Рейтинговые книги
Читем онлайн Нукер Тамерлана - Олег Кулаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 71

Будь я археологом или историком, наверное, было бы проще: кто их них не отдал бы полжизни, лишь бы оказаться на моем месте и увидеть все собственными глазами? Но те хоть знают, что именно хотят тут увидеть. А вот поучаствовать в жизни прошлого, как я, они бы хотели?

Что я знаю о прошлом? Стандартный набор: пирамиды в Египте, пирамиды в Америке, Ледовое побоище, Куликовская битва, Петр Первый, французская да российская революция… И еще Великая Отечественная война. Да и того толком не знаю… Но знаю, что, окажись я не в Средней Азии, а на Руси, энтузиазма это бы мне не прибавило. Я не могу примириться целиком и полностью со своей новой жизнью в прошлом. Я не могу примириться с прошлым — оно мне не нужно. Оно мне не нравится.

Вот Як Безумец — совершенно другая ипостась этого прошлого. Но и она мне не нравится. Я до сих пор не пойму, кто он — Як Ювелир, он же Безумец. Мыслитель? Гуманист? Экстрасенс-ясновидец? Или просто ненормальный? По-моему, все вместе. Но для своего времени он органичен, чего не скажешь обо мне. Он — суфий[36]. Мудрец. Но меня от его мудрости порой в дрожь бросает: псих — и все. И этот псих приклеился ко мне, как банный лист. И все же он мне нравится. Чем — не пойму. Но знаю, что, тронь кто-нибудь Яка, я тому скручу живьем башку или вспорю брюхо в лучших традициях жестокого средневековья. А что или кто я для Яка — до сих пор понять не могу”

Но он, скотина, показал мне всю бездну моего одиночества в чужом времени, задав всего один вопрос. В мире ничего не изменилось: в сердцах людских не исчезли алчность и злоба, справедливость — фикция, а правители… Мать их всех, правителей… А технические достижения цивилизации — пароход, самолет, искусственный спутник, Интернет — да на фига они нужны, если в мире ничего не изменилось? Сказка блаженного ума это. Нелепая, неправдоподобная сказка.

Мой удел — жить и молчать, тая в себе правду о будущем. Правда здесь не нужна.

Но уйти я пока не могу. Из-за Зоррах. Я не могу бросить девчонку на произвол судьбы, я перед ней в долгу. Именно она, пигалица, помогла мне не спятить. Бросить ее — подло, а тащить ее вместе с собой, покинув орду, тоже смысла нет. Дезертировать сейчас — самая что ни на есть глупость. Уйти вместе с девочкой, бродить по стране, по которой Хромец только что проехался асфальтовым катком? Пугать и без того перепуганных аборигенов своим необычным видом? Приключения точно начнутся, и они будут далеко не сахар. Одному было бы проще…

Вот хрен, уйти я действительно пока не могу…”

Тряпка высохла и нагрелась. Дмитрий смахнул ее с лица, сел и потряс головой — ну вот, полежал и помечтал. Пора ехать. Или еще немного поваляться? Он перевернулся и лег на живот, сорвал длинный, суставчатый стебелек и сунул в рот, прикусив зубами. Кисловатый травяной вкус растекся по языку.

Все-таки в его размышлениях полно фантазий. Картошка, самостоятельно выпрыгивающая из котла с шурпой, — бред почище машины времени. И где ее найти, эту самую машину времени?

Дмитрий выплюнул изжеванную травинку и сорвал другую. Нет никакой машины времени, не было ее и не будет. Надо думать о предстоящем разговоре с Хромцом. А в принципе зачем ему теперь Тамерлан? Он же, можно сказать, и так добился желаемого. Халиль-Султан еще мальчик. Прямой и простодушный. И не скрывает симпатий.

Дмитрий усмехнулся: базовая его задумка стать для начала любимой обезьяной его величества на опыте оказалась не столь привлекательна — ведь он теперь является обезьяной его высочества и, следовательно, знает, чего можно ждать дальше. Быть в числе избранных солдат личного отряда Халиль-Султана — честь великая. От важности и лопнуть можно. Но это ничто по сравнению с потерей той свободы, которая у него была, пока он был обычным десятником в войске.

В гвардейцах Халиль-Султана он едва начал служить, но царевич непременно желал его присутствия в полной выкладке рядом с собственной персоной. На охоту с собой не брал, но на всякие публичные действа: выслушивание жалобщиков, визиты в гости и прием гостей… Ритуальщики хреновы… Действительно, как обезьяна: торчишь столбом за спиной принца. Свободного времени оставалось немного. Солдат спит, служба идет — относится к совершенно другой ситуации.

Но теперь надо ждать перемен, и не к худшему. Он ведь не просто вытащил принца из воды, он вернул его к жизни на глазах у многих свидетелей. Мальчишку солдаты любят. Он откровенно трепещет перед славой деда и хочет не только походить на него, но и переплюнуть. Быть справедливым и отважным, мудрым и прочая — вот его цель. Честен и прямодушен до одури.

