Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не хотелось бы опоздать.
— Знаю.
— Судье Трайзе известно о причинах встречи?
— Я просто сказала, что это дело Своры.
— Хорошо. Хорошо. Это поможет создать атмосферу важности. «Нужно знать» и прочее.
— Я не дура. — Резким движением она полезла в карман и достала часы в дибольдском стиле. — Пора.
— Они показывают метрическое время?
Ди Больд и прочие Старые Планеты славились тем, что пользовались собственным древним додека-времяисчислени-ем, несмотря на то что это нередко приводило к расхождениям с другими мирами Лиги.
— Все три. Доде-время, таранское время и местное время планетарной сети. — Арфистка имела в виду спутниковую систему, которая транслировала стандартное время в районе Отважного Хода. — Прекрати волноваться. Со мной все будет хорошо.
Судья Трайза Доррайенфер была статной изящной женщиной в элегантных, ниспадающих волнами темно-синих одеяниях, с золотым филигранным обручем в волосах. Ее кабинет представлял собой большую комнату на первом этаже северного крыла, прилегающую к внутреннему дворику. Все здесь было из гипса, пластика или металла, за исключением стола и кресла, сделанных из дерева, завезенного из лесистого северо-восточного региона Куинфера. В углу стояла стойка с катушками, которые Мéарана приняла за книги по праву. Из небольшого фонтанчика била струйка воды, чуть освежая воздух.
Судья обошла стол и взяла протянутую руку Мéараны в свои.
— Добро пожаловать в мои покои, арфистка Мéарана, — произнесла она и провела ее к паре бесформенных тюков, которые, к удивлению арфистки, оказались креслами. Когда она опустилась на указанный тюк, он тут же принял формы ее тела.
— О, до чего удобные, ваша светлость!
— Пожалуйста. Зови меня Трайза. Ты никогда раньше не видела умникл-кресел?
— Только слышала. Удивительно найти их здесь…
— Других таких может не быть на всем Отважном Ходе. Их привезли с Валентности, где они — последний писк моды. Умниклы, как мне сказали, — это частицы размером с микрон, которые используют ту же технологию, что и всякнаряд. Ты же в костюме из всякнаряда, верно?
Теперь Мéарана раскусила судью. Она была рождена в достатке, и в ней чувствовалось не только изящество, приличествующее ее классу, но и тщеславие. Первыми же фразами она косвенно намекнула на свое богатство — «других таких может не быть на всем Отважном Ходе» — и поставила Мéарану на место. Конечно, всякнаряд — тоже недешевое удовольствие, но гардероб на все случаи жизни могли позволить себе только настоящие богачи.
— Да, конечно, — сказала она судье, пальцем проведя по рукаву. — Туда, куда я направляюсь, важно путешествовать налегке. В моем поместье на Дангчао…
— Дангчао принадлежит Ди Больду, верно? — поинтересовалась судья. — Всегда задавалась вопросом, могла ли существовать древняя связь между вашим миром и нашим.
Мéарана в этом сомневалась, но ей не вызволить Нагарая-на, споря с судьей о демографии.
— На самом деле я мало знаю об эре миграции. По Периферии странствует ученый-валлах, собирающий факты, которые помогут ответить на этот вопрос. Полагаю, он мог остановиться на Чарующей луне, чтобы взять мазки с внутренних сторон щек.
— Этот? Все думали, он спятил. Где-то за десять или двенадцать недель до его прибытия одна женщина расспрашивала насчет него. Она была маршалом Лиги, так что, когда этот валлах-бик объявился здесь, мы подумали, что она хотела взять его под стражу для его же безопасности.
— Маршал Лиги — Гончая? Вы встречались с ней?
— Я? — Трайза рассмеялась. — Я обычный чиновник. Мы нечасто видим здесь Гончих, так что все только и говорили о ней. Были разговоры насчет встречи. Но она останавливалась в гнезде Адмантин, на северном плато, а «дурные» разрушили монорельсовую линию с гор. Так что… чем я могу помочь, госпожа арфистка?
Мéарана протянула ей карманный накопитель и печатную копию ордера.
— Гончий Грейстрок подал запрос взять под стражу вашего заключенного.
Судья даже не взглянула на копию.
— Дай угадаю. Дикарь, Нагараян. Ты посещала его два дня назад.
Мéарана не удивилась. У Бодиции не было разведки, но это не означало, что они не могли узнать, куда она ходила.
— Да, — ответила Мéарана. — Нам, то есть Своре, он нужен в качестве важного свидетеля по одному делу.
Судья вздохнула и взяла копию ордера.
— И что это за дело, могу я узнать?
— Ах, это ужасно…
Судья скривилась.
— Только без таинственности.
— Они и мне всего не рассказывают, — ответила Мéарана. — Ордер пришел на Сигги О’Хару, а я как раз шла той дорогой.
Донован часто говорил, что правда — лучший вид лжи, и сейчас она поняла, что старик имел в виду.
— Так Свора теперь использует арфисток?
Мéарана пожала плечами.
