Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этих доброжелательно звучавших словах Какитани Маё послышалась пустота. Они означали, что пока полиция ни во что не собирается их посвящать.
18
Когда она вернулась в «Марумию», стрелки часов показывали самое начало десятого. Получается, на разговор с сыщиками ушел целый час. Сказав Такэси, что, на ее взгляд, урожай оказался так себе, в ответ Маё услышала «не совсем так».
Такэси взял в руки смартфон.
– Когда я тебе позвонил, ты вышла, а сумочку оставила на стуле. Очень правильное решение. Благодаря этому удалось записать вот что…
Он нажал кнопку, и из динамика раздались голоса:
«Не стоит ли спросить о звонке, который сделал пострадавший второго марта?» Это говорил печальным голосом Маэда.
«Судя по виду, она ничего не знает. Спрашивать бессмысленно. Ведь господин Когурэ вам тоже говорил, что не надо сообщать ей ничего лишнего».
«Да, говорил».
«Из того, что мы услышали до сих пор, ясно, что она ничего особо не скрывает; значит, есть смысл продолжать в том же духе».
«Как вы считаете нужным».
Такэси остановил воспроизведение:
– Вот так, собственно.
Маё подняла взгляд от смартфона. Стало ясно, что́ они обсуждали, пока она разговаривала по телефону.
– А что это за звонок второго марта?
– Наверное, в смартфоне или в стационарном телефоне брата был зафиксирован исходящий звонок. Правда, если это стационарный телефон, неясно, состоялся ли после звонка разговор или нет. Он мог и не дозвониться. Но это можно легко проверить через телефонную компанию. Вряд ли полиция этого не сделала. Значит, можно считать установленным, что второго марта брат с кем-то разговаривал.
Маё не могла не оценить способность Такэси мгновенно анализировать разные варианты и делать выводы. Трудно было поверить, что этот человек готов при первой возможности вытянуть деньги из своей племянницы.
– Судя по их тону, можно предположить, что брат звонил кому-то из тех, кого упоминали до этого в разговоре. Может быть, Момоко, может быть, Кугимия. Точно так же, как и Элита-Сугисита или Кокорика. Но никто из них не сказал тебе о таком звонке.
– Кто бы это мог быть? Хотела бы я знать…
В этот момент пришло сообщение на смартфон. Момоко спрашивала, можно ли позвонить. Маё решила позвонить сама.
Момоко сразу взяла трубку.
– Прости, можешь говорить? – сказала она извиняющимся голосом.
– Да, все в порядке. Спасибо тебе, что взяла на себя регистрацию вчера и сегодня. Очень помогла.
– Не стоит благодарности. Я сейчас в ресторане у Нумакавы. Харагути тоже тут.
– Да? Вы у Нумакавы?
– Мы как раз обсуждаем встречу выпускников. Решаем, что делать. Сразу после похорон Камио-сэнсэя ситуация не очень подходящая, но времени ведь совсем нет.
– А, ну да…
– Так вот, решили, что надо обязательно узнать твое мнение. Ты не могла бы прийти?
– Что, прямо сейчас?
На часах было половина десятого. Не так уж и поздно.
– Ты, конечно, устала, так что через силу не надо. Но, может быть, согласишься? Из «Марумии» пешком недалеко.
Такэси бегло написал что-то на кусочке бумаги и показал Маё. «Иди». Видимо, по разговору он понял, что ее куда-то зовут.
– Хорошо, скоро выйду. Как называется ресторан Нумакавы? Адрес я найду.
Узнав название и завершив разговор, она рассказала о нем Такэси.
– Может, узнаешь что-нибудь новенькое… Смотри не перепей, слушай внимательно.
– Ладно, буду осторожна. Возвращаю эту штуку. – Маё протянула ему подслушивающее устройство, прикрепленное к сумочке. – Пока!