Дмитрий опять усмехнулся, вспомнив, как после сдачи Дели получил от царевича увесистый мешочек с деньгами в присутствии особо приближенных к нему молодых вельмож. Халиль-Султан тогда заявил: “Мы оба знаем правду: слона захватил ты. Но кричать об этом во всеуслышание, опровергая слухи, по-моему, нелепо — пусть каждый думает, как того хочет, но сам я никогда не скажу, что зверя пленил я. Прими же от меня награду за воинскую доблесть и, поверь, я сумею вознаградить тебя и в дальнейшем, если твои доблесть и преданность останутся неизменны”.

Доблесть и преданность, получается, остались и применились. Думается, жизнь свою Халиль-Султан ценит высоко и мешочком не ограничится, вознаграждая спасителя. Так что все пока складывается, как нельзя лучше. Ну его, Тамерлана…

Нет, не “ну”…

Жуя измочаленный кончик травинки, Дмитрий опять перевернулся на спину. “Я не откажусь от своего желания выдать Хромцу сказку о „посланце Аллаха", — думал он. — Наверное, самолюбие взыграло. Я не просил, чтобы меня швыряли в средние века. Мое место в родном начале двадцать первого века. Здесь место Хромцу. И если я не могу покинуть этого ненужного мне времени, то хочу заставить его играть под мою дудку. А Хромец для меня — олицетворение своего века. Он средство. Опасное, хитрое, жестокое средство. И если он меня убьет, то, значит, до настоящего авантюриста мне еще расти и расти…” Он выплюнул травинку и громко рассмеялся.

Сухая земля — великолепный проводник звука. Он услышал топот копыт, словно скачущие кони были совсем рядом. Туп-туп-туп… Галоп. Топот нарастал. Дмитрий поднялся и приставил ладонь козырьком ко лбу, щуря глаза от блеска солнца.

Пятерка всадников мчалась прямо на него. Он неторопливо поднялся, поджидая, когда они подъедут. Крупы лошадей пестрели леопардовыми чепраками. Сансыз. Они осадили лошадей, почти наехав на него.

— Тебя везде ищут, — пролаял широкоплечий гвардеец с вислыми усами. — Что ты тут делаешь?

— Одежду сушу, — Дмитрий кивнул на валявшуюся у ног амуницию. — Промокла одежда.

— Поторопись собраться. Эмир желает тебя видеть.

“Вот оно…” — подумал он, удивляясь собственному равнодушию. Дмитрий кивнул, подхватил броню и оружие. Гвардейцы привели с собой лишнюю лошадь — знать, ведено доставить спешно.

— Мой конь там, — отказался Дмитрий принять протянутые поводья. — У этого спина слаба.

— Давай быстро! — рыкнул гвардеец.

Дмитрий свистнул. Гнедая подняла голову от травы и насторожила уши. Услышав второй свист, фыркнула и побежала к хозяину. Дмитрий поймал кобылу за повод, похлопал по шее и взобрался в седло.

— Едем, — сказал он.

— Отдай мне свой меч, — вдруг потребовал вислоусый.

“Опаньки… А дело, кажется, принимает хреновый оборот, — подумал Дмитрий, сжимая меч в руке. — Может, надо рвать когти прямо сейчас, не дожидаясь дальнейшего развития событий? Их пятеро, только пятеро…” Однако Тамерлан, приди ему мысль свернуть Дмитриеву драгоценную шею, вряд ли ограничился бы пятеркой гвардейцев. “Ладно, — решил он. — Двум смертям не бывать, а одной не миновать. Поживем увидим…” Однако отдавать бастард не торопился.

— Кто велел отдать тебе меч? Эмир? — с нажимом спросил он у начальника гвардейцев.

Вислоусый начал медленно наливаться кровью. Дмитрий прищурился и погладил эфес бастарда.

— Эмир, — выдавил из себя наконец вислоусый.

“Лжет, — подумал Дмитрий, но вслух, конечно, он этого не сказал. — Сам решил отобрать у меня бастард. Инициативный малый…” Он медленно расстегнул портупею, поднял меч, поднеся его к губам, и прошептал по-русски:

— Ну, была не была, Димка… — и протянул бастард гвардейцу. — Бери.

Тот принял оружие, обмотал ножны поясом и передал другому гвардейцу.

— Что ты там шептал? — поинтересовался он с осторожным любопытством.

— Я просил у меча прощения за то, что отдаю его в чужие руки, — сурово ответил Дмитрий. — Но воли эмира ослушаться не могу.

— А-а… — произнес гвардеец озадаченным тоном и переглянулся с остальными. — Поехали, — приказал он.

— Я сапоги в реке утопил, — заявил Дмитрий. — Мне нужно обуться. Я не могу предстать перед эмиром босым.

— Так поедешь.

Дмитрий усмехнулся и тронул лошадь. Двое пристроились у него с боков, остальные держались позади.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нукер Тамерлана - Олег Кулаков бесплатно.

Оставить комментарий