Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Э, уважаемый Халим! В нашем мире все продается и покупается, – только и махнул рукой Мансур. – В том числе и рабы. Что ж здесь удивительного?
– Да, действительно, что в торговле может быть удивительного?
Халим отвернулся от окна и уставился в лицо сборщика налогов, буравя Мансура пристальным взглядом. Мансур поежился, что не ускользнуло от наблюдательного Халима.
– Хотя, если хорошенько подумать, удивительное можно найти во всем, – добавил соглядатай.
– Вы так считаете?
– Ну, почти во всем.
– И что же, по-вашему, удивительного в продаже неких, как вы выразились, рабов?
– А вы не знаете?
– Откуда же мне знать, странный вы человек! Я мало интересуюсь рабами. Вернее, вовсе не интересуюсь.
– Самими рабами возможно. Но я заметил…
– Вы наблюдательны, Халим!
– Благодарю, значит, я заметил…
– Хотите чаю? – поднял пиалу Мансур.
– Что? Нет, не хочу! – раздраженно произнес Халим. – Можно я скажу, наконец!
– Конечно, конечно! – Мансур поднес к губам пиалу и сделал глоток.
– Так вот, я говорю, что…
– М-м, замечательный чай!
– Вы издеваетесь надо мной? – Халим начал багроветь, жилы на его шее вздулись.
– Что вы, и в мыслях не было! Продолжайте, я вас внимательно слушаю.
Мансур сделал еще один глоток и закатил глаза, показывая, как ему хорошо.
– Только скажите еще раз, что чай замечательный!
– Но он действительно замечательный! Попробуйте сами. – Мансур протянул пиалу Халиму.
– Вы напрасно испытываете мое терпение, оно у меня безгранично. Почти.
– Странный вы человек, Халим, – безразлично пожал плечами Мансур. – Зачем же мне испытывать ваше терпение? Я просто хотел предложить вам чаю, а вы начали нервничать.
– Вы мне не даете сказать!
– Вы ошибаетесь, уважаемый Халим. Говорите, я весь обратился в слух.
– Я хочу сказать, и не только хочу, но и скажу… – потряс указательным пальцем Халим.
– Кстати, со мной сегодня произошел удивительный случай! – воскликнул Мансур, будто только что вспомнил о нем.
– Да дайте же мне договорить!
– Э, послушайте, дорогой Халим, – покачал головой Мансур, – это невежливо перебивать хозяина дома и кричать на него.
– Ну-ну, я вас внимательно слушаю, досточтимый Мансур, – сказал Халим и так сильно сжал челюсти, что хрустнули зубы.
– Так вот, со мной сегодня утром произошел удивительный случай! Вам будет очень интересно.
– Да что вы? – вскинул жидкие брови Главный соглядатай.
– Вот послушайте: какие-то олухи во всем черном ошиблись дверью и зашли ко мне. И представляете, какое совпадение – у них были рабы! Да-да, самые настоящие рабы! И эти олухи решили продать их мне. Правда, забавно?
– Очень, – нахмурился Халим. – А еще забавнее, что те же олухи, как вы их назвали, вновь ошиблись дверью, только несколько позже, и принесли вам некий мешок.
– Правда? – У Мансура забегали глазки, что опять же не укрылось от цепкого взгляда Главного соглядатая. Такая уж у него была работа – все подмечать и выводить всяких плутов на чистую воду.
– Истинная правда, – кивнул Халим. – И еще одна забавная вещь: олухи сказали страже, что идут по делу именно к вам, досточтимый Мансур!
– Э-э… – вконец растерялся Главный сборщик налогов, поправляя подушки, прикрывающие мешок.
– А вышли они уже без мешка.
– Разве?
– Стражники их запомнили. Чувствуете, как история становится все забавнее и забавнее?
– Мда-а… Я что-то такое ощущаю, – по-настоящему занервничал Мансур. – И куда же, по-вашему, делся мешок?
– А он спрятался от меня. Вернее, он так думает.
– Кто?
– Мешок, разумеется! Кто же еще? И вот еще что: за вашей дверью ожидает Начальник дворцовой стражи – он тоже кое-что слышал об этой прелюбопытнейшей истории. Я думаю, его рассказ будет очень интересен для ваших сиятельных ушей.
