Рейтинговые книги
Читем онлайн Талтос - Энн Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 134

— Ладно, хотите знать мое мнение? — спросил Майкл. Он потянулся за кофейником на подносе, стоявшем рядом с ним, и наполнил свою чашку, держа ее как кружку, без блюдца. — Ты сделал все, что смог, в отношении Эшлера и Сэмюэля. — Произнося это, он смотрел на Роуан. — Есть один шанс из десяти, что мы сможем их обнаружить в «Кларидже», даже…

— Нет, вы не должны приближаться к ним, — возразил Юрий. — Вы даже не должны дать им знать, что находитесь здесь. Особенно вы.

— Я понимаю, — сказал Майкл, кивнув, — но…

— Нет, вы не понимаете, — продолжал Юрий, — так как не верите мне. Майкл, эти создания могут распознать ведьму, когда ее увидят, мужчину или женщину. Они понимают. Им не потребуется проводить современные медицинские тесты, чтобы узнать, что у вас имеются хромосомы, представляющие для них такую драгоценность. Они узнают вас, возможно, по запаху и несомненно, по внешнему виду.

Майкл слегка пожал плечами, словно хотел сказать, что оставляет собственное мнение при себе и не собирается высказывать его сейчас

— Ладно, хорошо, я не пойду туда, в «Кларидж», прямо сейчас. Но удержаться от этого ужасно трудно, Юрий. Я хочу сказать, что Эш и Сэмюэль находятся всего в пяти минутах от этого отеля.

— Боже, надеюсь, что их там уже нет. И надеюсь, что они не направились оттуда в Новый Орлеан. Почему я рассказал им? Почему я не был умнее? Почему я был столь глуп из-за своей благодарности и своих страхов?

— Перестань казнить себя за это, — сказала Роуан.

— Охрана в Новом Орлеане увеличена в четыре раза, — заметил Майкл. Его уверенная осанка оставалась неизменной. — Давайте оставим в покое на минуту тему об Эшлере и Сэмюэле и возвратимся к Таламаске. Сейчас мы составим список старейших членов в Лондоне, или тех, которым можно довериться, или тех, которые определенно должны были почуять что-то неладное.

Юрий вздохнул Он стоял у окна, возле маленького, обитого атласом кресла. Окно было занавешено таким же великолепным муаровым штофом, как и стены, так что казалось почти незаметным. Он резко опустился на край кресла, прикрыв рот руками. Он снова медленно выдыхал воздух. Его волосы были всклокочены.

— Ладно, — сказал Юрий. — Таламаска — это мое убежище, моя жизнь. Ах, эта Таламаска Он начал загибать пальцы правой руки. — У нас есть Миллинг, сейчас прикованный к постели, и нет никакой возможности приблизиться к нему. Я не хочу звонить и тревожить его. Затем там была, там была…

— Джоан Кросс, — подсказал Майкл. Он взял желтый блокнот с кофейного столика. Да Джоан Кросс. Семьдесят пять лет, инвалид. Передвигается в инвалидном кресле. Вследствие мучительного артрита отклонила предложение стать Верховным главой ордена

— Даже сам дьявол не смог бы подкупить Джоан Кросс, — отозвался Юрий; слова набегали друг на друга, он говорил быстрее, чем когда бы то ни было. — Но Джоан слишком поглощена собой. Она проводит все свое время в архивах. Она не заметит, даже если какой-нибудь член Таламаски пробежит голым.

— Затем следующий, Тимоти Холлингшед, — сказал Майкл, заглянув в блокнот.

— Да, Тимоти, если бы только я знал его лучше. Нет, единственный, кого нам следует выбрать, это Стюарт Гордон. Я назвал Стюарта Гордона? Я ведь уже говорил о Стюарте Гордоне раньше — разве не так?

— Нет. Ты не говорил о нем, но совершенно правильно упомянуть о нем сейчас, — сказала Роуан. — А почему Стюарт Гордон?

— Ему восемьдесят семь, и он все еще преподает, по крайней мере в самом ордене. Ближайшим другом Стюарта Гордона был сам Эрон! Стюарт Гордон может знать все о Мэйфейрских ведьмах. В самом деле, он почти наверняка знает о них! Я помню, как он однажды сказал мне мимоходом — это было в прошлом году, — что Эрон пробыл вблизи этой семьи слишком долго. Я готов поклясться своей душой, что ничто не сможет соблазнить Стюарта Гордона Он именно тот человек, которому мы можем довериться в нашем деле.

— Или, по меньшей мере, поговорить с ним, — едва слышно прошептала Роуан.

— У вас есть еще одно имя, — сказал Майкл. — Антуанетта Кемпбелл

— Она моложе, гораздо моложе. Но если Антуанетта подкуплена, то и сам Бог тоже. Однако Стюарт — если кто-нибудь из этого списка и мог бы быть старшиной, а мы никогда не узнаем этого наверняка, вы понимаете, то только Стюарт Гордон! Это — наш человек.

— Мы сохраним другие имена. Все равно мы не можем вступать в контакт с более чем одним человеком одновременно.