— Вы знаете, как сильно рассеяна Свора. Для небольших поручений они часто используют помощников. Я оказалась в нужном месте, и у меня имеется определенное преимущество.
— Действительно. И чем же арфистка предпочтительнее для Своры?
— Моя мать — Гончая. Вы почти встретились с ней, когда она была здесь.
Судья вжалась в кресло-тюфяк.
— Дело касается ее?
— Да, но вы понимаете, что больше я вам рассказать ничего не могу.
Пусть дело останется расплывчатым, сказала себе арфистка. Бан Бриджит прибывает на Отважный Ход с расспросами о Софвари. Позже появляется сам Софвари. Потом возникает Дикарь — очевидно, по иному поводу. Вскоре после него приходит дочь бан Бриджит с ордером от Грейстрока и требует этого самого Дикаря. Грейстрок не мог знать о заключении Нагараяна, когда готовил ордер. А это значит, что Свора действительно собиралась поймать его до того, как он оказался на Отважном Ходе. Возможно, Дикарь нарочно позволил себя арестовать, чтобы спастись от Гончих, но слишком поздно понял, что попал из огня да в полымя.
Судья Трайза поднялась из кресла.
— Нам не хочется этого делать. Мы подадим дурной пример остальным бикам, и они решат, будто могут спуститься сюда и избежать наказания.
Мéарана тоже встала. Судья не будет оспаривать ордер. Никто не начинает отказы с таких возражений. Но ей нужно оправдать свое согласие. Арфистка проследовала за ней к столу и села в кресло для подчиненных.
— Я освобожу Нагараяна, но при одном условии, а именно: когда Свора закончит с ним, его вернут сюда для исполнения изначального приговора.
Это означало, что гнездо Бодиции действительно собиралось казнить мужчину за то, что он мужчина. Мéарана не колеблясь согласилась. В первую очередь ей требовалось заполучить его. Позже она решит, что с ним делать.
Трайза посмотрела на арфистку:
— Ты сможешь удержать его? Если его перевод означает побег, это не поможет ни Своре, ни гнезду.
Мéарана освободила голову от мыслей, как учила ее мать, и выпрямила спину, позволив вместо себя говорить глазам. «Пусть увидят в твоих глазах убийцу», — советовал ей Нага-раян.
— Моя мать — Гончая, — сказала она через некоторое время. — Она кое-чему меня обучила, и я знаю, что это вас убедит. На Чарующей луне меня ждут люди, а между планетой и «Путевой станцией» куда он сбежит?
И все это спокойным, равнодушным голосом. Без сарказма, без открытой угрозы. Но с толикой снисходительности, чтобы убедить в своей правоте.
Судья опустила глаза и пробормотала, что не хотела сказать, будто Свора может отправить на задание кого-то недостаточно квалифицированного.
Она вставила накопитель в комп.
— Понадобится это предписание для главного тюремщика в… — она замерла, отсоединила накопитель и вставила снова, — …в тюрьме, и еще нужно подписать ра… — судья во второй раз отсоединила накопитель, — …расписку.
— Конечно.
Мéарана не смотрела на неуклюжие попытки включить устройство. Донован предупреждал, что внесенные изменения могут не пройти проверку на подлинность.
С третьего раза данные загрузились, и арфистка усилием воли не выдала облегчения. Судья сверила поля на экране с соответствующими полями на бумажной копии, поджала губы, со слабым вздохом раздражения добавила оговорку насчет возвращения заключенного, когда в нем больше не будет необходимости. То же она написала на бумажной копии, и Мéарана поставила свои инициалы и дату.
«Дай ей то, чего она захочет, — советовал Донован, — если только она отдаст нам Дикаря».
— Хотелось бы мне знать, чем он может вам помочь, — сказала судья Трайза, передав арфистке подписанный ордер и бланк освобождения.
Мéарана взяла бумаги, накопитель и пожала судье руку.
— Нет. Не хотите, — заверила она женщину. — В этом деле уже есть один мертвец и один пропавший без вести. Чем меньше вы знаете, тем лучше.
Пускай звучит загадочно, пускай звучит смертоносно. Пускай звучит так, чтобы судья Трайза Доррайенфер из гнезда Бодиции не захотела расспрашивать дальше.
- Танцор Января - Майкл Флинн - Космическая фантастика
- Черные корабли - Роман Сергеевич Афанасьев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Окуневский иван-чай. Сохранение парадигмы человечества - Василий Евгеньевич Яковлев - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Путешествия и география
- Врата - Фредерик Пол - Космическая фантастика
- Падение Прайма. Том 1 - Роман Сергеевич Афанасьев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Найти принца, обыграть диктатора (СИ) - Грон Ольга - Космическая фантастика
- Звездные войны Бога - Ever Com - Космическая фантастика / LitRPG / Периодические издания / Фанфик
- Бог-Император Дюны - Фрэнк Герберт - Космическая фантастика
- Любовь и Миры (СИ) - Порохова Зинаида - Космическая фантастика
- Вспомни о Флебе (перевод Г. Крылов) - Иэн Бэнкс - Космическая фантастика