Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, Досим-бей, сегодня же отправлю в Хиву отряд — двух тысяч будет достаточно, а две с половиной тысячи останутся со мною.
— Укрепи верность туркмен и каракалпаков, повелитель — верней псов у тебя не будет, порубят всех.
— Денег, что ли дать, или добычи часть?!
— Зачем, владыка?! У Кучук-хана старшая дочь красавица, ей четырнадцать лун миновало. Возьми ее в жены — честь для «черных шапок» немыслимая. Прикажи ее доставить — ты в походе, а потому церемоний не нужно, наоборот, это только подчеркнет оказанную тобой милость.
— Как так можно?!
Бекович немного ошалел от такого предложения, настолько оно было для него неожиданным.
— Все знают, что ты в горе после гибели своей драгоценной и любимой ханум. Но жизнь идет — и тебе не стоит соблюдать траур. А две юных жены тебя скрасят жизнь — в Хиву ты должен войти с достойными ханум. Чтобы все знали, что твой род будет продолжен.
— Две жены?
— Да, одна от каракалпаков, вторая из туркменского племени, что подвластно тебе у Саракамыша. Тем ты их прочнее к себе привяжешь — потребуй, и они будут рады!
— Хорошо, скажи им, — кивнул Бекович, и действительно впервые себя ощутил человеком этого времени…
Глава 34
— Каспар, среди твоих драгун есть те, кто разбирается в постройке каналов, плотин, дамб, шлюзов? И особенно в установке водяных колес для мануфактур и заводов?!
Осторожный силезец задумался — майор фон Франкенберг никогда не торопился с ответом, всегда и все тщательно выверял. Так и сейчас — после короткой паузы, взятой на размышление, офицер начал говорить:
— Такие люди есть, ваша светлость. Ты хочешь проложить канал до заброшенного в пустыне города?
— Не только, майор. Поставить на нем плотины, сделать запруды и соорудить там водяные колеса. Тогда можно будет не только правильно распределять воду, и озеленить всю заброшенную землю, но и соорудить мануфактуры. В первую очередь по очистке хлопка и ткацкие — нужны сукно и ткани, нам армию одевать надо, да и на продажу пойдет.
— Зер гут, тут хватает этого растения, ткани из бумазеи мне понравились, они прочные и легкие. Хуже шелка и льна, но хорошие. Такие мануфактуры поставить можно, князь, прорыть каналы не так и трудно. Тем паче с работниками проблем нет — их хватает.
— Будет намного больше, если потребуется. Вот только воздвигать сооружения нужно капитальные, чтобы служили очень долго. И дно каналов делать плотным, как и сами берега — вода не должна пропадать втуне, и уходить в землю и песок. Извести и глины тут хватает, если поставить печи для пережога, то можно получить цемент, который использовали еще римляне в древности, когда свои сооружения возводили.
— «Щебенка» или «дробленый камень»? Я слышал об этом и видел в Риме, когда там был. Действительно — в застывшем виде он напоминает камень, — в глазах силезца заблестели огоньки любопытства.
— Я знаю способы как его сделать, и что для этого нужно. Но давай сразу договоримся — люди, который начнут работать над цементом, должны будут прожить здесь десять лет. Ничего страшного, ведь вы все собрались отслужить в гвардии хивинского хана по семь лет, а тут всего на три года больше положенного срока. Но зато все твои солдаты станут богатыми, очень зажиточными. Любой, кто присягнет мне, получит землю во владение, дам невольников, крестьян и каждый станет владельцем вотчины. Здесь очень богатый край — и этим нужно воспользоваться.
Бекович посмотрел на силезца — на лбу того легли глубокие морщины, и то был хороший признак — немец посчитывал выгодные варианты из откровенно сделанного предложения.
Князь усилил психологический натиск, ведь если майор начал размышлять, исходя из поговорки, что «рыба ищет, где глубже, а человек где лучше», то нужно дать как можно больше вкусных «плюшек», ведь аппетит приходит во время еды. А европейские кондотьеры сюда именно и пожаловали в поисках лучшей доли.
— Здесь есть золото, Каспар, очень много золота. И серебро — но все во владениях бухарского эмира. Здешняя земля неимоверно богата, просто ее нужно разрабатывать, закладывать рудники, начать плавку металлов. Но первым делом золото — не только царю Петру оно пригодится, но в первую очередь всем нам, каждый из моих воинов станет богатым. Это я не только обещаю, а даю слово, что через пять лет ты будешь держать в своих руках слитки золота. И эти желтые бруски убедят тебя, что это не сон, а сказочная страна Эльдорадо, которую столь долго и безуспешно искали испанские конкистадоры Кортес и Франциско Писарро.
Бекович внимательно наблюдал за разгорающимися огоньками в глазах бывшего офицера армии шведского короля Карла, что под двенадцатым номером. И понял, что его слова стали для того непереносимым искушением, потому что ответом прозвучало:
— Я отберу знающих людей, ваша светлость. Среди моих драгун кого только нет — есть рудных дел мастера, даже два богемца, что добывали серебро в рудных горах, и им приходилось плавить золото и чеканить монеты. Есть металлурги и оружейники, опытные суконщики, кузнецы и даже бывший ученик ювелира. Кстати, неплохо разбирается в драгоценных камнях, и считает, что этот край на них богат.
— Он сам не представляет, насколько богаты здешние места, особенно горы. Но вы там будете и все увидите собственными глазами.
— Ваша светлость, а ты нас не заставишь менять веру?
Силезец неожиданно встрепенулся, словно что-то заподозрив, и Бекович поспешил развеять его сомнения, сразу же
- Страна рухнувшего солнца - Михаил Михеев - Альтернативная история
- Реванш Генерала Каппеля (СИ) - Романов Герман Иванович - Альтернативная история
- Европейское турне Кирилла Петровича - Михаил Александрович Елисеев - Альтернативная история / Детективная фантастика
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Два доллара - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Царская доля - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Третий шанс - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Помни войну - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Прочее / Фэнтези
- Андреевский флаг - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Под флаг адмирала Макарова [СИ] - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания