Рейтинговые книги
Читем онлайн Слон императора - Тим Северин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 78

Но загадка таинственного наблюдателя не давала мне покоя. Я, впрочем, не был сначала уверен, что увиденное мной не было игрой воображения, и поэтому, едва наступило утро, вскарабкался на верхний ярус трибун, туда, где видел во тьме смутный силуэт. В щербатые каменные скамейки въелась зимняя грязь, и я решил, что понять, был ли тут кто-нибудь в недавнее время, просто невозможно. Уже повернувшись, чтобы спуститься обратно на арену, я почувствовал, что под ногой у меня что-то хрустнуло. Я наступил на пустую скорлупку – похоже, от маленького орешка – и, поспешно опустившись на четвереньки, увидел еще три половинки расколотых скорлупок, которые лежали там, где их бросили, – совсем рядом с сиденьем. Зеленовато-коричневые скорлупки казались сморщенными и больше походили на шелуху больших зерен. Я поднял одну из них, понюхал и уловил слабый, но явно необычный запах, который поначалу не мог связать ни с чем знакомым, но вдруг, словно наяву, вспомнил диковинный вкус одного из блюд, которыми нас угощал номенклатор. А ведь именно Павел ценил экзотические специи. Это он сделал так, что мы поселили животных в Колизее, и он же, как никто другой, знал нравы и обычаи древних римлян. Я представил себе, как он сидел на скамье, грыз свои семечки, смотрел на арену, где умирал Протис, и, потворствуя своему извращенному стремлению возродить давно минувшее, наслаждался редкостным зрелищем. Но эта была совершенная чушь. Ведь не кто иной, как номенклатор предупредил меня о том, что умный враг не станет показываться на глаза! А чтобы совершить столь рискованный поступок – явиться ночью в Колизей, – нужно было обладать необыкновенным хладнокровием или чрезвычайной дерзостью.

Не вставая с колен, я сел на пятки. Теперь мне пришло в голову, что среди тех англосаксов, которых мы с Аврамом встретили, когда возвращались из базилики Святого Петра, вполне мог затесаться один-другой наемник, исполняющий поручение короля Оффы – избавиться от меня. Но и здесь я сразу увидел неувязки: выпустить из клеток тура и медведей было вовсе не самым верным путем расправы со мною. Погиб-то Протис, а не я!

Конечно, существовало и самое простое объяснение: наблюдатель оказался на трибуне по чистой случайности. Тем не менее я остался при неприятной уверенности в том, что ночной наблюдатель знал заранее, что должно случиться.

Я аккуратно собрал скорлупки и уложил их в кошель, где хранилась монета Оффы.

Глава 13

– Ежегодный разлив Нила – великая загадка, – задумчиво заметил Аврам. Мы с ним вдвоем смотрели на рыбака, забрасывавшего сеть в необыкновенно мутную реку. Его грациозный размах и всплеск, с которым сеть упала в воду, казались мне невероятно привлекательными. Рыбак же, стоя во весь рост в крошечной утлой лодчонке, выдолбленной из цельного бревна, уже выбирал тонкую сетку, перехватывая ее руками. Вскоре он втащил ее в лодку и вытряс на дно кучку серебристой мелкой рыбешки.

– В чем же загадка? – спросил я.

– Вода в реке поднимается в такое время, когда в Египте нет никаких дождей. И откуда же она берется? – ответил мой собеседник вопросом на вопрос.

– Неужели в твоем итинерарии нельзя найти хотя бы подсказки?

– Итинерарий простирается лишь до сих пор, – ответил драгоман, неопределенно ткнув подбородком куда-то вверх по течению. – О том же, где находятся истоки реки, никто ничего не знает.

Аврам продемонстрировал свою карту номенклатору, когда мы ходили к нему, чтобы сообщить о трагическом происшествии с туром. Павел настоятельно посоветовал нам как можно скорее покинуть Рим, пояснив, что это прежде всего поспособствует нашей безопасности. Он сообщил также, что в ближайшие дни в Святую землю отправится большая группа паломников и что он сможет посодействовать тому, чтобы мы с нашими животными вместе с ними добрались до порта Бриндизиума. Оттуда паломники поплывут морем в Яффу, а затем двинутся в Иерусалим, мы же сможем по суше направиться в Багдад. Аврам же предложил другой, более быстрый путь – из Бриндизиума на корабле до египетского города Александрии и далее, до места нашего назначения. Развернув свиток, он показал номенклатору, что имел в виду.

– Вот это побережье Египта, а это – Александрия, – сказал он, указывая на значок с изображением замка. – Эти линии, похожие на комок зеленых червей, обозначают дельту Нила – он впадает в море через множество рукавов. А вот это, – продолжил раданит, проведя пальцем по прямой черте, начинавшейся от самого восточного из рукавов, – канал, соединяющий Нил с Эритрейским морем. Отсюда можно доплыть на корабле до самого Багдада.

