Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, Гибби! — недовольно закричал он пилоту. — Не раскачивай так лоханку! Я не могу поймать прицел!
— А ты попробуй сядь на мое место, Трюфон, — сквозь стиснутые зубы отозвался Гибби, сжимая штурвал обеими руками и вперясь в лобовое стекло. — Нас обходят, я вынужден петлять…
Один из турболетов выпустил в сторону флайера несколько светящихся ракет. Они пролетели в считанных сантиметрах от бокового иллюминатора, едва не задев бластер. Трюфон, выругавшись, нажал на пусковую кнопку, однако огненный луч прошел довольно далеко от турболета — в этот момент Гибби снова развернул флайер, и Трюфон, не удержавшись, ударился головой о бластерный приклад.
Вопли, рев и ругательства продолжались минут пять. Взвыли и бандиты, дравшиеся с Дартом.
— Гибби, не тряси машину! — заорал один из них. — Иначе мы никогда не справимся с полипом…
Им действительно приходилось нелегко. Убедившись в невозможности убить Дарта, они избрали другую тактику лишить его подвижности, прижать к полу, связать, а еще лучше — вытолкнуть за борт. Но едва им удавалось дружно навалиться на него, как флайер делал очередной резкий вираж, все кубарем летели к противоположной стене, комиссар снова освобождался и набрасывался на своих противников с удвоенной энергией.
— Гибби, ты можешь хоть пять минут придержать флайер в горизонтальном положении? — вопил бандит, которого Дарт пинком отбросил от себя.
Трюфон обернулся к ним и злобно прорычал:
— Трое здоровенных детин не могут выкинуть из машины одного полипа!
— Попробуй сам справиться с ним! — хрипели бандиты, едва успевая уворачиваться от ударов, которыми награждал их Дарт. — Похоже, это кибер! Его невозможно проткнуть ножом и он не устает!..
— Кончайте с ним, каракатицы, слышите, что вам говорят? — огрызался Трюфон, между тем как его глазки испуганно сверкали, следя за полицейским. — Выталкивайте его за борт, мы уже входим в верхние слои атмосферы! Через пять минут все отверстия должны быть задраены, а вы все еще возитесь с ним, прохиндеи!..
В этот момент Гибби вынужден был кинуть флайер резко вниз, чтобы увернуться от грозди светящихся ракет. Клубок дерущихся вновь распался. Дарт, почувствовав свободу, тотчас метнулся к пилоту, но Трюфон успел перехватить его руку, сжимавшую кинжал, и удержать лезвие в миллиметре от шеи Гибби…
И в тот же миг на Дарта снова набросились. Схватка в кабине продолжалась.
— Впрочем, люки можно и не задраивать, — прохрипел зеленолицый. — Я-то обойдусь и так, когда мы выйдем в открытый космос. А вот вы все сдохнете…
Он самодовольно засмеялся.
Трюфон был уроженцем планеты Гартигас, и, как всякий гартигасец, превосходно чувствовал себя практически в любой атмосфере и даже мог довольно долго существовать в безвоздушном пространстве при температуре, близкой к абсолютному нулю. Перелет в разгерметизированном флайере с Карриора на Брельт ему ничем не грозил, но для его напарников, выходцев с других планет, это было чревато гибелью.
— Шевелитесь, сморчки, если вам дорога жизнь! — ревел Трюфон, снова выставляя в иллюминатор бластерное дуло.
На этот раз он сумел прицелиться точнее. Огненный луч вспорол лобовое стекло ближайшего турболета, ранив его пилота. Потеряв управление, полицейская машина закувыркалась в воздухе, после чего камнем пошла вниз. Гибби и Трюфон завизжали от восторга.
Четвертый турболет отстал, отказавшись от намерения преследовать бандитов в одиночку.
В эту минуту Дарт, изловчившись, нанес такой удар кулаком по одному из бандитов, что тот вылетел через распахнутую кормовую дверь за борт. Увидев это, Трюфон резко оборвал смех. Нижняя губа его затряслась, глазки с ненавистью и страхом уставились на Дарта.
