Рейтинговые книги
Читем онлайн Гид по чаю и завтрашнему дню - Лора Тейлор Нейми

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 69
паре трюков.

Кулинарные трюки – это моя музыка. Я откладываю ложку.

– Хочешь остаться и помочь мне с готовкой?

– Уроки от босса? – Джулс широко улыбается, затем поворачивается к Флоре. – Что скажешь? Мы можем взять латте и покопаться в магазинчике Виктории в любой день. А Лайла здесь ненадолго.

Тоскливые слова легонько тычут меня в бок, но я уже сыта ими по горло. Знаю, знаю.

Флора пододвигает к Джулс тарелку с остатками лимонных бисквитов; я всегда держу их наготове, чтобы накормить одного торговца чаем.

– Попробуй. Я помогала их испечь.

Джулс откусывает кусок, затем разыгрывает целое представление, как она пытается украсть остальное.

– Ага, – говорит Флора, – мы останемся и поможем.

Обязанности разъяснены и поделены, я прошу своих су-шефов вымыть руки, надеть фартуки и встать к столу. Мы включаем рок восьмидесятых, пока Флора чистит картошку, а Джулс, как профессионал, нарезает овощи.

Кейт впархивает в кухню.

– Лайла, ты же сказала, что приготовишь arroz con pollo, а не половину кубинской книги рецептов.

Я жестом подзываю ее. Она принюхивается к бурлящей кастрюле с рисовым пудингом.

– Arroz con leche тоже?

– И papas rellenas и croquetas de jamón.

Кейт подтаскивает стул. Она тихо наблюдает, но я буквально вижу, как мысли роятся в ее мозгу.

– Еще до твоего рождения – и задолго до того, как я встретила Спенсера, – твои abuela и abuelo приглашали меня на подобные ужины. Постоянно. Твоя мама умела готовить, но майамско-кубинские блюда делала abuela. Ее старая кухня была как коробка из-под обуви, но она использовала каждый уголок. А запах, Лайла, – такой же, как сейчас. Я на него и пришла. Гости начнут гадать, когда подадут ужин.

Песнь кубинской сирены.

– Если закрою глаза, то снова окажусь в Майами, – продолжает Кейт. – Кондиционер сломан, и с нас ручьями льет пот, несмотря на переносные вентиляторы, шумящие за спинами, и музыка играет громче. – Она кладет руки на сердце. – Твоя abuela Лидия представляла себя в самой высококлассно оборудованной кухне. Она кормила не только меня, а всех. Когда у соседей были тяжелые времена, она приносила кастрюли caldo de pollo и pan Cubano.

Я поднимаю взгляд сквозь тягучую патоку воспоминаний. Флора с Джулс перестали резать и просто слушали. Это мой Майами, моя история. Это я.

– Останься, – говорю я Кейт. – Можешь готовить с нами.

Она с улыбкой тянется к стопке фартуков.

Мои кубинские родственники – выходцы с небольшой фермы рядом с городом Сьенфуэгос – сто пожаров. Примерно с таким жаром дымит и варится кухня «Совы». Я показываю девчонкам, как нарезать курицу, затем помогаю Флоре довести кусочки до коричневой корочки в чугунной сковороде для arroz con pollo. Кейт и Джулс смешивают пряный говяжий фарш с толченым картофелем, который Джулс отварила и приправила. Они наблюдают за мной, затем придают смеси форму шариков. После этого измельчают начинку для крокетов с ветчиной. Мы зажарим их в последнюю минуту.

– Помешивай овощи, чтобы они не подгорели, – говорю я Флоре.

Та усердно переворачивает и мешает. Затем я позволяю ей добавить сухой белый рис, бульон и, наконец, приправу «Биджол».

– Рис должен пожелтеть? – спрашивает она.

