Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Курт Ньютон и его люди с оттенком страха пристально смотрели на гигантское, пылающее тело, когда оно приблизилось к их судну. Теперь они находились в миллионе милях от него.
— Поиграть с этой вещью будет похоже на удар болотного венерианского тигра — он цапнет зубами, — пробормотал Ото. — Это чистая электрическая энергия. Если мы подберемся слишком близко к ней, то вспыхнем как бабочка.
В действительности же Ото говорил больше, чем знал. Гигантская, невидимая рука, казалось, неожиданно схватила их судно железной хваткой. Мчащийся корабль, внезапно остановился в космосе. Он тормознул настолько резко, что только амортизационные силы антиускорения и пилотская комната спасла их всех от размазывания о стены.
Когда это случилось, мозг Курта получил удар. Он услышал громкий вопль тревоги Грэга. Курт яростно потряс головой, чтобы придти в себя. Их «Комета» с кошмарной скоростью падала на гигантскую пылающую комету, которая была ее тезкой!
— Что случилось? — завопил Ото. — Шеф, мы потерпели аварию?
— Нет, мы все еще летим. Должно быть, мы столкнулись с мощным эфирным потоком, который относит нас к комете, — сказал торопливо Курт.
Когда он так говорил, то вдавил вниз цикло-педаль, и стал отклоняться от курса в космос. Массивные циклотроны заревели на полную силу, ракетные дюзы извергали огромные языки пламени назад.
Но судно продолжало падать к горящей комете. Все усилия Курта не могли убрать ее от этого мчащегося спуска. И теперь, с увеличивающейся тревогой, он заметил, что приборы перед ним сошли с ума.
Метеорометры, гравитометры и все другие датчики или погасли, или показывали лишь бы что, невозможное для прочтения.
— Это никакой не поток эфира, она захватила нас! — воскликнул Курт. — Это мощный магнитный луч какого-то вида, который, так или иначе, направлен из кометы и засасывает нас к ней!
Супермощная магнитная сила захватила стальной корпус судна, и тянула его с высокой скоростью к комете Галлея.
— Шеф, какая-то чертовщина твориться со мной! — проревел Грэг в очевидной панике. — Я застрял здесь, у стены, и не могу переместиться!
Курт увидел затруднительное положение робота. Грэга притянуло к ближайшей стене пилотской комнаты. Большой робот со всей своей могущественной силой, кажется, неспособен был освободить себя. И Саймона Райта, Мозга, также прикрепило к стене.
— Это удерживает и меня, — сделал заключение Мозг с невозмутимым спокойствием. — Нас захватил эффект магнитной силы.
Капитан Фьючер все понял. Оба больших тела — Грэг и ящик Мозга — состояли из металлических сплавов, основой которых являлась сталь. Таким образом, их прикрепило к стене магнитной силой.
Это была одна из сцен в куче отчаянного беспорядка. Скорость, с которой их тянул невидимый магнитный луч к зловещему пылающему шару, увеличивалась. Грэг и Саймон беспомощно висели. Еек сжимался в углу, так как телепатически ощущал тревогу своего владельца. Подражательный метеоритник Оог быстро превратил себя в точную имитацию Еека, с его же испугом.
— Успокойтесь, народ! — серьезно приказал Курт. — Мы должны попробовать вибрационный двигатель. Иди и запусти генераторы, Ото. Вы, Саймон и Грэг, не можете помочь, поэтому только ждите.
Присутствие духа у Курта привнесло небольшой порядок в существующий хаос. Ото помчался в каюту, чтобы включить мощные генераторы, которые являлись источником силы для вспомогательного вибрационного двигателя «Кометы». Этот двигатель, механизм которого мог послать судно на невероятный скорости через реактивный поток эфирных колебаний, предназначался только для использования в обширном космосе вне Системы. Но Курт знал, что это была их единственная надежда на то, чтобы вырваться на свободу от безжалостной магнитной силы, тянущей их к гибели.
Капитан Фьючер обнаружил, что и его самого тянет постоянной силой к стене, напротив которой висели прикрепленые Грэг и Саймон. Он обнаружил, что эффект происходит из-за протонного пистолета на его поясе, чья сталь тащила его к стене мощным усилием.
Курт торопливо снял оружие с пояса, и оно сразу же отлетело к стене.
— Эй, погляди-ка! — воскликнул Грэг. — Эта вещь поразила меня прямо в живот!
— Ты сможешь выровнять вмятину на твоем животе позже, — парировал Курт. — Ото, ты что, заснул там?
Ему ответил громовой рев генераторов вибрационного двигателя, которые вскоре тряхнули судно с мощным гулом.
— Все готово, шеф! — сообщил Ото, пробираясь назад в пилотскую комнату. Он тоже был вынужден отстегнуть свой пистолет.
