Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И не подумаю, – покачал головой Джек Кристалл.
Мы с любопытством разглядывали незнакомца… а потом просто перестали обращать на него внимание.
– Пойду, пожалуй, освобожу миссис Мисаки и Нокса, – сказал директор. – Кто поможет мне прибрать в школе?
Юна, Оливия, Ральф и кое-кто из учеников второго года обучения, несмотря на усталость, вызвались ему помочь и похромали за ним.
– Вы настоящие герои, – сказал я.
– О да. – Мара, стоящая рядом с Уильямсом, смотрела на него как на пустое место. – Кто ещё, кроме меня, проголодался? Принесу из кухни чего-нибудь перекусить.
– Хорошая идея, а мы пока проведаем бычью акулу, – ответил я и направился с Шари, Джаспером и нашей новой одноклассницей – летучей рыбой к лагуне. Остальные поковыляли в медицинский кабинет или продолжили готовить территорию ко дню открытых дверей. Даже не верится, что он и правда завтра состоится. Самозваного директора мы просто оставили в одиночестве на пляже – пусть делает что хочет.
– Иззи, скажи… Когда ты по телефону заговаривала Элле зубы, то упомянула, что хочешь рассказать ей что-то важное, – вспомнил я. – Что ты имела в виду? Если не ошибаюсь, вы проговорили с ней довольно долго.
– Я сказала, что знаю, каково ей приходится из-за матери, – ответила Иззи. – Многие из поступков отца я не одобряю. Например, что он оценивает людей по внешности или втирается в доверие ко всяким кинозвёздам, которые могут заинтересоваться пластической операцией. Ездит на крутом джипе. Мотается по миру на самолёте и усугубляет глобальное потепление. Но хотя мы часто из-за этого ссоримся, я всё равно его люблю, понимаешь? – Я кивнул, не в силах произнести ни слова. – Ах да, а ещё я спросила, чем занимается её отец.
– И что она ответила? – Мне стало любопытно. Элла никогда не упоминала о своём отце.
– Из-за профессионального выгорания он потерял трудоспособность, целыми днями играет в гольф и, видимо, права голоса дома не имеет, – сказала Иззи. – Они с Эллой друг другу словно чужие. Он оборотень-енот, и мать Эллы постоянно повторяет, как она рада, что дочь пошла не в него.
Мы с Шари переглянулись. Мне вдруг стало жаль Эллу. Её семья купается в деньгах, но живётся ей всё равно нелегко.
Я с тревогой наблюдал за бычьей акулой. Она почти не плавала, двигалась совсем вяло. И по-прежнему ничего не ела.
– Она не выживет, – сказал я.
Шари сглотнула:
– Боюсь, ты прав. Давай её отпустим? Мы больше ничем не сможем ей помочь.
Я снова кивнул – в горле у меня застрял ком. Эти чёртовы любители акульих боёв – им всё-таки удалось угробить моего сородича. Мы отстегнули натянутую сеть и совместными усилиями вытащили её из воды.
Акула не сразу поняла, что происходит, а поняв, медленно поплыла прочь, и я мысленно пожелал ей удачи. Надеюсь, смерть её будет мирной, без страха.
– Кстати, – объявил Линус, вместе с другими ребятами помогающий убирать. – Я решил больше не обзаводиться потомством. Мир такой дрянной, а люди жестокие и жадные. Детям такого не пожелаешь!
– Правильное решение, – похвалили его сразу несколько одноклассников.
– Вот и хорошо! Значит, у тебя вполне хватит времени позаботиться о последних троих, – с лёгкой ехидцей заметил Нокс.
Юна скептически посмотрела на них:
– Я считаю, мир не так уж плох, хоть иногда и бывают тяжёлые времена – что же теперь, вообще детей не заводить?
– Ну почему же, – возразил я. – Думаю, дети рады, что появились на свет.
Продолжая размышлять о себе и своих родителях, я заметил, что один из людей направляется не к выходу, а в противоположную сторону: высокий темноволосый парень, в котором я узнал лучшего друга Люси. Он снова пришёл с вещмешком – на этот раз мокрым и очень тяжёлым на вид. Там явно не одежда.