— В таком случае что мы теряем, если вы свяжетесь сейчас по телефону с Гордоном? — спросил Майкл.

— Они поймут, что Юрий остался жив, — сказала Роуан. — Но, быть может, это неизбежно.

Она наблюдала за Юрием. Сможет ли он проводить телефонные разговоры первостепенной важности хоть с кем-нибудь в этом государстве? И в самом деле, он вновь покрылся потом и дрожал. Она дала ему чистую одежду, но и она уже была насквозь пропитана потом.

— Да. Это неизбежно, — сказал Юрий. — Но, если они не узнают, где я нахожусь, мне не будет грозить опасность. Я смогу получить от Стюарта за пять минут больше, чем кто-либо другой из тех, кого могу припомнить, даже мой старый друг, барон из Амстердама. Позвольте мне сделать этот звонок.

— Но мы не должны забывать, — сказала Роуан, что он, быть может, участвует в заговоре. Вполне возможно, в деле замешан весь орден. Это могут быть все старшины.

— Он скорее умрет, чем предаст Таламаску. У него есть пара блестящих учеников, которые тоже смогут помочь нам. Томми Монохан — в своем роде компьютерный гений. Он может оказать огромную помощь в отслеживании коррупции. Затем еще один, блондин, красавчик. У него странное имя — Марклин, то есть Марклин Джордж. Но Стюарт должен сам решить.

— И мы не должны доверять Стюарту, пока не узнаем, что он достоин доверия.

— Но как мы сможем это выяснить? — Юрий посмотрел на Роуан.

— Всегда существуют способы узнать об этом, — ответила она. — Ты не должен звонить отсюда, а когда будешь звонить, я хочу, чтобы ты сказал определенные вещи. Ты не должен открываться этому человеку, как бы ты ни доверял ему.

— Объясни мне, что я должен сказать, — попросил Юрий. — Но ты должна понимать, что Стюарт может не пожелать разговаривать со мной. Ведь меня изгнали, ты помнишь? Если только я не обращусь к нему как друг Эрона. Это ключ к Стюарту! Он так любил Эрона!

— Ладно, телефонный звонок — решающий шаг, — сказал Майкл. — Это мы поняли. Теперь Обитель. Ты можешь вычертить план дома или дать мне информацию, чтобы я набросал его для тебя? Что ты думаешь по этому поводу?

— Да, это блестящая мысль, — сказала Роуан. — Начерти план. Покажи расположение архивов, книжных хранилищ, выходов — всего.

Юрий снова был на ногах, словно что-то его подбросило. Он оглядывался вокруг.

— Где здесь бумага? Где взять карандаш?

Майкл поднял телефонную трубку и попросил дежурного из приемной.

— Мы снабдим тебя всем, что потребуется, — успокоила Роуан. Она взяла Юрия за руки. Они были влажными и по-прежнему дрожали. Черные глаза неистовствовали, метались от одного предмета к другому. Он явно не хотел глядеть на нее. — Успокойся, — сказала она, твердо держа его за руки и притягивая к себе, пока он не был вынужден смотреть ей прямо в глаза.

— Я человек разумный, Роуан, — сказал он. — Поверь мне. Я только… только опасаюсь за Мону. Я совершил ужасающе грубую ошибку. Но как часто приходится сталкиваться с подобными существами? Я ранее никогда не видел Лэшера, ни на миг. Я не присутствовал, когда он рассказывал свою историю Майклу и Эрону. Я никогда не видел его! Но я видел этих двоих, и не как некое видение. Они были со мной, как сейчас вы со мной, они были рядом!

— Я знаю, — сказала она, — но не твоя вина, что ты рассказал им о семье. Не переживай. Забудь об этом. Подумай лучше об ордене. Что еще ты мог бы рассказать нам? Что тебе известно о Верховном главе?

— С ним что-то неладное. Ему я не доверяю. Он слишком недавно занял этот пост. Ох, если бы видели это создание, Эша, то не поверили бы своим глазам.

— Почему, Юрий?

— Ах, да Вы видели другого. Вы знали другого.

— Да, и во всех смыслах. Что заставляет тебя так уверенно считать, что этот старше, что он не пытается ввести тебя в заблуждение бесхитростными утверждениями, которые ты от него услышал?

— Волосы. В его волосах две белые полосы. Означают немалый возраст. Я могу сказать это с уверенностью.

— Белые полосы, — повторила она. Это была новая информация. Сколько еще мог бы рассказать Юрий, если бы они продолжали расспрашивать его? Она подняла руки к голове, словно спрашивая, где находятся у него эти белые полосы.

— Нет, здесь: они начинались от висков, как седеют волосы у людей. Эти полосы очень встревожили Сэмюэля, как только он их заметил. Лицо? У него лицо тридцатилетнего мужчины. Роуан, продолжительность жизни этих существ неизвестна. Сэмюэль описывал Лэшера как новорожденного.

— Таким он и был, — сказала Роуан. Внезапно она осознала, что Майкл наблюдает за ней. Он поднялся с дивана и стоял возле двери, сложив руки на груди.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Талтос - Энн Райс бесплатно.
Похожие на Талтос - Энн Райс книги

Оставить комментарий