Рейтинговые книги
Читем онлайн Хвостатый маг - Н. Гранд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 60

— Да, конечно, и Вестник тоже есть. Можем и просто посмотреть сначала…

— Генерала Вестник может и не показать, с ним надо говорить только через камни. А вот на королеву я бы посмотрел, — его голос дрогнул от волнения.

Гоблин принес из глубин дома знакомый круглый шар. Это был Вестник, похожий я уже видел в доме Ростальда. Я хорошо помнил, что этот шар показывает все подряд. И с интересом ждал, как король собирается увидеть что-то конкретное.

Оказывается, все возможно, если хозяин Вестника маг, а у короля есть вещь жены. Скомканный грязный платок положили рядом с шаром. И в нем сразу же возник светлый лик беременной вампирши. Мы расположились вокруг, погружаясь в картинку.

Королева была не одна — неподалеку я увидел высокую тонкую женщину-полукровку с недовольно поджатыми губами и молоденькую перепуганную вампиршу. Как я понял, это были придворные дамы ее величества. Наш старый знакомый, братец Ростальда Герран, тоже был тут.

— Вы должны выйти за меня замуж послезавтра и это не обсуждается! — кричал он на королеву, которая лишь невозмутимо поглаживала круглый живот.

— Не орите на беременную, вы, мужлан! — осадила его высокая фрейлина строгим голосом.

— Вам придется это сделать, — чуть сбавил тон Герран. — Поймите, королевство в опасности. Если сейчас не успокоить народ, снова пойдут восстания. Грайц погиб, это совершенно точно. Нам нельзя допустить безвластия. Я — единственный, кто может стать опорой вам и всему королевству. Но для этого я должен получить законные полномочия.

— Вы? Законные полномочия? — холодно усмехнулась королева. — Опора королевству? Да вы и волоса Грайца не стоите! После такого короля как он, народ не примет вас, какие бы полномочия вы себе не присвоили.

— Я не спрашивал вашего мнения! — покраснел от ярости Герран. — Вы сделаете то, что от вас требуется, и потом можете удалиться от дел.

— Что будет с моим ребенком?

— Вы же понимаете, что наследник короля не должен выжить при родах. Иначе ему придется погибнуть в несчастном случае немного позже.

— Да что же вы такое говорите! — ахнула фрейлина, всплеснув руками. Другая дама тоже возмущенно смотрела на негодяя. — А ну пошел отсюда прочь! Вон, я сказала! Говорить такое беременной женщине! Хам! — они обе стали толкать его к двери, Герран пробовал сопротивляться, но это было бесполезно, — придворные дамы не выглядели слабыми.

— Наследников никто не оставляет! — продолжал спорить Герран, выглядывая из-за фрейлины. — Грайц тоже убил Дарвэйна, когда взошел на престол! — последние слова он прокричал из-за двери, которую фрейлина с грохотом захлопнула у него перед носом.

— Не твое дело, куда он дел Дарвэйна, — холодно произнесла королева в пустоту. — Грайц в жизни детей не убивал. В отличие от тебя, тварь ты такая. Но моего сына я тебе не отдам.

Вестник погас. Мы молчали, переваривая информацию.

— Королева, — уважительно произнес Грайц, не замечая, как расплывается в довольной улыбке, — какая сила духа, да? Вот это женщина! Что ж, теперь пора поговорить с генералом. Дэр Брюм, вызывайте Ренадо!

Маг принес небольшой круглый камушек черного цвета и активировал его, потерев с двух сторон. Комнату тут же наполнили чужеродные звуки — было похоже, что кто-то шумно глотает воду.

— Дэр Ренадо! — позвал Брюм. — Вы там? Вы слышите меня?

— Да, конечно, дэр Брюм, — прозвучал густой бас с той стороны. Интересное изобретение эти камушки! Практически как наши телефоны, а связь так и вообще на высоте, слышно даже, как мухи летают. Разве что без картинки. — Рад, что вы со мной связались! Представьте, меня не пускают к королеве! Вы можете поспособствовать? Я должен знать, что происходит.

— Вы не можете с ней поговорить?

— Нет! Мне твердят, что ей нездоровится, она боится потерять ребенка и прочую чушь. И при этом планируют свадьбу на послезавтра, а мои ребята должны охранять мероприятие! Я ничего не понимаю. Какая может быть свадьба, если тело Грайца так и не нашли? Или это политическая необходимость? Но если король жив…

— Я определенно жив, Ренадо! — не выдержал король.

— О! Ваше величество! — явно обрадовался генерал. — Так вы у Брюма? Почему не возвращаетесь в город? Поверьте, мы тут все вас очень ждем.

— Не все ждут, Ренадо, как видишь: кое-кто задумал переворот.

— Так я и думал, что с этой свадьбой неладно! Но не беспокойтесь, вам стоит только показаться в Брюментале, и ваша власть будет восстановлена. Мои ребята медлят только потому, что нам сказали, вы погибли. Королева жива, все вроде законно. А оно вон как оказывается! Вам надо вернуться и все будет хорошо — мы вышвырнем наглецов из дворца в один миг.

— Не думаю, что это хорошая идея, — возразил Грайц. — Стоит мне вернуться, и все мятежники разбегутся и спрячутся по разным щелям, откуда их потом не выковырять. Нет, генерал, у меня есть план получше.

Мы с Ростальдом недоуменно переглянулись: когда это король успел придумать план? Оказалось, только что. И план, кстати говоря, был неплох. Его величество предложил Ренадо не настаивать на встрече с королевой, а сделать вид, что подчиняется новой власти. И уж тем более не говорить никому, что король жив-здоров. Послезавтра состоится свадьба, на которой будут присутствовать все мятежники. Они не смогут пропустить это мероприятие — ведь это будет день их триумфа над ненавистными законами, защищающими людей от вампиров, день, когда они будут приносить присягу новому королю. Вот на этой свадьбе и надо будет устроить небольшой показательный захват всех недовольных прежним режимом. Именно там и появится Грайц, чтобы раз и навсегда покончить с восстанием.

План одобрили все. Я тоже, ведь все выглядело гладко и логично. Но что-то не давало мне покоя. И я быстро понял, что именно.

— А королева? Она ведь не знает о ваших планах. Ее надо как-то предупредить, а то еще выкинет что-нибудь прямо на свадьбе. Типа, скажет, что не согласна, или сбежит, или еще что-то в этом роде.

— Да, она может, — одобрительно хмыкнул Грайц. — Ты прав, ее надо предупредить. Но как?

— Да так же, как Ренадо — через камни связи или частичный портал, с помощью которого с нами разговаривал Брюм.

— Не выйдет, — с сожалением пожал плечами

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хвостатый маг - Н. Гранд бесплатно.
Похожие на Хвостатый маг - Н. Гранд книги

Оставить комментарий