Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мир здесь, внутри кометы Галлея! Небольшой мир, который был твердым ядром этого обширного, таинственного космического странника!
— Мы в комете! — завопил Ото с надеждой. Затем, что-то вспомнив, торопливо добавил Грэгу: — Я надеюсь, что ты не подумал, когда я говорил, что ты лучший человек, чем я. Я только подбодрил тебя, бедная металлическая имитация человека!
— То же самое ты услышал и от меня! — проревел сердито Грэг андроиду. — Я только надеялся сделать смерть для тебя легче, когда сказал, что ты рубаха-парень, потомок вонючей реторты химикалий!
Курт проигнорировал слова воюющих сторон.
— Саймон, магнитный луч исходит от этого небольшого мира! Это означает, что Джоан и Эзру втянуло сюда таким же образом! — сказал он взволнованно. — Если они находятся на этом мире…
— Мы никогда не узнаем, здесь ли они! — простонал внезапно Ото. — На такой скорости нас разобьет о поверхность планеты!
Курт тоже понял опасность происходящего. Казалось, что они чудесно избежали пламени, только чтобы встретить одинаково ужасный конец. Их скорость была просто убийственной, когда они приближались к таинственной планете.
Планета, которая балансировала здесь, внутри большой кометы, была маленьким зеленым миром, покрытым толстыми лесами. Она пропиталась блестящим неземным ярким светом из пылающего пламени, которое полностью окружало ее.
На этом маленьком зеленом мире вырисовался белый город. И их потянуло прямо вниз, к этому городу, чьи алебастровые купола, башни и улицы помчались к ним с невиданной скоростью.
Капитан Фьючер сильно занервничал от неизбежности их крушения, которое означало смерть. Внезапно он почувствовал замедление падения. Это наступило столь быстро, что замедление почувствовалось даже через амортизационные силы, которые защищали их.
— Они не хотят, чтобы мы потерпели крушение! — прошипел Курт. — Магнитный луч хочет, чтобы мы приземлились в ту часть.
— Шеф, взгляните на это! — завопил Ото, неустойчиво указывая вниз.
В отчаянно вспыхивающем свете пламени, странный белый кометный город лежал внизу под падающим судном. Курт бросил взгляд на круглый по размеру космопорт, который лежал рядом с центром столицы цвета слоновой кости.
Именно к тому кругу сносило судно. Круг был несколько тысяч футов в диаметре, окруженный белыми башнями, коронуемыми массивными медными электродами. В центре круглого места располагался серебристый диск пятисот футов в поперечнике. Вокруг диска покоилось множество космических кораблей знакомых очертаний.
— Тот диск — магнит, и он несет нас! — догадался Курт. — Я вижу там людей. Сейчас мы рухнем!
Но в действительности это не было крушением — их приземление напротив серебристого диска-магнита. Это было просто резкое сотрясание, которое их яростно потрепало. Но их скорость сильно замедлилась, как и в прошлый раз, поэтому судно не разрушилось.
После того, как они приземлились, то мгновение приходили в себя. Теперь Грэг и Мозг беспомощно крепились к полу.
— Помогите мне освободиться, шеф! — проревел робот. — Эта проклятая магнитная сила держит меня.
Неожиданно его прервал звук стука за дверью воздушного шлюза.
— Они вызывают тех, кто в судне! — прокричал Ото. Его сощуренные, зеленые глаза недобро вспыхнули. — Мы будем драться руками. Эти проклятые кометные пираты не могут похищать, кого бы то ни было!
Курт и Ото бросились, чтобы взять свои протонные пистолеты. Но их оружие было крепко прикреплено к полу мощным магнетизмом снизу. Воздушный шлюз корабля открылся, взломанный снаружи, и полудюжина людей ворвалась в каюту.
— Святые солнца! — завизжал Ото. — Это кометные дьяволы!
Капитан Фьючер на мгновение был изумленно ошеломлен. Эти люди кометы, которые ворвались, казались совершенно неземными — высокие, светловолосые, они носили рубашки без рукавов и шорты из серебристой ткани. На их поясах покоились длинные мечи, а двое из них несли предмет, похожий на оружие, с электродами вместо ствола.
И эти мужчины пылали ослепительным светом! С каждого дюйма их тела, с волос, лиц, рук и ног текли блестящие ореолы, которые повторяли их контуры с ужасным пламенем.
— Они люди, даже притом, что действительно сияют светом! — прокричал Курт. — Очистим от них судно! Если мы сможем разрушить тот магнит…
Когда он заговорил, то шагнул вперед, его кулаки обрушились на сверхъестественных ярких захватчиков. И в тот момент, когда его кулак поразил одного из пылающих кометных людей, Курт Ньютон почувствовал паралич руки, как от удара током.