Она уже собиралась выйти из комнаты, но Такэси окликнул ее, а потом подошел со странным выражением лица.
– Ты говорила, муж Момоко работает в «Тоа рандо»?
– Да, и что из того?
– Я как-то видел в сетевых новостях, что после «короны» эта компания перешла в основном на удаленную работу. Поэтому они в принципе должны были отменить одиночные командировки сотрудников.
– Как же так, – удивилась Маё. – Ведь Момоко говорила…
– Это пока просто так. Я ведь сказал «в принципе». Всегда бывают исключения. – Такэси улыбнулся. – Давно не выпивала с друзьями? Веселись, но знай меру.
Он хлопнул Маё по плечу и повернулся к ней спиной.
* * *
Как и сказала Момоко, от «Марумии» до ресторана Нумакавы было меньше десяти минут пешком. Он был стилизован под традиционный крестьянский дом, с дверью нараспашку. Внутри было светло и просторно, стояли новенькие столики. За одним из них в углу сидела пожилая пара. Официантка в маске громко пригласила Маё войти.
Момоко и Харагути сидели у стойки. На ней был установлен прозрачный акриловый экран от инфекции, за которым виднелась фигура Нумакавы. Он заметил Маё и поднял руку, Момоко и Харагути сразу обернулись.
Маё поздоровалась и села рядом с Момоко.
– Маё, прости, вытащила тебя сюда…
– Ничего-ничего. Наконец-то я освободилась, захотелось выпить.
Маё сразу заказала разливного пива и, приветственно подняв кружку, отпила из нее. Она первый раз пила алкоголь после приезда в городок.
Глядя сбоку на Момоко, Маё вспомнила, что говорил Такэси. Правда ли, что в «Тоа рандо» отменили одиночные командировки? Но ведь ее муж Рёсукэ Икэнага сейчас в такой командировке в Кансае, Момоко сама об этом сказала… Да и сам Рёсукэ вчера этого не отрицал. Может быть, тут не о чем беспокоиться? И Такэси говорил, что бывают исключения… Маё решила пока оставить эти мысли.
Пожилая пара рассчиталась и вышла. Официантка продезинфицировала стол, за которым они сидели. Из посетителей осталась только Маё с друзьями.
– Думаешь, что пусто? – спросил Нумакава, ставя перед ней легкую закуску. – По субботам немного получше, а в будни всегда так. До «короны» это было довольно популярное местечко. Нанимал до трех официантов.
– С ресторанами всюду так, – сказал Харагути. – Раз люди не ездят на курорты, откуда им тут взяться? В этом году закроются несколько заведений, которым я поставляю сакэ.
– Хочешь сказать, что пока не появится чудодейственное лекарство или вакцина, остается только терпеть?
На вопрос Маё Нумакава горько усмехнулся и покрутил толстой шеей.
– Главное, станет ли все как было. Многие уже забыли ощущение, каково это, выпивать не дома. К тому же наш городок сам по себе не очень привлекателен. Если не приезжают туристы, то, как ни крути, тяжело.
– Поэтому вся надежда на «Л.В.М.». – Момоко всем телом повернулась к Маё. – Нумакава вот думает перестроить этот ресторан в духе «Дома Л.В.М.».
– Что, правда? – Маё посмотрела на Нумакаву.
– Так если ничего не делать – все, конец. Нужно что-то, о чем молодежь станет писать в соцсетях. Харагути вон тоже собирается назвать новый сорт сакэ в честь «Л.В.М.». Это интересно. Если у него получится, я буду его много
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Горящая колесница - Миюки Миябэ - Детектив
- Безымянное отродье - Кларк Смит - Ужасы и Мистика
- Исход (Том 2) - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Девушка, освещённая луной - Александр Садеев - Триллер / Ужасы и Мистика
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Черная метка - Патриция Корнуэлл - Триллер
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Мертвый жених - Георгий Иванович Чулков - Контркультура / Ужасы и Мистика