– Привет, Леон, – улыбнулся ему я.
По его взгляду я понял, что он успел застать окончание драки.
– Ладно, это не психиатрическая лечебница и не развлекательный парк, – сказал он. – Тогда, может, военный полигон?
– Может быть – кто знает? – отозвался я, и Леон улыбнулся:
– Прости, неудачная шутка. Можно поговорить с вашим шефом?
– Плохие новости? – встревожился я, надеясь, что он явился не затем, чтобы забрать Люси или чем-нибудь в этом роде.
– Да нет, – ответил гость и направился в главное здание.
Мы с Джаспером и Шари увязались за ним, словно притянутые магнитом: у меня возникло предчувствие, что назревает что-то интересное. Обнюхивая пол, за нами семенил наш четвероногий герой Джаспер.
Вскоре мы с друзьями, Леон и мистер Кристалл (отец Барри мистер Уильямс, которого миссис Пелагиус столько времени продержала в лагуне, сердито ретировался) стояли в кабинете директора.
– Крис и Люси сказали мне, что вам срочно нужны деньги, – смущённо проговорил Леон. – Вот я и решил вам кое-что принести. Я пару раз нырял… во втором обличье – или как там это называется. У клюворылых китов хорошо развита эхолокация. – И он вывалил на пол содержимое вещмешка.
Я с недоумением уставился на покрытые коркой и облепленные ракушками обломки – очевидно, из моря.
– Я нашёл их на глубине трёхсот метров, – объяснил Леон. – Не волнуйтесь, это международные воды – могу показать на карте. Можете забрать их себе и продать. Это всё вам – мне ничего не нужно.
– Эм-м, что? Зачем? – непонимающе поинтересовался я.
– Что это такое? – шёпотом спросила меня Шари, но мы с Джаспером лишь пожали плечами. Я городской мальчик, всю жизнь проживший в Майами и мало что на свете повидавший: откуда мне знать, что это за морские штуки?
Но Джек Кристалл, видно, знал, что это такое…
– Разрази меня гром! – пробормотал он, ошарашенно глядя на Леона. Потом присел на корточки и, потерев шариковой ручкой один из слитков, с которых на пол натекла лужа, очистил его от водорослей и ракушек.
Я с присвистом втянул воздух.
Из-под грязи блеснуло чистое золото.
Золото и хорошие оценки
Через полчаса все ученики «Голубого рифа», возбуждённо переговариваясь, столпились в кое-как убранном холле. Аквариум тоже был набит битком. Кроме Люси, дюжиной присосок прилепившейся к стеклу и заполонившей собой почти всё пространство, там ждали Нокс, Юна, Линус с потомством и кое-кто из учеников второго года обучения – например, рак-отшельник Джеми, ползающий по песчаному дну.
– Фу, – поморщился он. – Здесь повсюду рыбий помёт – чья очередь убирать?
– Уберу, не ной, – проворчал Линус. – Может, позовём в школу рыбу-чистильщика?
– Можешь попытаться, а теперь помолчи, не мешай слушать – хочу понять, о чём вообще речь! – велел Нокс.
Другие тоже ещё ничего не знали – только я уже был в курсе. Прислонившись к стене возле двери рядом с Шари, Финни и Крисом, я, изнывая от радости и нетерпения, ждал, когда директор сообщит сенсационные новости. Рядом с ним стояли миссис Пелагиус в обличье старушки и очень недовольная секретарша со следами сиреневой губной помады на лбу.
Джек Кристалл поднял руку, и в холле
- Set a diary - Майго - Прочая детская литература / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Варя. Я все вижу - CrazyOptimistka - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Маленький горбун - София Сегюр - Прочая детская литература
- Дыши. Как стать смелее - Коллектив авторов -- Психология - Прочая детская литература / Психология
- Рассказы о животных - Виталий Валентинович Бианки - Прочая детская литература / Природа и животные / Детская проза
- По ту сторону зеркал - Дмитрий Соболевский - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Тайная комната - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Маша и Хранители Севера - Наталья Дикина - Детская фантастика