Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Права, коммуникатор и образец невидимой одежды, мистер Вирг, — оперевшись о бесконечный рабочий стол главы игорного дома, произнёс я.
— Я понимаю, что ты обещал быть кратким, босс, — неуверенно ответил Микаэль, — Но, если честно, я нихрена не понял.
— Мне нужны водительские права, мистер Вирг. Это возможно? — произнёс я.
— Зачем? — хором спросили подчинённые.
— Чтобы управлять флаером, — пояснил я.
— Мне понятно зачем они нужны, — озадаченно ответил Маус, — Мне непонятно зачем они нужны тебе?
Я молча посмотрел на главу Пауков, чтобы тот сам закончил свою мысль, а Джейсон, тем временем, открыл дверцу бара и начал звенеть бутылками.
— Хорошо, я понял! — поднял руки Микаэль, — Надо так надо. Через час все будет.
— Вы обещали мне коммуникатор, способный выдержать издержки моего образа жизни, мистер Вирг, — напомнил я.
— Эмм… — промычал в ответ Маус, — Не то чтобы я обещал… Я помню, что у нас был разговор на эту тему, но чтобы обещать…
— Я ошибся? — принимая из рук Джокера стакан с каким-то крепким напитком, уточнил я.
Глава Пауков поджал губы и неопределенно пожал плечами. Прямо ответить мне он не решился, но я никуда не торопился.
— Я напомню Джонсону о вашем заказе, босс, — наконец выдал Микаэль, свалив ответственность на пожилого ученого, — Возможно он что-то упустил. Знаете, старик натура очень увлекающаяся…
— Как, кстати, поживает ваш учитель, мистер Вирг? — посчитав вопрос исчерпанным, осведомился я.
— Отлично! — криво усмехнулся глава Пауков, — Уже работает вовсю, а мы ещё даже ремонт не закончили. Пока только его лабораторию доделали, а ему уже оборудование подавай! Я устал искать поставщиков. Зато он наделал всякой всячины. Просил вам передать, что ему нужны новые образцы тканей. Сказал, что вы в курсе, босс.
— Интересно, — теперь настала моя очередь удивляться. О том, что учёный нагло взял образцы крови посвящённых я отлично помнил, но не думал, что какие-то результаты появятся так быстро, — А зачем они ему?
— Это вы уже у него сами спрашивайте, босс, — категорично ответил Маус, — Я в его дела не лезу — здоровье дороже. Могу вас отвезти к Марку в лабораторию прямо сейчас.
— Не сегодня, — с сожалением ответил я, — Времени не так много. Это ведь мистер Джонсон занимался разработкой комбинезонов для тех невидимок, которые нас недавно атаковали? Я ничего не путаю?
— Не сами комбинезоны, — проявив неожиданную осведомленность, ответил глава Пауков, — Только ткань для них.
— Этого достаточно, — остановил подчинённого я, — У мистера Ройса сегодня появился новый консультант. Я бы хотел, чтобы вы ему позвонили и уточнили размеры одежды нового члена нашей команды. Затем нужно связаться с маэстро Бенти и передать ему ткань и размеры.
— У нас появился свой невидимка? — впервые с начала разговора подал голос Джейсон, — Это будет огромным сюрпризом для хозяина Фрименов! Как там его звали? Кист, кажется?
— Каст, — поправил коллегу Маус и задумчиво посмотрел на меня, — Майкл Каст. Я всё организую, босс. Правда, не обещаю, что это будет очень быстро.
— Рад это слышать, мистер Вирг, — улыбнулся я, — Собственно, на этом всё. Больше не буду отнимать ваше время, господа.
— Фил пошёл на повышение, босс, — поняв, что я действительно собираюсь уходить, произнёс Джейсон, — Мы не ожидали от него такого роста. Кто-то из серьёзных шишек на втором ярусе начал тащить его вверх. За пару дней он получил несколько благодарностей и сменил поля, на собственный кабинет. Если так пойдёт дальше, то его скоро переведут в центральный офис. Правда, для этого ему придётся найти реально огромный контракт. Все наши источники он уже подключил.
— Сумма? — уточнил я.
— Пять миллионов стандартов, — нехотя ответил главарь Колоды, — Это порог перехода в старший менеджмент. Даже не уровень филиала. У нас столько и близко не наберётся. Мы уже обсуждали этот вопрос с большим Мао.
— И что он ответил? — вопрос действительно был важным. В суматохе последних дней я как-то упустил этот момент, хотя говорил об этом с Роджером совсем недавно. Видимо банкир уже взвесил и всесторонне изучил ситуацию, раз перешёл к таким активным действиям.
— Что мы не тянем, — развёл руками Джокер, — Пять миллионов это только стартовая сумма. Столько мы может и наскребем, если вытрясем все запасы, но этого недостаточно. Если вкратце, то Филу нужно сделать что-то невероятное, чтобы заключить контракт на обслуживание клиента, который первым платежом может перевести на подконтрольные ему счета такую сумму. На первых ярусах таких монстров просто нет. Боюсь, в этом направлении быстрого развития ожидать не стоит, босс.
— Я думаю, что это решаемый вопрос, мистер Коннел, — доставая из кармана коммуникатор, ответил я, — Номер мистера Сорци у вас есть?
Глава 19
— Номер есть, — осторожно ответил Джокер. Лёгкость, с которой я говорил о решении возникшей проблемы, насторожила обоих моих подчиненных, но Микаэль говорить ничего не стал, — Мы чего-то не знаем?
— Знать всё обо всём не входит в ваши задачи, мистер Коннел, — улыбнулся я, — Это моя прерогатива.
— Не очень-то и хотелось, — скидывая мне номер банковского работника, проворчал Джейсон. Свои эмоции ему скрыть не удалось. Узнать о происхождении такой прорвы денег главарю Колоды Хаоса очень и очень хотелось. Особенно учитывая тот факт, что он в последнее время зубами вгрызался в любой шанс заработать для синдиката ещё один дополнительный стандарт. Такой гонки за деньгами у Джокера не было даже во время его прошлой бандитской жизни. Тогда вообще все было гораздо проще, — Как-будто своих забот мало…
— Рекреационная зона, — после нескольких секунд мучительных раздумий, выдал Маус, — Ставлю свой флаер, против твоей футболки, босс. Ты как-то влез в систему этого курорта и заполучил часть его прибыли!
— Мистер Коннел уже сообщил мне, что с вами лучше не спорить на интерес, мистер Вирг, — усмехнулся я и шагнул к двери, — Всего хорошего, господа!
— Да ладно! — уже за порогом услышал я возбужденный голос Джейсона.
— Точно тебе говорю, — произнёс глава Пауков, — У него своё здание на территории, перевозки эти, бои на третьем…
— Пробей! — тут
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Наследник - Алексей Лапышев - Альтернативная история / Попаданцы
- Тьма и Хаос (СИ) - Владимиров Денис - Попаданцы
- Мистер Фермер. Морковка за интим! - Focsker - Попаданцы / Эротика / Юмористическая фантастика
- Хадават - Вячеслав Ковалев - Попаданцы
- Темный Эвери. Лич-3 - Иван Суббота - Киберпанк
- Разрушитель - Владимир Сергеевич Василенко - Альтернативная история / Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Божественный игрок - Дмитрий Лим - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Восьмое измерение. Лимб - Арчи Вар - Боевая фантастика / Попаданцы