Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она настороженно покачала замок в руке и наконец открыла ворота.
— Давайте заходите. Думаю, нам все-таки есть что обсудить.
— Вы идите, — сказал Дудлбаг, — а я сейчас. Возьму кое-что из машины.
Джулс отправился в дом следом за хозяйкой. Он сотни раз бывал в точно таких стандартных домиках, как этот, и очень живо представлял, какая в нем должна быть обстановка, но и тут просчитался. Мебель оказалась на удивление современной и дорогой. Вдоль стен узкой длинной гостиной стояли кожаные диваны, германская стереосистема и телевизор с плоским экраном — огромным, как рекламный щит казино. В углу журчал маленький искусственный водопад. На стенах висели картины — не фотокопии, а настоящая масляная живопись. Некоторые из них — те, что изображали джазовых музыкантов, — гостю очень понравились.
— Симпатично у вас тут, — пробормотал Джулс.
— Спасибо, — ответила хозяйка, едва удостоив его взглядом. — Так что там с этой болезнью? И откуда вы узнали, что Малик — вампир?
Джулс слегка улыбнулся и пожал плечами.
— Я просто ассистент. Спросите доктора Ришелье. Он… кхм… она у нас эксперт.
— Ясно. — Элайша поглядела на Джулса более заинтересованно. То ли в глазах ее блеснула догадка, то ли у Джулса снова разыгралось воображение, неизвестно. Однако, что бы взгляд хозяйки ни значил, гостю он категорически не понравился.
Джулс сделал несколько шагов к одному из диванов. Мягкие кожаные подушки выглядели очень уютно.
— Ничего, если я присяду?
Хозяйка выдвинула из-за стола жесткий дубовый стул и подтолкнула его гостю.
— Пожалуйста.
В комнату вошел Дудлбаг.
— Вот и я. Простите за опоздание.
— Я не знаю, доктор, чем могу вам помочь, — сказала Элайша. — По правде говоря, мы с Маликом… что называется, не очень-то близки. Я давно его не видела. Лет пять, наверное, или шесть.
— А вы не знаете, как бы мы могли его найти?
— Ну, я слышала, он по-прежнему где-то в городе. То тут, то там. В одном месте он никогда долго не задерживался. Как только приходило время протереть пыль в квартире, он перебирался на новую.
— Может, у вас есть общие друзья? Или родственники, которые знают, как его найти?
— Прежде чем я назову какие-то имена, чтобы вы дергали людей среди ночи, расскажите-ка мне поподробнее про эту вашу болезнь.
Дудлбаг сел за стол и задумчиво скрестил руки.
— Это дегенеративное заболевание костных тканей — очень болезненное. Кости становятся хрупкими и легко ломаются. Если не начать терапию вовремя, болезнь становится неизлечимой. К сожалению, на ранних стадиях нет никаких симптомов, и единственный способ обнаружить заболевание — провести анализ крови по моей методике.
Элайша казалась не совсем убежденной.
— И как можно эту гадость подцепить?
— Выпив кровь ВИЧ-инфицированного или же носителя гепатита С.
— Понятно. — Она задумчиво посмотрела сначала на Джулса, потом на Дудлбага. — Попробую помочь, чем смогу. Я до сих пор люблю своего брата, хоть мне и не нравится, кто он и чем занимается. Все равно такой страшной болезни никто не заслуживает. Мне надо время подумать. Попытаюсь дать какую-нибудь ниточку. Может, пока выпьете кофе? У меня есть немного пирога.
Лицо Джулса просветлело.
— Спасибо! Кофе я бы с удовольствием выпил, а пирога не надо.
— Вам, доктор, чего-нибудь принести?
Дудлбаг улыбнулся и покачал головой.
— Нет, благодарю. Я недавно перекусила.
Элайша встала из-за стола и направилась в кухню.
— Придется подождать несколько минут. У меня кофеварка старая, работает медленно.
Она закрыла за собой кухонную дверь. Джулс показал другу большой палец.
— Ну, приятель, — тихо сказал он, — классно ты ей тут заливал. Заболевание костной ткани… да уж! Так как, по-твоему? Она нам правда помочь собирается?
Дудлбаг задумчиво посмотрел на кухонную дверь.
— Не уверен. Что-то здесь не так. У нее язык тела не соответствует словам…
Джулс вдруг отчетливо услышал, что за кухонной дверью кто-то набирает номер на кнопочном телефоне.
— Черт! Она звонит кому-то! Сейчас нас заложит!
Он собрался было встать из-за стола, но Дудлбаг удержал его за руку.
— Об этом не переживай. — Стройный вампир ухмыльнулся. — Я принял некоторые меры предосторожности, пока был на улице. Никому дозвониться она не сможет. Во всяком случае, до того как вызовет техническую службу с телефонной станции.
Из-за двери раздались тихие ругательства, потом снова звук набираемого номера, затем опять брань — теперь с выражениями покрепче.
— Боюсь, никакого кофе я так и не получу, — горестно заметил Джулс.
В кухне раздался грохот. Джулс подскочил на месте и на этот раз все-таки выбрался из-за стола.
— Эй! Вы в порядке?
