Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стой, — рявкнул он, в запале забыв, что вожатый не понимает.
Слон продолжал бежать, и Дмитрий с силой стиснул плечо погонщика, качнув на себя. Слепец понял, что от него требуется, но зверя удалось остановить только третьим тычком багра. С громким недоуменным фырканьем сбитое с толку животное застыло на месте. Громада слона возвышалась над волнующимся людским морем, словно диковинный остров.
Конный отряд достиг зверя и закружился вокруг — пехота разбегалась, чтобы не угодить под копыта.
— Мирза! — закричал Дмитрий. — Не бей слона! Не бей!
Услышав эти крики, возглавлявший отряд всадников Халиль-Султан удивленно поднял голову в шлеме с пышным плюмажем из ярко-алых страусовых перьев и остановил коня. Мгновением позже принц узнал Дмитрия, и его мальчишеское лицо озарилось белозубой улыбкой. Гикнув, Халиль-Султан стегнул коня плеткой и направил к слону. Не умеряя рыси, он вскочил ногами на седло и, прыгнув прямо с лошадиной спины, уцепился за ремни под башенкой.
Дмитрий обернулся. Халиль-Султан был уже в башенке, а следом за ним карабкались трое нукеров молодого мирзы. Погонщик оттолкнул прикрывавший его щит и пригнулся к уху зверя. Он трепал слона за ухо, прижавшись раненым лицом к серой слоновьей шкуре, и что-то громко говорил — видимо, успокаивал зверя.
— Эй! — крикнул юный мирза. — Мы поедем на слоне! Гони туда, — и махнул рукой, приказывая вывести слона из сражения.
Дмитрий отрицательно покачал головой. Реакция принца была мгновенной. Нахмурившись, Халиль-Султан выскочил из башенки и ухватился за плечи Дмитрия. Глаза его метали молнии.
— Разве ты не слышал, что я тебе велел? — гневно крикнул он. — Веди зверя в лагерь!
“Черт бы тебя побрал, мальчишка!” — зверея, подумал Дмитрий. И тряхнул слепца: двигай!
Халиль-Султан вернулся в башенку. Дмитрий обернулся взглянуть, что поделывает в башенке принц с нукерами. Они возбужденно переговаривались, показывая друг другу на клинок бастарда, торчащий из помоста. Мертвеца сняли с меча и скинули на землю. Мирза перехватил взгляд Дмитрия и, широко улыбнувшись, показал пальцем на бастард.
— Ты — бахадур! — крикнул он. — Я всегда знал это!
Слон с шага перешел на рысь. Отряд принца скакал за зверем, ведя свободных коней в поводу. Из башенки Халиль-Султан и его нукеры стреляли по одиноким индийцам, оказавшимся в тылу Тимурова войска. Они устроили соревнование: выбирали цель и били в нее, приветствуя меткое попадание громкими выкриками.
— Пацанье, — пробурчал Дмитрий по-русски, глядя на хохочущего принца.
Пробежка к лагерю обошлась без приключений. Покинув поле сражения, зверь быстро успокоился и подчинялся погонщику уже беспрекословно. Дежурившие у ворот солдаты лагерной охраны смотрели на невиданного зверя с нескрываемым ужасом.
За спиной Дмитрия началась какая-то возня. Он почувствовал прикосновение к спине, а затем две руки снова крепко схватили его за плечи: Халиль-Султан встал за ним в полный рост.
— Дорогу! — звонко крикнул юный мирза, ловко балансируя на слоновьей спине. — Откройте ворота!
Ворота поспешно распахнули.
Принц так и стоял, наслаждаясь своим триумфом. Дмитрия мало волновала бравада мальчишки; легонько подталкивая погонщика то слева, то справа, он вел слона извилистыми улочками лагеря.
За время короткой поездки на звере Дмитрий воочию убедился, что слоны действительно умные животные. Он загодя давал знать о повороте погонщику, тот колол слона багром — сам же поворот оставался целиком на слоновьей совести. И тот ровнехонько шел по улочке и сворачивал именно там, где и надо было.
Близ шатра Халиль-Султана росло могучее дерево с серо-коричневой корой.
— Пусть ведет зверя туда, — нетерпеливым тоном приказал юный мирза.
Слон послушно подошел к дереву и, подняв хобот, потянулся к листве. Он сорвал большую ветку, шумно вздохнул и отправил ветку в рот. Халиль-Султан весело рассмеялся.
— Гляди-ка, ест! — громко воскликнул он. — Я хочу, чтобы он ел из моих рук.
— Слон может быть опасен, мирза, — подал голос Дмитрий. Чертов мальчишка! Сорвал ему все.
— Я не собираюсь кормить его сейчас, — насмешливо отозвался юноша. — Сражение еще не кончено. Но он будет есть из моих рук, вот увидишь.
— Не сомневаюсь.
— Подведите коня! — крикнул Халиль-Султан.
Спешившийся нукер поспешно исполнил приказание. Испуганный близостью гигантского животного конь прижимал уши и всхрапывал. Халиль-Султан прыгнул в седло прямо со слоновьей шеи, отъехал в сторону, чтобы конь успокоился, и велел:
— Принести цепь!
Занятый едой, слон, казалось, забыл обо всем на свете. Дмитрий швырнул вниз ненужный более плетеный щит и обхватил погонщика рукой за талию, собираясь вместе с ним слезть со зверя. Он с легкостью приподнял щуплое тело индийца, но тот с силой вцепился в его руку всеми десятью пальцами. Дмитрий разжал одну ладонь вожатого, опустил его руку вниз и легонько потянул за нее: слезаем. Тот понял. Он подал какую-то команду, и слон поднял левую ногу.
