Рейтинговые книги
Читем онлайн Журнал «Приключения, Фантастика» 1 95 - И. Волознев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 114

Несколькими этажами ниже, из-за угла огромного здания Управления, медленно выруливал турбореактивный флайер. Он почти не отличался от тех, что во множестве сновали в небе над Эллеруэйном. Это была пассажирская летательная машина, быстрая и проворная, способная замереть в воздухе и опуститься на что угодно, даже на узкий выступ в стене. Для таких флайеров на стенах зданий устраивались специальные площадки и ангары; немало их было и на здании Управления космической полиции.

Теперь стал ясен замысел преступников: расправившись с командованием союзного флота и захватив бесценную кассету, они рассчитывали уйти через неохранявшийся аварийный ход к навесному ангару и отсюда вылететь на поджидавшем их флайере.

Набирая скорость, летательная машина с бандитами шла вдоль сверкающей отвесной стены небоскреба как раз под окнами зала, где произошло преступление.

Охранники открыли стрельбу из бластеров, но лучевое оружие оказалось бесполезно. Флайер был заранее подготовлен к операции: на его корпус и короткие треугольные крылья было нанесено огнеупорное покрытие. Подбить его можно было только из автомата, стреляющего разрывными пулями.

— Проклятье! — в отчаянии стонал генерал. — Они уходят… Все пропало…

— Остается последний шанс, — тихо ответил Дарт, вскакивая на подоконник.

В эту минуту флайер приходил внизу, где-то на уровне шестидесятого этажа. Выждав момент, Дарт прыгнул…

Он прекрасно знал, что это ему ничем не грозит. Разбиться он не мог. Зато была возможность задеть в падении летательный аппарат, а если очень повезет — вцепиться в него. Рассекая воздух, Дарт летел, как ныряльщик, прыгающий с трамплина — прогнувшись всем телом и вытянув руки вперед. Бандиты его не заметили, и страшный удар, потрясший флайер, оказался для них полной неожиданностью. Но и Дарт был изумлен не меньше их, когда пробил люк на крыше флайера и очутился в кабине. На такую удачу он не рассчитывал.

Глава III. Бой в воздухе

Протаранив крышу, он свалился на одного из бандитов и задавил его насмерть. Несколько мгновений все, кто находился во флайере, в том числе и сам Дарт, пребывали в оцепенении. Первым опомнился пилот, он схватился за рычаг управления и выправил полет накренившегося аппарата. Флайер продолжал плавное, набирающее скорость движение между ослепительно белыми небоскребами Эллеруэйна, то попадая в их тень, то вырываясь на солнце и мелькая в его лучах серебристой птицей.

Когда пилот выводил машину из штопора, пол во флайере резко накренился и все, кто находились внутри аппарата, кубарем откатились к стене. И тут Дарт из неудобной позы нанес сильный, удар по ближайшему к себе бандиту. Того отбросило к корме, где находилась дверца. Под тяжестью бандита она распахнулась и тот вывалился из кабины. Его громкий, отчаянный вопль смешался с гудением двигателей и затерялся где-то внизу.

Два бандита остались сидеть у пульта управления машиной, трое других набросились на Дарта. В кабине завязалась драка. Клубок сцепившихся тел швыряло от одной стены к другой; через несколько минут Дарт был весь утыкан ножевыми лезвиями. Но он лишь смеялся, когда бандиты в слепой ярости всаживали в него кинжал за кинжалом. Он наносил им резкие, точные удары кулаками с обеих рук, а когда на его руках повисали, он изворачивался и с размаху бил ногами.

Распахнутая кормовая дверца представляла собой постоя иную опасность для всех дерущихся, в том числе и для Дарта. Падение с такой высоты было чревато для бандитов верной смертью, а для Дарта — упущенной возможностью нейтрализовать их и вернуть кассету. Так что все дерущиеся с одинаковой опаской озирались в сторону кормы, стараясь держаться от нее подальше.

— Вы что там, дохлые тараканы, не можете справиться с одним паршивым полипом? — гнусаво заголосил зверского вида зеленолицый бандит, сидевший рядом с пилотом. — Если через минуту в машине не установится порядок, то я вытряхну вас всех вместе с полипом за борт, так и знайте!

— Но, шеф! — взмолился один из бандитов, на котором Дарт сидел верхом, ожесточенно молотя его кулаками. — Разве вы не видите, что этот полип какой-то особенный? Нам никак не удается его прирезать… Он, похоже, резиновый, все время ускользает из рук, как ящерица…

— Сам ты ящерица, Плинк! Скорее кончайте с ним, у нас и без него забот хватает!.. Вы видите — за нами погоня?

И действительно, когда бандитский флайер миновал черту города и полетел над зелеными окраинами, с первой же встречной воздушно-сторожевой базы поднялись четыре полицейских реактивных турболета и, набирая скорость, устремились вдогонку за преступниками.

Дарт воспрянул духом. Теперь он уже не сомневался, что бандитам не уйти. Он одолеет этих трех, что вцепились в него, и доберется до зеленолицего, которого Плинк назвал «шефом». Противники Дарта явно выбились из сил, они уже пасовали перед его молниеносными ударами.

В маленьких, круглых, глубоко запавших глазках зелено-лицего мелькнул испуг. Он наклонился к пилоту и что-то зашептал ему на ухо. Пилот кивнул и поправил зеркальце над собой, в котором ему видна была внутренность флайера. И когда Дарт ловким ударом обеих ног отбросил сразу двух насевших на него бандитов и, повернувшись, устремился к пульту, пилот резко вывернул руль и Дарта отшвырнуло к корме, ударив о косяк распахнутой дверцы.

Дравшиеся с ним бандиты тоже не удержались на ногах и один из них с воплем вывалился наружу. В последний момент ему удалось уцепиться за подножку. Дарт попытался ударить его по рукам, чтобы тот оторвался от флайера и рухнул вниз, но на него навалились двое оставшихся бандитов, так что третьему хватило времени подтянуться и с перекошенным от ужаса лицом вползти во флайер.

Полицейские турболеты приближались, беря флайер в кольцо. Их намерения были очевидны: они собирались окружить в полете машину преступников и отконвоировать ее на ближайший аэродром. Но бандит, сидевший за штурвалом управления, не собирался сдаваться. Внезапно бросив флайер вбок, он ударил бортом по крылу турболета, летевшего справа. Тот накренился и задел боком вторую полицейскую машину. Удар был настолько чувствителен, что оба аппарата вышли из строя, задымились и, неуклюже переворачиваясь, пошли к земле. В воздухе распахнулись купола парашютов. Далеко внизу турболеты врезались в бетонированное шоссе, взметнув два столба пламени.

Пилот и зеленолицый разразились хохотом. Предоставив усмирять Дарта своим сообщникам, они все внимание сосредоточили на преследовавших флайер полицейских турболетах. Зеленолицый извлек из-под сиденья большой тяжелый огнемет. Распахнув боковой иллюминатор, он выставил наружу ствол бластера и начал целиться в ближайший турболет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Журнал «Приключения, Фантастика» 1 95 - И. Волознев бесплатно.
Похожие на Журнал «Приключения, Фантастика» 1 95 - И. Волознев книги

Оставить комментарий