Шрифт:
Интервал:
Закладка:
9. Он выпустил оружие-молнию, огненную Ваджра-астру, разбрасывающую
множество молний, которые выпили тьму могучих гор, как огонь сжигает
брошенные в него сучья.
10. Остриями тысяч разбивающих молний горы раскололись на бесчисленные куски,
и их вершины падали яблоками, сбиваемыми ветром с дерева.
11. Тут Видуратха выпустил Брахма-астру, которая успокоила все молнии. Затем,
победив Ваджра-астру, Брахма-астра тоже пропала.
12. Далее Синдху выпустил демоническое оружие, Пишача-астру, черную, как ночь,
и из нее появились ужасающие армии демонов-пишачей.
13. Пишачи как будто принесли с собой на землю тьму, и день скрылся в сумерках
из-за страха перед ними.
14. Они были огромными столбами дыма, гигантскими тенями, которые невозможно
ухватить рукой, в чаще темных качающихся высоких деревьев тала;
15. Со стоящими дыбом волосами, некоторые даже с бородами, с тощими руками,
черными и грязными, как у деревенских попрошаек, не касающиеся при движении
земли;
16. Видом ужасные и тупые, движущиеся без цели и дела, более жестокие, чем
молнии и мечи, и сами измученные, как нищие оборванцы.
17. Они обитают в дуплах деревьев, болотах, в зарослях у дорог и пустых домах,
подобно ночным грабителям, эти облизывающиеся привидения-преты с черными
телами.
18. Они бешено набросились на оставшиеся в живых силы Видуратхи, воины
которого стояли испуганные, с разбитым оружием;
19. Уронившие копья, трясущиеся от страха, с прерывистым дыханием и
непослушными ногами; как сумасшедшие, они застыли с выкатившимися глазами,
гримасами на лицах, с нелепыми жестами рук и в странных позах.
20. Сняв набедренные повязки и задрав свои одежды, они мочились и испражнялись
на себя в ступоре, застыв, как танцоры, приготовившиеся к выступлению.
21. Но ряды могучих демонов-пишачей не испугали Видуратху, который понял
своим разумом, что это всего лишь иллюзия.
22. Король знал магическое оружие для борьбы с пишачами, и выпустил его против
воинов-пишачей своего врага.
23. Он выпустил в гневе против них оружие женских духов, Рупика-астру, вернув
своих воинов в нормальное состояние и ввергнув в ужас пишачей.
24. Духи-рупики взлетели в небо над землей, со вздыбленными волосами,
запавшими ужасными глазами, с отвисшими задами и грудями.
25. Их молодость давно прошла, теперь они потрясали жирными дряблыми
конечностями, их зады потеряли форму и пупки растянулись в огромные дыры.
26. Их тела были красны, как небо на закате, в их руках - окровавленные
человеческие головы, а из пастей висели полусъеденные куски плоти и текла кровь.
27. Их руки и тела были искривлены в разных неестественных формах , застывшие,
как в камне - кривые лица, ноги, бока и спины.
28. У некоторых были морды собак, у других - ворон или сов; у них были впалые
лица, огромные рты, и отвисшие животы, в их руках болтались человеческие
внутренности и черепа.
29. Они похватали демонов-пишачей как капризных детей, и воины-пишачи с
духами-рупиками сплелись и перемешались между собой.
30. Они сошлись в тесном танце, с растопыренными руками, широкими лицами и
глазами, играючи бегая и наскакивая друг на друга.
31. С высунутыми длинными языками, корча разные гримасы, они угощали друг
друга кусками мертвых тел.
32. Они ныряли в лужи крови, выныривали и размазывали кровь по своим телам с
отвисшими животами, болтающимися руками, ушами, губами и носами.
33. Они катались и развлекались друг с другом в грязи из крови и мяса, подняв шум
и волнение, как будто гора Мандара взбивала океан молока.
34. Как ранее Видуратха окутал иллюзией Синдху, так же ответил и Синдху, быстро
оценив ситуацию.
35. Он выпустил свое демоническое оружие, Ветала-астру, от которой поднялись
толпы мертвых тел, с головами и без - множество зомби-веталов.
36. Все вместе, демоны-пишачи, зомби-веталы и духи-рупики стали ужасной силой,
пожирающей, подобно ужасному демону Кабандхе, терпеливую землю.
