Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так… работы по воздуховоду от вытяжки над плитой – о’кей. Стоимость материалов определили. Что еще осталось?
– Может, только запорный кран?
– Ну, на него шесть тысяч иен будет достаточно. И еще не забудь потребительский налог.
– Ясно. Итак, в целом по кухне получается вот что… Видно? – Девушка показала на экране нарисованную от руки таблицу со списком работ. Написано было мелко, но разборчиво.
– Думаю, пойдет. Сделай по форме и перешли мне. Лучше сегодня до конца дня.
– Принято.
– Ну пока.
– Спасибо за помощь.
Убедившись, что лицо собеседницы исчезло с экрана, Маё со вздохом облегчения захлопнула ноутбук и, глядя на лежащий перед ней чертеж, стала перепроверять сделанные пометки.
Хотя сегодня был последний день ее отпуска, она уже с утра подключилась к дистанционной работе – хотелось поскорее закрыть несколько зависших вопросов. Благодаря этому появилась надежда с будущей недели плавно войти в работу. Но оставаться все время на удаленке вряд ли получится. Ведь невозможно работать инженером-строителем, не прикасаясь собственными руками к материалам и деталям. Да и переговоры с клиентами – то же самое. Нельзя же просить людей выбирать отделочные материалы или обои по картинке на экране. В ответ на требования политиков и чиновников, никогда не работавших на производстве, все делать дистанционно, вводя повсеместно удаленку, хотелось отправить их хоть раз посмотреть на реальную стройплощадку.
Неожиданно Маё вспомнила про Момоко – вернее, про ее мужа. Она знала, что сотрудникам компании из индустрии развлечений обязательно приходится проводить какое-то время на площадках, поэтому нисколько не усомнилась, услышав о его одиночной командировке. Только посочувствовала.
Но никак не шел из головы рассказ Такэси о том, что «Тоа рандо» перешла в основном на удаленную работу и ведет дело к отказу от одиночных командировок. Если это правда, то как понимать слова Момоко?
За этими размышлениями ее застал звонок смартфона. Взглянув на экран, Маё удивилась. Снова звонил Какитани.
– Камио слушает.
– Извините, это Какитани. Простите, что вчера неожиданно побеспокоили вас…
– Не стоит. У вас остались ко мне вопросы?
– Нет, сегодня не к вам. Господин Такэси Камио не рядом с вами?
– Дядя? Даже не знаю… Мы с ним сегодня еще не виделись.
– Тогда не дадите ли мне его номер? Нужно кое о чем посоветоваться.
– Понятно. Подождите немного.
Получается, что полиция не знала контактов Такэси. Маё посмотрела в своем смартфоне и прочитала ему телефон дяди. Какитани поблагодарил и отсоединился.
Положив смартфон на стол, она покачала головой. Интересно, о чем полицейский хотел посоветоваться с дядей?
Вчера она вернулась около полуночи. Подумала было заглянуть к Такэси, но решила, что слишком поздно. Да и сама Маё здорово устала. День получился действительно длинный.
Сегодня утром после завтрака она постучала в дверь Такэси, но ответа не было. Подергала для проверки ручку – заперто. Видимо, он куда-то ушел. Хотела позвонить ему по телефону, но никаких срочных тем для обсуждения не было, и Маё занялась дистанционной работой.
После полудня она вышла купить поесть и по пути снова постучала в номер Такэси, но тот еще не вернулся. Ей стало любопытно, куда он отправился.
Так и не сосредоточившись, Маё рассеянно продолжала работать, когда ее снова прервал звонок смартфона. На этот раз позвонил Такэси, который сразу спросил, в номере ли она.
– В номере.
– Что делаешь?
– Работаю. А что-то случилось? Какитани звонил…
– Я как раз по этому поводу. Мы через тридцать минут с ним встречаемся. Если есть желание – присоединяйся.
– Мне правда можно?
– С Какитани я договорился. Сказал ему, что племянница хочет поучаствовать, если он не возражает. Какитани, хоть и неохотно, согласился. Так ты как?
– Иду. Через тридцать минут, говоришь? И куда идти?
– Для начала через двадцать минут встретимся в столовой.
– Поняла. Кстати, ты сам-то где?
– В своей комнате. Только что вернулся в гостиницу. Ну, увидимся. – И Такэси повесил трубку.
Маё отложила смартфон, убрала рабочие папки и потянулась за косметичкой. Хотя предстояла всего лишь встреча с полицейским, она не могла появиться на ней без макияжа.
Приведя себя в порядок, Маё пошла в столовую, где Такэси уже беседовал с хозяйкой. Он был в своем всегдашнем кителе военного образца.
– Дядя, ты где с утра пропадал?
– В разных местах. Были кое-какие делишки.
За последние дни Маё поняла, что если он так отвечал, то за этим могло скрываться что-то серьезное, но выяснить, что именно, не было никакой надежды. Поэтому она больше не стала задавать вопросов.
– Какитани еще не пришел?
Такэси взглянул на часы.
– Мы встречаемся не здесь. Во «Флейте». Я предложил там.
– А, и правда… Только сейчас там, наверное, много посетителей.
Время было чуть больше пяти часов. Вчера они встречались там уже после закрытия, а сегодня заведение, должно быть, работает как обычно.
– Конъюнктура сейчас не очень, сама знаешь. Так что если там кто и есть – то лишь старики из окрестных домов. Негромкий разговор за дальним столиком никто не услышит… Ладно, пошли.
Такэси пошел к вестибюлю, Маё последовала за ним.
Во «Флейте», как и вчера вечером, сидели Какитани и Маэда. Они заняли самый дальний от входа столик – наверное, чтобы их разговор никто не мог услышать; но в кафе никого и не было. Седой хозяин негромко поприветствовал вошедших из-за стойки.
Полицейские встали.
– Простите, что побеспокоили, – извинился Какитани.
– Чего ни сделаешь, чтобы помочь полиции! – Такэси, отодвигая стул, оглядел помещение. – Действительно, здесь особая атмосфера, как и говорила Маё… Да и кофе здесь, говорят, очень хорош.
– Мы как раз хотели предложить вам, – подтвердил Какитани.
– Ну что ж, не откажусь. – Такэси уселся на стул, явно не собираясь платить за свой кофе. – А ты будешь?
– Я, пожалуй, тоже выпью.
– Тогда прошу четыре кофе, – обратился Какитани к хозяину и поднял четыре пальца.
Маэда с серьезным выражением лица открыл ноутбук. Ему, видимо, не нравилось, что Какитани подстраивается под манеру Такэси.
– Так зачем мы понадобились? – спросил дядя.
Какитани выпрямился и бросил взгляд на хозяина. Тот, стоя к ним спиной, молол кофе. До него было довольно далеко, так что, если не говорить слишком громко, он не должен был их услышать.
– Вчера вечером мы узнали от госпожи Маё, что господин Эйити Камио советовался с вами по денежным делам. Это действительно так? – спросил Какитани как можно тише.
– А, вот вы о чем… Не так уж часто, но бывало. Брат в этих вещах не очень разбирался. Когда-то, поддавшись на уговоры банкиров, он покупал какие-то непонятные финансовые услуги… Подробностей не знаю, но потерял он на этом
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Горящая колесница - Миюки Миябэ - Детектив
- Безымянное отродье - Кларк Смит - Ужасы и Мистика
- Исход (Том 2) - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Девушка, освещённая луной - Александр Садеев - Триллер / Ужасы и Мистика
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Черная метка - Патриция Корнуэлл - Триллер
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Мертвый жених - Георгий Иванович Чулков - Контркультура / Ужасы и Мистика