Он наклонился к Гибби и стал что-то горячо шептать ему, косясь на дерущихся. Гибби кивал.
Затем Трюфон схватился обеими руками за подлокотники, и через мгновение пилот резко дернул штурвал. Флайер тряхнуло. Силой инерции Дарта и двух бандитов, которые вцепились в него, отбросило к распахнутой дверце. Миг — и под злорадный хохот Трюфона вся троица оказалась за бортом.
— Туда вам всем и дорожка! — провопил гартигасец.
Но радость его была преждевременной: один из бандитов, вываливаясь за борт, успел вцепиться в бампер на корме флайера. Второй бандит схватил его за ноги. Дарт, уже находясь в свободном падении, дотянулся до ног второю бандита… Таким образом все трое цепочкой повисли за кормой флайера, вцепившись один в другого.
В ушах Дарта свистел ветер, далеко внизу смутными пятнами проплывали поля и леса. Оба бандита верещали от ужаса и проклинали комиссара, когда он начал подтягиваться по их распластанным в воздухе телам к дверце.
Неожиданно из нее высунулась оскаленная физиономия Трюфона.
— Гибби, ты только взгляни! — заревел он — Они еще тут!..
Видя, что Дарт уже перебрался со второго бандита на первого и вот-вот дотянется до бампера, он угрожающе взмахнул своим волосатым кулачищем.
— Хочешь жить, проклятый полип? — и мерзко расхохотался, разевая пасть. — Нет, ты подохнешь вместе с этими ублюдками!
Тут взмолились бандиты:
— Трюфон! И это твоя благодарность за сегодняшнее дело? Не бросай нас, помоги… Мы еще пригодимся тебе… Нет! нет! — завизжали они, видя, что Трюфон достал нож и, садистски ухмыляясь, принялся резать вцепившиеся в бампер пальцы. — Только не это! Мы погибнем! Пощади!..
— Вы не справились с полипом, — шипел гангстер, — и потому должны подохнуть. Летите, пташки!
Комиссар так и не успел добраться до флайера: Трюфон вовремя перерезал пальцы своему сообщнику и тот, а вместе с ним и Дарт, и другой бандит, устремились вниз…
Глава IV. Схватка на земле
Комиссар падал, сжимая в объятиях бледно-белое холодное тело беспрерывно визжащего бандита. Это был гуманоид с какой-то отдаленной, неизвестной Дарту планеты. Внешне он походил на большой, в человеческий рост, гриб. У него было длинное цилиндрическое тело, заканчивавшейся большой и плоской, как грибная шляпка, головой, на которой выделялись два фасеточных глаза. Почти от самой головы отходило шесть гибких щупалец, которыми гуманоид импульсивно стиснул Дарта. Второй бандит — тот, у которого Трюфон отрезал пальцы, падал сбоку и чуть выше. Это был карриорец, соотечественник Дарта. Он летел, раскинув руки и выпучив глаза, в которых застыл смертельный ужас.
Земля стремительно приближалась. Место внизу было глухое: поля, поросшие буйной травой, перелески и овраги. Нигде не видно было никакого жилья. Бандитский флайер снижался вместе с падавшими, делая вокруг них широкий круг Трюфон хотел удостовериться в гибели своих сообщников.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мастер облаков. Сборник рассказов - Сергей Катуков - Научная Фантастика
- Автоматический сочинитель - Роальд Даль - Научная Фантастика
- Межпланетный путешественник - Виктор Гончаров - Научная Фантастика
- Белые и пушистые, как котята - Александр Иванов - Научная Фантастика
- Тридцать пять градусов по Цельсию - Александр Прокопович - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Счастье — это теплый звездолет - Джеймс Типтри-младший - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Долина - Иржи Чигарж - Научная Фантастика
- Холодный ветер, теплый ветер - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Цветы для Элджернона - Дэниел Киз - Научная Фантастика