– Arroz con pollo должен быть такого цвета. Как шафран. И эта специя тоже добавляет вкус. – Я помешиваю смесь в последний раз. – Жди, пока закипит. Сначала появятся пузыри, но, когда начнет быстро бурлить, ты поймешь, что пора уменьшить температуру и оставить томиться на медленном огне. И накрой крышкой. Мне нужно проверить наш рисовый пудинг, так что давай сама.

Флора показывает большой палец.

Когда противень с картофельно-мясными шариками и крокетами с ветчиной готов к зажарке, Кейт достает четыре колы. Я понимающе улыбаюсь, когда она нарезает лайм и насаживает по ломтику на каемку каждого стакана.

– Лайм с колой? – спрашивает Джулс.

– Типичный напиток в Майами. Попробуй, – говорит Кейт.

– О, весьма неплохо. Интересный вкус. – Джулс двигает плечами в собственном ритме и делает еще один глоток. – Я как будто в Южной Флориде.

– Что ж, если хочешь почувствовать себя в Майами, послушай это, – говорю я. – Долой музыку восьмидесятых, включим сальсу.

– Сколько танцев, сколько ночей, – говорит Кейт. – Мы часто ходили в клубы с мами и нашими друзьями.

Я подключаю телефон к переносной колонке и включаю музыку своего народа. Когда наш ужин накрыт крышкой и готов к длительному томлению на огне, Флора отходит от плиты со своим напитком. От жара кастрюль и сковородок у нее красные лицо и шея. Но она улыбается.

– Вот это музыка! – говорит Джулс, в ее глазах пляшут искорки. – Многозвучие, барабаны и ритм просто фантастические. Звучит как тропический курорт и яркая улица, полная торговцев, и…

– Что?

– Знаю, это странно, но музыка звучит так, как пахнет эта еда. Пряно и сексуально.

Я тычу под ребра совладелицу гостиницы, которая теперь меньше всего похожа на Кейт Уоллас из Винчестера, которую я видела последние несколько недель.

– Каталина, нужно показать им танец.

– Да, пожалуйста, – говорит Джулс и берет Флору за локоть. – Научите нас.

Мы начинаем, и, хотя похожи на пару дурочек, у нас получается показать им основы сальсы.

– Вот так, chicas, – громко кричу я. – Делаете паузу на четвертом и восьмом бите. Переносите ногу, но не ставите ее. – Мы показываем, как двигать бедром и плечом. Как отточить каждое движение, чтобы оно было законченным. У Флоры хорошо получается, но Джулс переносит урок сальсы на новый уровень. Почему я не удивлена?

Джулс не может удержаться и смешивает с песнями свой великолепный голос. Ее натренированное ухо ловит испанские фразы, и она создает собственные гармонии с певцами. Она прекрасна, моя подруга.

Я бросаю взгляд на дверь. Парни появились на пороге, все трое фотографировали и записывали нас на видео с самодовольным видом. Как долго они там стоят?

– Понятия не имею, какого черта здесь происходит, – говорит Реми, – но однажды, когда Джулс станет знаменитой, это видео окажется в интернете. И это будет шикарно.

Джулс уже бросается к нему и шутливо пытается отнять у него телефон.

На лице Гордона застыл шок. Ему сложно принять новую сторону матери и ее виляние внушительными бедрами?

– У меня нет слов.

– В кои-то веки. – Кейт взъерошивает ему волосы. – Я иду наверх. Принесешь нам с отцом пару порций, когда Лайла накроет на стол?

– Хорошо, мам.

Кейт привлекает мое внимание у двери в холл. Она прижимает пальцы к губам, затем к сердцу, прежде чем уйти.

Орион в это время смотрит на arroz con pollo и косится на закуски. Когда я подхожу, он коротко меня обнимает. После часов неистового веселья мое дыхание выравнивается.

– Теперь я чувствую себя виноватым. Вы так усердно работали, а мы принесли только пару

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гид по чаю и завтрашнему дню - Лора Тейлор Нейми бесплатно.
Похожие на Гид по чаю и завтрашнему дню - Лора Тейлор Нейми книги

Оставить комментарий