Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В в твоих словах есть смысл, — ответил Кафка. — Заветы, которым следовали твои родители довольно мудры, но я не стану женится только потому, что больше некому продолжить род моих родителей. Я считаю главным моим долгом изучение тайн алхимии. Если я смогу оставить после себя истинный знания, то это будет важнее всего прочего.
— А Вы, господин Дайнс, — посмотрела на меня Фрея, — собираетесь ли Вы жениться и какой Вы видите свою невесту?
Вопрос девочки поставил меня в ступор. У того же Сабуро был готовый ответ на тему создания семьи. А я...
Ризадо из рода Грейдаго при выборе невесты должен был бы руководствоваться интересами клана. Родители, скорее всего, подобрали бы мне в жены кого-нибудь из других родов братства огненной чешуи. Браки среди дальних родственников были частой практикой. Так старались сохранить и усилить драконью кровь. Но сейчас от рода Грейдаго остались только я и сестра. Возможно, что на долгие годы я обречен буду скрывать свое имя и жить ради мести. Не лучшие условия для создания семьи и продления рода. У меня есть дом, но вернуться в него сейчас значит дать возможность сильным и многочисленным врагам себя обнаружить.
Если я хочу вернуться я должен стать намного сильнее, или я должен уничтожить Гвидо Крадо, как основную угрозу оставшимся двум членам семьи Грейдаго.
— Мое положение сейчас не располагает к планированию будущей семейной жизни, — ответил я после паузы, — Мой план на ближайшее время — остаться в живых. А потом может и до невесты доживу. Пока никак ее себе не представляю.
Когда я заканчивал последнюю фразу, мне почудилось, что кто-то хмынул. Я опустил глаза и увидел зеленую ящерицу, сидящую на лавке. И какое интересно дело духу до нашего разговора и невестах?
Заметив, что на нее смотрят ящерка вскинула голову и исчезла. на хитрой мордочке застыло такое выражение, как-будто ее "поймали на горячем". Вот уж загадочная зараза.
Я решил побыстрее покинуть компанию пока Рю не вспомнил о желании испытать на мне новую мазь. Попрощавшись и выйдя из дома, я снова направился к рисовым полям. Я думал, что застану на поле Кизото, никого там не встретил. Подумав, я решил попытать удачи в рыбалке.
Я зашел в воду и, бредя между рисовыми рядами, пытался хотеть поймать рыбу, но не формулировать об этом мысль. Получалось не очень, точнее вообще не получалось. А еще точнее — получалось все наоборот. А постоянно думал о рыбе, но совершенно не мог неосознанно желать ее поймать.
Побродив минут двадцать по заливному полю я понял, что так точно ничего не получиться. Тогда я решил сделать перерыв и сел на глиняный перешеек, опустив в воду ноги. Погода была солнечной, а вода прохладной. Я уселся поудобнее и расслабился. Потом подумал, а что если представить себя рыбой. Вот я, такой, плыву между стеблями, покачивая плавниками в воде.Потратил на это еще минут десять, но результата никакого не добился.
Тогда я потянул ноги, выпрямил спину и приступил к медитации. На этом пути у меня хоть что-то уже получалось. Несколько минут потратил на концентрацию и очищение от эмоций и ненужных мыслей. И даже не удивился , когда вслед за привычным за несколько лет практики состоянием внутренней пустоты снова пришла музыка.
Мелодии неуловимо отличались от того, что я слышал утром. Мир снова пронизывало бесконечное множество струн, каждая из которых звучала своей нотой.
Я решил, что пока не буду трогать эти струны, а то в прошлый раз чуть в обморок не свалился. Если отключусь и свалюсь в воду, то получиться довольно обидная смерть.
Я начал "слушать" звучание ближайших струн и понял, что их звук отражается от окружающих предметов и позволяет мне "видеть" их каким-то альтернативным зрением. Вероятно, когда я прикоснулся утром к одной из струн, то смог рассмотреть деревню, "освещенную" ее звуком, словно ярким солнечным светом. Сейчам я тоже мог "видеть" окружающий мир. Правда не так ярко, но достаточно хорошо, что замечать движение и выделять явно отличные объекты.
Так с закрытыми глазами я сохранил видимость границ ближайшего поля, окруженного глиняным валом. Внутри него угадывалось множество двигающихся силуэтов. Они отличались по "цвету" и форме. Больше всего было силуэтов, которые как раз походили на рыб. Я попробовал выделить один из таких силуэтом, двигающихся недалеко от меня. Я буквально "пас" своим новым чувством заметного размера рыбину, не спеша проплывающую вдоль глиняного вала, на котором я сидел.
Теперь вопрос в том, как Кизото их ловит. Самого духа рыбы я почувствовал, Но как заставить его не убегать или, еще лучше, подплыть ко мне, чтобы я его схватил? Я попробовал захотеть. чтобы он подплыл. Попытка концентрированно что-то желать привела к потери общего настроя. Нити и струны пропали, чтобы вернуть пропавшую "картинку" мне потребовались пару минут медитации. И снова я выбрал плывущую рядом рыбу, пытаясь как-то на нее воздействовать.
Я представил ее как собаку, которую нужно подозвать. Я вспомнил Тобика, маленького лохматого песика, который всегда мчался ко мне, стоило лишь зайти во двор к бабушке. Рыбы среагировала. Она выпрыгнула из воды и перевернувшись шлепнулась обратно, обдав меня брызгами. Через пару секунд она повторила свой кульбит.
Во время следующего полета я вытянул руки и схватил своего "песика", который весил килограмма три. Удержать рыбину я не смог. Она дергалась изо всех сил. При чем не могу однозначно сказать, спасалась ли она от меня или просто энергично изображала собачье "виляние хвостом". В результате я стал заметно мокрее и добыл немного рыбьей чешуи.
Но это был уже результат. Я почувствовал, что могу воздействовать на рыбу через ее духа, используя хорошо сформированный эмоциональный образ. Просто образ я выбрал не совсем тот.
Дума, какой бы образ выбрать, я услышал тихое хи-хиканье. Открыв глаза, я увидел ящерицу, которая явно смеялась, глядя на меня.
— И что тут смешного? Я пытаюсь учиться, — я стал стряхивать чешую, которой, как оказалось, прилитло к моей рубашке довольно изрядно, — чем смеяться, может подсказала бы что-нибудь. Ты же дух, должна лучше понимать, как воздействовать на объекты через мир духов.
— Это ты так просишь мудрого духа стать твоим учителей, глупый и невежливый юноша? — изволила ответить ящерица. — Я то знаю, но с какой стати мне учить такого невежу?
— А за каплю моей крови дашь пару советов? — решил я зайти с единственного козыря.
—
- Парижанка - Алексей Супруненко - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Я – Орк - Евгений Лисицин - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- "Фантастика 2023-179". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Рау Александр Сергеевич - Попаданцы
- За гранью добра и зла. Книга 2. Шут в поисках - Владимир Петрович Батаев - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч - Попаданцы
- Лёха - Николай Берг - Попаданцы
- Нафеячу по полной, или Наполовину ведьма - Римма Ральф - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Плут (СИ) - Солин Иван - Попаданцы
- Имба первого ЛВЛа - N.B. - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Угнетатель аристократов 2 (СИ) - Старновский Антон - Попаданцы