— Это должно как-то выдернуть нас из магнитной власти, — проорал Курт. — Держись, Ото!
Он запустил вибрационный двигатель. Все еще головокружительно падая к комете, корабль яростно задрожал, когда внезапно начались мощные толчковые колебания. Но он все еще продолжал падать к комете Галлея, захваченный неустанным магнитным лучом. Курт увеличил мощь. Судно задрожало даже более настоятельно. Зловещее скрипение предупредило, что огромное усилие ослабляет его структуру. И все же корабль не смог вырваться на свободу.
— Мы надежно пойманы! — воскликнул ошеломленно Курт. — Даже вибрационный двигатель не в силах вырвать нас на свободу. Злодеи Плутона! Должно быть, мощный луч с этого мира захватил нас!
— Что мы будем делать? — прокричал Ото. — У нас в запасе не много времени. Святые солнца, взгляните на это!
Теперь зрелище за иллюминаторами стало ужасным, поскольку судно мчалось к комете с невероятной скоростью. Огромная сферическая комета Галлея заполнила почти весь космос перед ними — ослепительное море белого света. Но Курт хорошо знал, что в действительности это вообще не свет.
Ореолом кометы являлись обширные поля ионов — электрически заряженые атомы с огромным потенциалом, которые могли разрушить и взорвать неземной молнией любую материю, которая коснулась бы их.
И их судно должно удариться в комету за ужасно короткое время. Капитан Фьючер почувствовал то, что никогда прежде не ощущал — безысходность того, что он пойман в ловушку силами, которые не могли побороть даже изобретательность и научные возможности людей Фьючера.
И все же, что было характерно для Курта Ньютона, что даже в этот момент ужасной опасности, он не обращал на это внимания. Он думал о Джоан Рэндалл, Эзре Гурни и остальных, кто пропал без вести на исчезнувших судах.
— Они все были притянуты к комете магнитным лучом, так же как и мы, — объявил он. — Саймон, тот луч преднамеренно направили, чтобы захватить нас!
— Да, мальчик, — донесся ответ беспомощного Мозга. — Расчеты подтверждают, что угроза исходит от кометы Галлея.
— У нас приблизительно пять минут до того, как мы врежемся в комету! — завопил Ото. — Это конец нашего космического расследования. Прощай, Грэг, старый приятель. Теперь мне жаль, что я всегда издевался над тобой, роботом. Ты может и сделан из металла, но ты — лучший человек, чем я когда-либо знал.
— Нет, Ото, — быстро и искренне ответил Грэг. — Ты был рубахой-парнем, и я недооценивал тебя…
Курт Ньютон, который бесстрашно изучал впереди ужасное море света, к которому их тянуло, внезапно закричал.
— Прежде, чем вы, два могильщика, прохныкаете свои последние прощания, посмотрите на это! — высоким голосом произнес он. — Я думаю, что мы сможем пролететь через комету!
Они скептически посмотрели.
Теперь их судно стремительно двигалось по обширной прямой к вспыхивающей стене электрической силы — голове кометы. В ее короне находилось круглое ушко, и судно засасывало прямо в то отверстие!
— Теперь я понял! — воскликнул капитан Фьючер. — Магнитный луч, который удерживает нас, направлен сквозь комету, чтобы затянуть в то ухо. Возможно, что нас втянет в то отверстие, не касаясь кометы!
Когда он говорил, как раз наступил этот момент. «Комета» стремительно двигалась к голове — разрушающемуся горящему морю электрической силы. Один контакт с кометой уничтожил бы их, поскольку молния была способна разрушить их, как игрушку.
Как по прямой стреле, люди Фьючера помчались в то ухо кометы; они вошли в нее, и Курт с Ото вскрикнули, закрыв свои глаза. Интенсивное пламя ослепляло все вокруг судна.
Когда они открыли глаза, то восприняли резкое ощущение надежды, что они просочились через пламя! Их судно находилось внутри сферической головы кометы, и тянулось на постоянной скорости к небольшой планете, которая висела в центре этого ограниченно-обширного места.
Мир здесь, внутри кометы Галлея! Небольшой мир, который был твердым ядром этого обширного, таинственного космического странника!
— Мы в комете! — завопил Ото с надеждой. Затем, что-то вспомнив, торопливо добавил Грэгу: — Я надеюсь, что ты не подумал, когда я говорил, что ты лучший человек, чем я. Я только подбодрил тебя, бедная металлическая имитация человека!
- Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур - Космическая фантастика
- Старк и звездные короли - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Капитан Фьючер принимает вызов - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Битва за звезды - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Извне вселенной - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Звездные битвы галактик - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Межзвездные старатели - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Странствующие миры - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Странствующий по Вуру - Андрэ Нортон - Космическая фантастика