Рейтинговые книги
Читем онлайн Настойка полыни - Мисс_Дарси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 103
что никто не утонул, — справедливо заметил Гарри.

Джейн посмотрела на потолок: сверкали молнии, всё сильнее сгущались лиловые тучи — впечатляющая сила стихии, которую ничего не может остановить. За столом преподавателей вопреки обыкновению пустовало место преподавателя Защиты от Темных искусств, что сильно обеспокоило Гермиону. В этот момент в зал вошли первокурсники во главе с Минервой МакГонагал: они были похожи на стайку перепуганных утят, которые неотрывно следуют за матушкой, смотря с удивлением на все вокруг. Джейн улыбнулась, вспоминая себя в этом возрасте. Пока распределяли детей по факультетам, девушка вертела головой по сторонам: но стоило оглянуться, как она увидела серые глаза Малфоя. Внутри все похолодело, и она резко развернулась обратно, спиной ощущая этот взгляд.

Джордж заметил ее волнение и вопросительно поднял бровь. Джейн едва заметно улыбнулась и покачала головой, мол, всё в порядке, не стоит беспокоиться. В это время распределение закончилось, и волшебным образом тарелки наполнились едой. Большой зал наполнился разговорами и смехом. Этот приятный шум так убаюкивал, что на всех напала приятная сонливость. Но едва крошки исчезли с тарелки, как директор поднялся со своего места.

Именно в этот момент в зал зашёл человек, преподаватель ЗоТИ. Профессор Грюм выглядел так устрашающе, будто защищаться нужно было от него самого.

Обычно профессор Дамблдор говорил всего несколько слов: напоминал про рекомендации Филча и опасности Запретного леса. Но в этом году в Хогвартсе должно произойти очень интересное событие — Турнир Трех Волшебников. В конце октября в замок приедут представители волшебных школ Шармбатона и Дурмстранга. Джейн огорчила отмена турнира по квиддичу, но обрадовала возможность посмотреть на представителей других волшебных школ. Да и масштаб события, о котором говорили профессор Дамблдор и представитель Министерства, мистер Крауч, действительно впечатлял: смертельно опасные соревнования ради вечной славы.

Джейн на секунду представила себя Чемпионом, ощутив прилив бодрости и решимости. Братья Уизли рядом с ней думали, по-видимому, точно также. Только вот им не было семнадцати лет, возрастного ограничения от Министерства магии. Но кого это останавливает?

— Так не честно! Мы хотим участвовать! — возопили они на весь зал, с негодованием оглядывая друг друга. Даже Дамблдор улыбнулся и сверкнул взглядом из своих очков-половинок.

— Кубок огня будет торжественно зажжен 31 октября. Никто младше семнадцати лет не сможет бросить свое имя в Кубок, об этом я позабочусь лично. А теперь — марш в постель!

Фред и Джордж уходили из зала в полной решимости обмануть директора. Джейн шла рядом, слушая их идеи, и смеялась с самых невероятных вариантов. Воображение у этих двоих было что надо!

Гостиная Гриффиндора долго не пустела: шум и смех перевалил далеко за полночь.

* * *

Утро выдалось тяжелым. После вечерних посиделок с соседками по комнате оказалось невероятно трудно проснуться. Гермиона, как обычно, была уже собрана: эта невероятная девушка вставала по будням очень рано, заранее читая учебники.

— Доброе утро, — громко произнесла она, давая понять остальным, что время вставать.

Лаванда Браун недовольно фыркала, зарываясь под одеяло. Гермиона была иногда просто невыносима своей правильностью, но, как всегда, права: пора вставать. Джейн побежала в ванную, потому что иначе можно было опоздать на завтрак: Парвати и Лаванда занимали ее минимум на полчаса.

Джейн оценивающе посмотрела в зеркало: мешки под глазами были заметны, но не сильно; осталось накрасить ресницы и подчеркнуть широкие брови — и можно покорять мир. Она улыбнулась своему отражению:

— Пожалуйста, игнорируй Малфоя как можно дольше, тогда все пройдет!

Она расчесывалась и собирала волосы в аккуратный пучок: каждый локон находился на своем месте. Ее искусство было так известно, что перед походом в Хогсмид она делала красивые прически женской половине факультета, разумеется, за небольшое вознаграждение. В это время мысли были далеко: Джейн с трудом запрещала себе думать про Драко, к которому она была так привязана в детстве. Но он так изменился! «Дружить с ним — это предательство» — твердо решила она. В своих мыслях даже не заметила, как села рядом с Джорджем. Снова.

— О, привет, Джейн! — вдруг поздоровался он, притягивая к себе тосты.

— Доброе утро! — Джейн смутилась под вопросительным взглядом Джинни. Разве странно садиться с друзьями рано утром за одну скамейку и здороваться? Главное, что спиной к Слизерину.

Джордж вдруг наклонился к ее уху и прошептал: «Сможешь сегодня помочь мне с одним зельем?» От его шепота у Джейн пошли мурашки, но она кивнула головой и кинула на него недоумевающий взгляд. Парень отсалютовал ей тостом и подмигнул. Джейн расхотелось есть: взгляд Джинни прожигал её насквозь. Нет, нельзя садиться с ним так близко, мало ли что подумают другие. «Когда тебе стало важное чужое мнение?» — мудро заметил голос в голове.

Профессор МакГонагал во время завтрака раздала всем расписание занятий. Дни были забиты под завязку: два раза в неделю двойные уроки по зельеварению со Слизерином, Травология четыре раза, три Трансфигурации и где-то там между ними скучнейшая История магии, Уход за магическими существами и заклинания с ЗоТИ.

— Почему у нас так много пар вместе со слизеринцами! — простонала Джейн, посмотрев на свое расписание, — этот кошмар никогда не закончится!

— Раньше тебя это не волновало, — заметила Гермиона. — Они, конечно, неприятные типы, но какая разница?

Джейн не нашлась, что ответить: она скрывала свое общение с Малфоем так ловко, что никто из друзей об этом не подозревал.

Первой парой семестра стала Травология. Профессор Стебль долго рассказывала про учебный план и про чудесно полезный гной бубентюберов, которые будут выращиваться усилиями студентов в этом году. Весь оставшийся урок они провозились с землей и драконьим навозом.

Далее по расписанию шел Уход за магическими существами, где пришлось смотреть за жуткими сполохвостами и попробовать их покормить. Как справедливо заметил Рон, у сполохвостов нет рта, где их кормить — не понятно. Джейн сразу ушла готовить им корм: нарезать огромную печень дракона и собирать яйца саламандры.

Уставшие, грязные и в ожогах, ребята пришли на обед. Джейн устало опустилась на скамью и положила голову на стол: первые пары прошли физически и морально очень трудно. Даже ее идеальный пучок растрепался и свисал у затылка.

— Да ладно тебе, зато потом прорицания — спи не хочу! — попробовал утешить Рон.

— Это еще хуже! — заметил Гарри. Джейн согласно кивнула.

Прорицания были сдвоены с Когтевраном. Девушку удивляло, как эти умные ребята выдерживают бред Сивиллы Трелони. Ей самой этот предмет надоел еще на третьем курсе, приходилось постоянно напрягать воображение. От запаха благовоний разболелась голова. Сидя в глубине кабинета на мягком пуфике и пялясь в очередную

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Настойка полыни - Мисс_Дарси бесплатно.
Похожие на Настойка полыни - Мисс_Дарси книги

Оставить комментарий