтесь теперь отразить от судов мореходныхГрозный сражения шум, оттого что Зевес ПромыслительНе пожелал, чтобы я целый день против Троян сражался".Так он сказал, и возница, стегнув по коням пышногривым,

11-280

К быстрым погнал их судам, и, не против желанья помчавшись,Кони, со взмыленной грудью, внизу обдаваемы прахом,Быстро несли из сраженья царя, изнуренного болью.Гектор, едва увидал, что Атрид удалился из битвы,Зычно воскликнул, взывая к троянским бойцам и ликийским:

11-285

"Други троянцы, ликийцы, дардане — бойцы удалые,Будьте мужами теперь, помышляйте о бранной отваге!Воин храбрейший ушел, мне ж готовит великую славуЗевс Громовержец. Направьте коней своих цельнокопытныхПрямо на мощных данайцев, чтоб славой великой покрыться".

11-290

Так говоря, пробудил он в троянцах отвагу и силу.Точно охотник, преследуя льва или дикого вепря,Стаю собак белозубых в погоню за ним направляет:Так Приамид, уподобясь губителю смертных Арею,Против ахейских дружин устремил непреклонных троянцев.

11-295

Сам он в переднем ряду выступал, горделивый душою,И налетел на сраженье, подобно грозе поднебесной,Если, обрушась, она темносинее море взволнует.Первым кого же убил и кого из ахейцев последнимГектор, Приама дитя, когда Зевс даровал ему славу?

11-300

Первым убил он Эзея, потом Антиноя, Опита,Также Долопса Клитида, Офелтия и Агелая,Ора, Эзимна и стойкого в битве бойца Гиппоноя.Всех их, данайских вождей, умертвив, на толпу он нагрянул.Точно как западный ветер, дохнув ураганом могучим,

11-305

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 123
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Илиада - Гомер бесплатно.

Оставить комментарий