— Ясно, — по-русски сказал Дмитрий. — Трап подан.
Он спустился вниз вместе и осторожно поставил погонщика наземь. Тот дрожал и водил обезображенным лицом по сторонам, прислушиваясь. И Дмитрия вдруг остро резанула жалость к ослепшему пареньку. Чтобы успокоить его, он легонько стиснул плечо вожатого пальцами.
— Стой спокойно. И не бойся, — проговорил он мягко. Погонщик ни черта не поймет, однако интонация должна возыметь действие. — Если тебя не прибили в свалке, это кое-что да значит. Я постараюсь тебе помочь.
Двое нукеров приволокли крепкую цепь и стояли с нею поодаль.
— Ну, кто привяжет слона к дереву? — задиристо спросил Халиль-Султан.
Нукеры не торопились выказывать рвения. Принц гневно фыркнул и спрыгнул с седла.
— Сам привяжу, — заявил он. — Смотрите.
“Вот отчаянный мальчишка”, — подумал Дмитрий.
— Постой, мирза, — остановил он Халиль-Султана и показал ему на слепого погонщика. — Он это сделает. Отныне он твой раб, а ему зверь повинуется во всем.
— А зачем мне слепой раб? — удивился юноша.
— Чтобы слон ел у тебя из рук. Сохрани погонщику жизнь, и он будет служить тебе.
Халиль-Султан на краткий миг задумался, а затем махнул рукой:
— Посмотрим.
— Прикажи обвязать цепь вокруг ствола и пусть мне дадут свободный конец, — сказал Дмитрий.
— Слышали? — юноша повернулся к нукерам. — Делайте.
Двое нукеров поспешно обмотали ствол цепью. Дмитрий сжал плечо индийца в пальцах, подтолкнул: иди — и сунул ему в руки конец цепи. Вожатый ощупал, потом вытянул руку перед собой и неуверенными шагами пошел к слону. Наткнувшись на ногу зверя, он опустился на колени, немного повозившись, расстегнул и снял шипастый боевой браслет, а потом трижды обвил эту живую колонну цепью. Затем поднялся и, поникнув, пошел прочь. Дмитрий перехватил его, подвел к Халиль-Султану и поставил на колени перед мирзой.
— Мне не нужен слепой раб, — сказал тот.
— Но зверь признает в нем хозяина, — возразил Дмитрий. — Другого он может к себе и не подпустить.
Халиль-Султан прищурился, раздумывая, потом кивнул:
— Разумные речи. Пусть остается при слоне, а там увидим.
— Ты милостив, — сказал Дмитрий. — И справедлив. Я верю в это. Сражение еще не кончилось, — добавил он, — дозволь мне вернуться к своим солдатам. Я ун-баши. Мне надо быть рядом с ними.
Халиль-Султан молчал, похлопывая плетью по ладони, затянутой в толстую перчатку.
— Да, — наконец произнес он. — Возвращайся. И… — юноша сделал паузу, — вели им выбирать нового ун-баши. А тебя я беру к себе. Или снова мне откажешь? — язвительно поинтересовался Халиль-Султан.
Вот и настало время перемен, только не таких, каких хотелось бы. Дмитрий опустил глаза к земле. Мальчишка не снесет еще одного отказа — это ж надо, он второй раз предлагает строптивому десятнику-чужестранцу место при своем высочестве! Скажи снова “нет” — и наживешь врага. Могущественного врага — ведь Халиль-Султан не кто-нибудь, а внук Тамерлана. Выпендривайся, да знай меру… Чертов мальчишка… Чертова судьба — опять раскинула карты по-своему, и Тамерлан стал чуть ли не дальше, чем был. У принца своя свита, свой двор… Вассал моего вассала — не мой вассал…
— Ну, — нетерпеливо притопнул ногой Халиль-Султан. — Почему молчишь?
Дмитрий без слов опустился на колени и склонил голову. На губах юноши заиграла довольная улыбка.
— Сходи за своим мечом, — по-хозяйски велел Халиль-Султан. — Я бы тебе дал другой, да он для тебя будет, как… — юноша рассмеялся, — как игрушка.
Дмитрий поднялся и поднял индийца с земли. Вместе они подошли к слону — животное потянулось хоботом и доверчиво положило его на плечо вожатого, который что-то говорил зверю и гладил его по хоботу. Цепляясь за бляхи, Дмитрий подобрался к башенке и выдернул бастард. С клинка, протянутого сквозь доску, сняло всю кровь, и он блестел, как начищенный.
- ЗЕМЛЯ ЗА ОКЕАНОМ - Борис Гринштейн - Альтернативная история
- Магнатъ - Алексей Кулаков - Альтернативная история
- Тихие шаги РОКа - Алексей Кулаков - Альтернативная история
- Сага о викинге: Викинг. Белый волк. Кровь Севера - Александр Мазин - Альтернативная история
- Война в Арктике. 1942 год. Операция "Вундерланд" - Ольга Тонина - Альтернативная история
- Вести ниоткуда, или Эпоха спокойствия - Уильям Моррис - Альтернативная история
- Источник. Магические ритуалы и практики - Урсула Джеймс - Альтернативная история
- Дома мы не нужны. Книга шестая: В мире Болотного Ужаса - Василий Лягоскин - Альтернативная история
- Сыскарь из будущего - Эдгар Крейс - Альтернативная история
- Одиссея Варяга - Александр Чернов - Альтернативная история