Номенклатор воспользовался возможностью блеснуть эрудицией:

– Если я не ошибаюсь, об этом канале писал еще Геродот. Его построили фараоны, а император Траян углубил и расчистил заиленные участки. Но ты уверен, что этим каналом до сих пор пользуются? – Он с совершенно искренней тревогой взглянул на Аврама. – Движущимся пескам очень трудно преградить путь.

– Пока что все сведения, указанные в карте, подтверждались, – резонно ответил мой помощник.

Павел обернулся ко мне:

– Зигвульф, мне кажется, твой драгоман дает хороший совет.

– Значит, мы отправимся в Египет и пересечем его по каналу, – сказал я.

Несколько месяцев назад, в Ахене, Алкуин предложил мне тот же самый путь. И действительно, плавание по Средиземному морю прошло без каких-либо осложнений. В Александрии таможенные стражники первым делом отвели нас к правителю города. Он был подданным халифа и, узнав о цели нашего путешествия, сразу же дал нам позволение продолжать путь. Аврам дал управляющему портом большую взятку, и рабочие порта без промедления перегрузили наших животных на два больших речных корабля, которые регулярно совершали плавания по реке.

И вот менее чем через шесть недель после отъезда из Рима мы плыли по протокам с покрытыми бурной зеленью берегами, направляясь в глубь Египта. Глядя на рыбака, вновь забросившего сеть, я нисколько не сомневался в том, что принял верное решение.

– Как по-твоему, та ночь в Колизее могла иметь какую-нибудь связь с саксами, из-за которых ты так волновался? – спросил вдруг Аврам.

Я ни с кем не делился имевшимися у меня подозрениями, и потому своим прямым вопросом раданит застиг меня врасплох.

– Почему ты так решил? – растерянно промямлил я.

– Во-первых, покушение в Каупанге, когда на тебя напали с ножами, – ты рассказывал о нем номенклатору. Во-вторых, гибель Протиса на арене Колизея. С тем же успехом жертвой мог оказаться и ты.

– А может быть, кто-то пытается погубить зверей и сорвать посольство, которое Карл отправил к халифу, как ты и предполагал, – возразил я.

Драгоман наклонил голову и остановил прищуренный взгляд на рыбаке, который теперь выпутывал из сети что-то похожее на ветку:

– Нам нужно все время быть начеку.

И снова его слова обескуражили меня.

– Даже здесь? В Египте?

Мой спутник повернулся ко мне. Я заметил, что его лицо сильно загорело под средиземноморским солнцем: он сделался настолько смуглым, что мог бы и сам сойти за египтянина.

– Не заблуждайся, – покачал он головой. – Наше прибытие в Александрию не осталось незамеченным.

– Но мы же сейчас находимся во владениях халифа, в безопасных землях.

Драгоман скривил губы в скептической гримасе:

– А прислушивался ты в Александрии к разговорам грузчиков или надсмотрщика над портом, когда тот разговаривал со своими помощниками?

Я не понял смысла этого вопроса, и Аврам тут же пояснил:

– Они разговаривали по-гречески. Пусть Александрия входит во владения халифа, но ее обитатели в глубине души все еще считают себя греками. Несколько веков они были гордыми гражданами Византийской империи и сейчас, если понадобится, с готовностью поддержат ее интересы.

Дальнейших объяснений мне не требовалось. Алкуин в Ахене предупредил меня о том, что грекам очень не понравится желание Карла отправить дары их врагу-сарацину. Ведь для них халиф Багдада – ближайший сосед и постоянный враг. Вспомнил я и работорговцев-хазар, которых встретил в Каупанге. По пути на север они обязательно должны были пройти через Византию. Торг они покинули за несколько дней до покушения на меня, и Озрик заподозрил в них греческих шпионов. Потом в моей памяти сам собой всплыл образ облаченного в темную рясу священника-грека, служившего на похоронах Протиса. Греческое было самым многочисленным из всех землячеств иноземцев, имевшихся в Риме. У них были свои церкви, лавки и даже гильдии. На каждого паломника-сакса, которого можно было бы встретить на римских улицах, можно было насчитать самое меньшее полсотни греков. У них, безусловно, имелись и мотивы, и средства для того, чтобы устроить то несчастье, которое привело к смерти Протиса.

– Протис ведь тоже был греком, – сказал я. – Пусть даже греки пытаются помешать нашему посольству добраться до халифа – мы все равно должны помнить, что один грек пожертвовал жизнью, пытаясь помочь нам.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слон императора - Тим Северин бесплатно.
Похожие на Слон императора - Тим Северин книги

Оставить комментарий