– Знаете, дорогой Халим, – принялся умывать руки Мансур, – я тут подумал, что продавать рабов не запрещено. Так, небольшое и не очень прибыльное дельце, чтобы свести концы с концами. Ну, вы меня понимаете.
– О, я отлично вас понимаю! Так все-таки те рабы принадлежали вам?
– Да, мне! И что такого?
– Разумеется, ничего. Только вот… – Халим подергал пальцем кончик носа. – Совсем недавно в город вернулся человек, маленький такой человек, человечек, можно сказать. И вот он рассказал одну весьма любопытную историю, как караван, ведший рабов, был разграблен. Не совсем, конечно, так, по мелочи – захвачены девчонка, старик и его внук. Остальным рабам удалось бежать. Вы ничего об этом не знаете?
– Да откуда же я могу знать! – развел руками Мансур, выдавив на лицо натянутую, неправдоподобную улыбку. – О, несчастный караван! Наверное, опять «Коршуны пустыни» зверствуют, чтоб им исчихаться на том свете!
– Ай-яй, плохо у вас с памятью, совсем плохо, – покачал головой Халим, цокнув языком с досады.
– На что вы намекаете?
– Да вот, табиб у меня хороший есть, искусный табиб. Его имя Тахир, не слыхали?
Мансур заметно побледнел, а Главный соглядатай криво усмехнулся. Тахиром звали одного из палачей, прославившегося умением развязывать самые запутанные узлы на языках. Поговаривали, он даже немым возвращал дар речи, и кому, как не Мансуру было о том знать.
– Мой дорогой Халим, – пошел на попятную Мансур, – не будем горячиться, хорошо?
– Хорошо, – согласился тот. – Горячность вредна в любых начинаниях.
– Видите ли, мешок, – тяжко вздохнул Мансур, – он здесь.
– Я знаю. Можете даже убрать с него подушки, чтобы он не задохнулся ненароком.
– Ха-ха, а вы шутник, – через силу рассмеялся Мансур – сейчас ему было вовсе не до смеха. – Я специально решил проверить, заметите ли вы, где я его прячу.
– Я заметил.
– Да, глаз у вас острый! – деланно восхитился Мансур и под нос себе добавил: – Чтоб тебе его где-нибудь в подворотне выкололи, пес паршивый!
– Давайте уже оставим любезности, уважаемый Мансур, и перейдем к делу.
– Да-да, не будем тянуть вола за… ну, вы понимаете.
– Понимаю, дело неблагодарное и опасное.
– Вот именно, – хмурясь, согласился Мансур. Что это было – намек или угроза? – Значит, я даю вам пятьдесят золотых…
– Вы смеетесь надо мной? – У Халима дернулась щека.
– Как можно! Я хотел сказать сто, – быстро поправился Мансур.
– Я иду предупредить Тахира, что у него скоро появится срочная работа.
– Двести, я даю вам двести монет!
– Четыреста, и ни монетой меньше, – спокойно ответил Халим, остановившись у самых дверей.
– Вы меня живьем режете!
– А вы знаете, каково это? – уточнил Халим, прищурив левый глаз.
– Я… согласен. – Плечи Мансура опустились.
– И еще двести!
– Да вы что? – схватился за голову Мансур.
– Ай-яй, как вы могли подумать такое – я не столь жаден. Деньги нужны Начальнику стражи. И еще тому, кто знает обо всем больше нашего. Помните, я говорил о таком ма-аленьком человечке? Но если вы не согласны…
– Оборванцу, который донес на меня? –
- Курьерская служба 5. Финал Секатора - Андрей Валерьевич Скоробогатов - Альтернативная история / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Теплые штаны для вашей мами (сборник) - Дина Рубина - Юмористическая проза
- Баба Зина против сверхсекретного и сверхмощного оружия - Ника Фэвэриш - Юмористическая проза
- Снова в школу и иже с ним[СИ] - Кой - Попаданцы
- Умопомрачительные приключения Толика. Про шпану, голубей, бабулю и экскурсию - Александр Колодезный - Прочие приключения
- Баба Люба. Вернуть СССР 2 (СИ) - Фонд А. - Попаданцы
- Когда Стихиям нечем заняться - Наталья Козьякова - Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Виртуальный Подонок 4 - Александр Вербовой - LitRPG / Прочие приключения / Юмористическая фантастика
- Граф Воронцов. Книга I - Дмитрий Лим - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Отдохнули - Ольга Лю - Юмористическая проза