Форма входа
Читем онлайн Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2 - Мольер Жан-Батист
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Филинт.
Вы мысль облечь смогли в изящнейшую форму.Альцест (Филинту у тихо).
Льстец! Хвалит глупости, превысившие норму!Оронт.
Но если вечность ожиданья Не даст мне вынести страданья, Тогда прерву я жизни нить. Мое решенье неизбежно: Краса Филида! Безнадежно Одной надеждой только жить![51]Филинт.
Как неожиданно прелестна мысль финала!Альцест (в сторону).
Чтоб на него чума, черт побери, напала! Сломать нахалу нос — отличный бы финал!Филинт.
Изящнее стиха нигде я не слыхал.Альцест (в сторону).
О черт!Оронт.
Вы льстите мне, однако ваш приятель…Филинт.
О нет, я вам не льщу!Альцест (Филинту, тихо).
Что делаешь, предатель?Оронт (Альцесту).
Но с вами уговор у нас ведь был иной: Вы обещали мне быть искренним со мной.Альцест.
Подобные дела чрезмерно деликатны. Конечно, похвалы для нас всегда приятны, Но вздумал одному поэту как-то раз Я правду высказать взамен учтивых фраз: Сказал я, что нужны усердные старанья, Чтоб сдерживать в себе ненужный зуд писанья, Что надобно, себя покрепче в руки взяв, Не выносить на свет плоды своих забав И что желанье всем читать творенья эти Способно выставить творца в печальном свете.Оронт.
Ужели этим вы хотите намекнуть, Что мне рассчитывать не следует…Альцест.
Отнюдь. Но я ему сказал: пусть нудный вздор оставит, Иль всем он надоест, себя же обесславит! Пусть полон разными достоинствами он, Но люди судят ведь сперва с дурных сторон.Оронт.
Что ставите в вину вы моему сонету?Альцест.
Нет, я ему сказал, чтоб страсть он бросил эту, Что в наши дни она немало, ей-же-ей, Вконец испортила порядочных людей.Оронт.
Так плохо я пишу? И это ваше мненье?Альцест.
Нисколько! Но ему сказал я без стесненья: «Какая же нужда вам рифмы расточать? Какого дьявола стремитесь вы в печать? Подчас бездарное прощаем мы маранье, Но тем лишь, для кого стишонки — пропитанье. Нет, право, победить старайтесь этот зуд, Не пробуйте идти к читателю на суд. Издатель ведь торгаш, доставит вам с охотой Он славу жалкого, смешного стихоплета. Останьтесь лучше тем, чем были до сих пор, Чье имя честное так уважает двор!» Но, кажется, я с ним пускался тщетно в пренья.Оронт.
Отлично понял я такую точку зренья. Но относительно сонета самого…Альцест.
Он годен лишь на то, чтоб выбросить его! Плохие образцы вам подали идею. В нем нету простоты, я указать вам смею. Что это, а? «На миг дарит нам счастья свет…». Иль это: «Ничего за нею больше нет». А это: «Тратить подаянье, Чтобы надежду дать одну…»? Или: «Филида! Безнадежно Одной надеждой только жить!..» И стиль напыщенный изящных ваших строк Невыразителен, от правды он далек, Игра пустая слов, рисовка или мода. Да разве, боже мой, так говорит природа? Мне страшен вкус плохой, манерность наших дней; У дедов много он был лучше, хоть грубей, И, право, ничего не знаю я прелестней Хотя бы этой вот старинной милой песни: Когда б король мне подарил[52] Париж, свою столицу, Чтоб я покинуть должен был Красавицу девицу, Тогда б сказал я королю: «Возьмите свой Париж обратно, Мою красотку я люблю, Лишь с нею мне приятно».[53] Пусть слог здесь устарел, пусть рифма здесь бедна, Вы не находите — стократ милей она, Чем то кривляние, что разуму противно? Сама живая страсть в ней говорит наивно. Когда б король мне подарил Париж, свою столицу, Чтоб я покинуть должен был Красавицу девицу, Тогда б сказал я королю: «Возьмите свой Париж обратно, Мою красотку я люблю, Лишь с нею мне приятно». Так говорит любовь — простая, без прикрас.(Филинту.)
Да, смейтесь, сударь мой, но уверяю вас, Что это мне милей, чем вычурные фразы И ходкие у нас поддельные алмазы.Оронт.
И все ж мои стихи отменно хороши.На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2 - Мольер Жан-Батист бесплатно.
Похожие на Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2 - Мольер Жан-Батист книги
- Комедии - Жан Мольер - Драматургия
- Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист - Драматургия
- Ladies Night [=Только для женщин] - Антони МакКартен - Драматургия
- LUV - Мюррэй Жизгел - Драматургия
- Чай с мятой или с лимоном - Даниель Наварро - Драматургия
- Ужин в Санлисе - Жан Ануй - Драматургия
- Совиновники - Иоганн Гете - Драматургия
- Французская одноактная драматургия - Жан Ануй - Драматургия
- Старомодная комедия - Арбузов Алексей Николаевич - Драматургия
- Лаура и Жаки - Габриэль Ару - Драматургия