Его тело напряглось в муке. Он понял, что это не просто легкое пламя от этих ярких людей, а электрическая сила. Человеческие существа были наэлектризованы! Тело каждого из них содержало электрический потенциал, которого было достаточно, чтобы убить их.
— Вернись и не касайся их! — завопил Курт, предупреждая Ото.
Когда он кричал, один из ярких электрических мужчин простер руку, и тронул голову Курта. Электрический разряд нанес удар по мозгу капитана Фьючера, и он погрузился в бессознательное состояние.
ГЛАВА IV
Кометчики
Сознание возвращалось к Курту Ньютону странными, покалывающими чувствами через все тело. Ощущения казались такими, как если бы он лежал под супермощным генератором, который наполнял каждый его нерв электрической силой.
— Он приходит в себя, Грэг, — донесся знакомый, металлический голос. — Оставьте ваши волнения.
Курт открыл глаза. Грэг, Ото и парящий Мозг с тревогой находились возле него. Домашние животные Оог и Еек жались рядом. Он лежал на полу маленькой комнаты из белого камня, похожей на камеру. В ней была единственная тяжелая металлическая дверь и высокое крошечное окошко, через которое комнату затоплял блестящий белый свет.
— Саймон, что случилось на корабле, после того как я вырубился? — спросил Курт.
— Я знаю только, что случилось со мной! — встрепенулся неистово Ото. — Один из тех проклятых ярких мужчин схватил меня, так же как и Вас, и я почувствовал удар, который прибил меня. Я очнулся здесь только несколько минут назад.
— И мы не могли помочь Вам, — быстро вырос сердитый рокот Грэга. — Саймон и я были прикреплены у пола судна тем дьявольским магнетизмом.
— Это правда, парень, — сказал Мозг Курту. — После оглушения тебя и Ото, яркие мужчины сковали Грэга и меня цепями. Затем они выключили снаружи магнетизм, и затянули всех нас четверых, и даже этих двух домашних животных, в эту тюрьму.
— Видили ли вы где-нибудь Джоан Рэндалл, когда нас несли сюда? — спросил с тревогой капитан Фьючер.
— Нет, мальчик, — пробормотал Мозг. — Она может быть заключена в тюрьму, как и мы, где-нибудь в этом проклятом городе.
Курт шагнул с возбужденной быстротой к окну. Он посмотрел в него, и пришел в замешательство от удивительного города.
Изящные алебастровые здания из белого камня, коронованные куполами, похожими на пузыри и стройные башни, возвышались в его поле зрения. Он посмотрел вдоль большой центральной площади магнитного диска. Он разглядел свое покоящееся судно и другие захваченные корабли, устроившиеся там. На другой стороне площади раскинулся большой белый дворец с одним огромным, вырисовывающимся куполом.
Курт видел на белых улицах и в зеленых садах в большом количестве перемещающихся уроженцев кометного мира, двигающихся на шестиколесных транспортных энергетических средствах. Все они были светловолосыми людьми, красивыми, рослыми мужчинами. И все они пылали тем ослепительным, странным сиянием электрической силы. Они походили на ангелов из какой-то странной космической столицы. Вниз, на алебастровый город, с неба лилось наводнение белого блеска. Небом этого кометного мира была вспыхивающая аура ядра кометы. Туманная пелена, выгнутая поперек небосвода, сверкала белым огнем.
— Кто бы мог подумать, что все это существует внутри кометы Галлея? — прошептал Ото, глядя с обоснованным страхом из-за плеча Курта.
Серые глаза Курта сузились.
— Этот народ кометы — враги нашей Системы. Они, должно быть, изобрели тот большой электромагнит, который всасывает сюда посредством его луча отдаленные корабли.
— Но что это за народ? — спросил ошеломленно Грэг. — Они сияют, как если бы пропитаны электричеством.
— О, боги Урана! — выругался Ото. — Если бы ты тронул одного из них, ты бы знал, что они действительно заряжены электричеством!
Курт Ньютон быстро кивнул.
— Это без сомнений. Все эти люди физически обладают электрическим зарядом, который должен разрушить их, но не делает этого. Саймон, какие можно сделать выводы?
— Это странно, — прошелестел Мозг. — И все же жизнь является электрической по природе. Даже в прошлом, в двадцатом столетии, Крайл доказал, что живие ячейки тела — это крошечные батареи, которые производят электрический поток, который мы называем жизнью.
- Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур - Космическая фантастика
- Старк и звездные короли - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Капитан Фьючер принимает вызов - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Битва за звезды - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Извне вселенной - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Звездные битвы галактик - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Межзвездные старатели - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Странствующие миры - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Странствующий по Вуру - Андрэ Нортон - Космическая фантастика