— Все нормально, — ответила хозяйка чуть нервно. — Маленький несчастный случай. Ничего серьезного.
— Вам помочь?
— Нет! Все нормально! Не беспокойтесь.
Джулс неуверенно поглядел на спутника. Решимость его сразу укрепилась. Он подошел к двери и открыл ее.
— Умри, жирная скотина!!!
Элайша бросилась на него из кухни, как разъяренная львица, неистово размахивая острыми обломками деревянного стула. Джулс поспешно увернулся. Один из импровизированных кольев все-таки скользнул по его круглому боку и оторвал приличный клок от пиджака «сафари».
— Ах ты, сука долбаная!
Второй обломок полоснул его по щеке, оставив кровавый след. Джулс попытался схватить противницу, но та оказалась невероятно сильной и быстрой. Разорвала хватку, словно тонкую фольгу, и отшвырнула вампира к стене гостиной. Джулс грузно повалился на пол.
Элайша кинулась к Дудлбагу. То, что случилось потом, показалось Джулсу, наполовину ослепшему от боли, чересчур быстрым, чтоб толком уследить. Дудлбаг двигался, будто ниндзя из фильмов с Брюсом Ли. Сначала он ударил Элайшу ногой по запястью. Один из кольев отлетел в сторону. Она тут же попыталась ударить противника вторым «кинжалом» в грудь. Дудлбаг низко присел, схватил ее за вооруженную колом руку и завернул через собственное плечо. Джулс услышал резкий звук перелома, а потом истошный вопль. Дудлбаг двигался как молния. Он крутнулся вокруг собственной оси и ударом ноги в голову отбросил противницу к стене гостиной. Однако отправить ее в нокаут так и не удалось.
Джулс пытался сморгнуть пелену с глаз. Рана болела ужасно. Он посмотрел вниз и увидел, что весь бок от середины грудной клетки залит кровью. Спереди пиджак был перепачкан какими-то странными коричневыми пятнами. Джулс потер одно из пятен. Коричневая грязь осталась на пальцах и оказалась маслянистой, как свежая краска. Грим? Ну конечно, это был грим!
— Джулс! Помоги мне! Я больше не могу ее держать!
— Сволочи! — орала Элайша. — Никуда вы отсюда не денетесь! Убью обоих! Убью, сволочи!
Джулс поглядел на сестру Мэлиса. За время их короткой схватки почти весь грим с ее рук стерся, а чистая кожа оказалась мертвенно-серого цвета.
Элайша Рэдо была вампиром.
— Джулс! Да очнись же ты! Или сам хочешь с ней подраться?
Она была вампиром — точно так же, как он. Джулс кое-как поднялся с пола. Элайша дергалась и извивалась в крепких объятиях Дудлбага, скрученная его руками, как живым электрическим проводом. Она — вампир.
— Джулс! Подбери с пола один из кольев! Быстрей! Проткни ее, пока не вырвалась!
Джулсу казалось, что он движется, как при замедленной киносъемке, или плывет в грибном супе-пюре. Он наклонился и поднял один из обломков стула. Элайша плюнула в него. Потом стала опять с шипением извергать проклятия, и Джулс отчетливо увидел ее клыки.
— Джулс! Ну давай же! Бей!
Он посмотрел на кол в своей руке.
— Я… я не могу…
Дудлбаг, казалось, не поверил ушам.
— Что? Как так не могу? Ты ведь уже сотни людей убил!
— Да, но… тогда-то я просто ел.
Внутренний голос кричал Джулсу, что он смешон, что они с другом в опасности и щепетильность тут не к месту. Однако голос или не голос, и все-таки Джулс не мог поднять на Элайшу руку.
— Это же… это совсем другое. То есть она ведь одна из нас.
— Ну конечно! Нашел время для угрызений совести!
Элайша, извиваясь в руках Дудлбага, с силой пнула Джулса и чуть не выбила кол из его вялой руки.
— Я знаю… прости меня, я… я не могу.
Дудлбаг вздохнул громче, чем локомотив, выпуская пар.
— Ладно, ладно. Тогда что будем делать с нашей очаровательной хозяйкой? Какие-нибудь светлые идеи имеются? Буду очень признателен!
Джулс судорожно сглотнул. Отвратительное чувство. Он был бесполезен. Хуже, чем бесполезен.
— Давай… давай закроем ее в гробу. Он наверняка где-то тут, неподалеку.
— Ну так найди его! Быстрее!
Джулс побежал в кухню, торопливо перебрался через остатки стула и заглянул в ванную.
- Особый Скорый - 1 - КниГАзета . - Городское фентези
- Луна над Сохо - Бен Ааронович - Городское фентези
- Чертов angel - Юля Лемеш - Городское фентези
- Возвращение грифона - Евгений Щепетнов - Городское фентези
- Мастер печатей - Гусаров Сергей Александрович "Кадавр" - Городское фентези
- Непокорная для двуликих (СИ) - Стрельнева Кира - Городское фентези
- Ребус Галла - Вадим Панов - Городское фентези
- Перстень Парацельса - Вадим Панов - Городское фентези
- Волшебные истории Друскининкая (СИ) - Севидова Елена - Городское фентези
- Виражи (СИ) - Филин Яна - Городское фентези