37. Тут другой король, Видуратха, напустил свою магию против показавшего пример
Синдху, выпустив демоническую Ракшаса-астру, готовую поглотить все три мира.
38. Повсюду появились огромные ракшасы, видом подобные горам, восстав из
преисподней в своем ужасном виде.
39. Их поднявшаяся ужасная армия испугала и божеств-сур, и духов-асур своим
шумным танцем безголовых тел с рычанием и воем ракшасов.
40. Пьяные демоны-кушманды, зомби-веталы и духи-якши танцевали
захватывающий танец конца света, наевшись досыта мяса и жира и напившись
пьянящей крови.
41. В боевом танце долгоногие демоны-кушманды и другие существа подняли волны
и тысячи брызг в реках крови, поднявшиеся мостом ярко-красного закатного облака.
Этим заканчивается сарга сорок девятая «История о Лиле: О битве
волшебными оружиями» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны
Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 50. История о Лиле: Смерть Видуратхи.
1. Васиштха сказал:
Ужасная жестокая битва продолжалась с целью уничтожить силы противника и
оставить только свои.
2. Тут Синдху, владеющий могучей твердостью, вспомнил о своем самом мощном
оружии, Вайшнава-астре, равной по силе самому Шиве.
3. Он выпустил могучее оружие Вайшнава-астру с помощью мантры, и из его
наконечника по небу рассыпались множество искр.
4. Потоки множества убивающих метательных дисков были подобны сотням солнц
повсюду, струи боевых дубин были как будто заросли бамбука в небе.
5. Пучки тысяч молний выросли в небе как острые концы трав, отточенные копья
казались деревьям и прекрасным дневным лотосам в небе.
6. Волны острых стрел, падающих с небес, походили на дожди из цветов, а
множество темных мечей - на тучи сухих листьев, кружащихся в небе.
7. Тут король Видуратха, чтобы уничтожить Вайшнава-астру противника , выпустил
собственную Вайшнава-астру, чтобы превзойти врага.
8. Текли реки убивающих оружий, в которых стрелы, копья, дубины, пики и другие
орудия убийства были водой.
9. Две реки оружий бились друг с другом в небе, разрушая небеса и разбивая горные
гряды.
10. Стрелы срезали пики и мечи, а они ломали копья; от другого оружия трещали
копья и дубины.
11. Как при взбивании океана горой Мандарой, безумные боевые топоры взбивали
волнами воды стрел; железные дубины выступали против неудержимых воинов с
оружием-астрами и мечами.
12. Летящие копья блестели, как полная луна, прекращающая несчастья и насилие;
поднятые для боя копья несли смерть, как бог смерти Яма.
13. Потом вращающиеся дискусы, звук которых раздавался на всю вселенную,
разрушили всѐ оружие, раскалывая и уничтожая даже горные пики.
14. Поток оружия из одной Вайшнава-астры остановил наводнение оружия
Вайшнава-астры противника; горы были разрушены и лишены своей старости, как в
моем собственном противостоянии оружиям-астрам в давней битве.
15. Треугольные стрелы свистели «сююют!», летели копья и сотни камней;
заостренные пики были побеждены боевыми дубинами.
16. Оружие, ужасное как сам Рудра, было против другого, равного по силе; на обоих
противников сыпались их осколки.
17. Со звуком «чата-чата!», как течение Ганги на стремнинах, ядра и астры
сталкивались, поднимая огромные клубы дыма.
18. От столкновений оружий небо покрылось сетью сверкающих молний, и от их
грома дрожали и рассыпались горные пики по всей вселенной.
19. Потоки наводнения оружия одной астры остановили другую астру в битве.
- Медитация и мантры - Свами Вишну-Девананда - Индуизм / Прочая религиозная литература / Самосовершенствование
- Дживамукти-йога - Шэрон Гэннон - Индуизм / Прочая религиозная литература
- Сознание наносит удар. Евангелие от Рамеша - Мерфи Шариш С. - Индуизм
- Семь ступеней самореализации. Учение Йогоды. Том 1 - Парамаханса Йогананда - Индуизм
- Духовная наука познания себя. Адхьятмаджнянача Йогешвар. Часть II. Беседы 69-130 - Махарадж Сиддхарамешвар - Индуизм / Эзотерика
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Анантхападманабха Т. В. - Индуизм
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Т. Анантхападманабха - Индуизм
- Према Дхара - Сатья Саи Баба - Индуизм