Шрифт:
Интервал:
Закладка:
огненные ядра - красные цветы деревьев ашока;
20. Звуки битвы - журчание ручьев, командиры - летящие сиддхи, сияние доспехов -
золотой город под лучами восходящего солнца;
21. Копья, мечи, сабли, дискусы, дротики и дубинки звенели в воздухе, и в текущих
быстрых реках крови неслись горы трупов.
22. Множество дубинок, копий, гарпунов, мечей, копий и каменных ядер и других
орудий сталкивались и падали, скрывая под собой трупы, валяющиеся повсюду.
23. Толпы демонов-веталов танцевали танец окончания времен под крики «хала!», и
в опустевшее пространство на поле битвы въехали сияющие колесницы Падмы и
Синдху.
24. Они казались солнцем и луной среди звезд и планет в небесах, вооруженные
дискусами, копьями, дубинами, дротиками и прочим оружием.
25. Каждая колесница была окружена тысячей воинов, повинующихся движению
руки, огромные боевые построения, изрыгающие боевые крики.
26. Их огромные метательные диски со звуком «чииит!» крушили многочисленных
мертвых и не мертвых; колесницы, как обезумевшие слоны, легко пересекали реки
крови.
27. Под ударами летящих дисков из обоих колесниц падали ряды слонов в озера
крови, где волосы убитых походили на водоросли на дне, многочисленные
метательные диски выглядели отражением лун;
28. На боевых колесницах звенели украшения и жемчуга; флаги и вымпелы хлопали
на ветру - «патат-патапата!»;
29. Сопровождая их, шли ряды великих героев и множество испуганных солдат, в
летящих потоках копий и стрел лучников,
30. Мечей, дротиков, острых шестов, блистающих дискусов в битве; боевые
построения вокруг колесниц быстро заполнили всю землю до горизонтов.
31. Два противника сошлись в битве лицом к лицу, в облаке стрел, издающих при
попадании звук «карака!»
32. Ревя, как две огромные грозовые тучи, два короля, львы среди людей, выпускали
друг в друга потоки стрел.
33. Небо наполнилось камнями, дубинами, и боевыми палицами с острыми
лезвиями, летящими в противника.
34. Где-то летели холодные дискусы, где-то - боевые топоры, копья, пики и
каменные ядра, где-то - трезубцы, твердые, как скалы.
35. Падающие каменные ядра были подобны потокам камней в урагане разрушения
вселенной; встреча этих дух сил казалась бушующим впадением могучей реки Синд
в океан.
Этим заканчивается сарга сорок седьмая «История о Лиле: Столкновение
Видуратхи и Синдху» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри
Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 48. История о Лиле: О магическом оружии.
1. Васиштха сказал:
Видя Синдху, захватившего город и довольно оглядывающегося вокруг, король
Видуратха наполнился жаром ярости, превосходящим жар полуденного солнца.
2. Спущенная тетива его лука наполнила звоном все пространство вокруг, как треск
огня вселенского разрушения на склонах горы Меру.
3. Могучий блистательный король посылал свои стрелы одну за другой, подобно
лучам солнца космического разрушения, доставая их, многочисленных как рой пчел,
из ночи своего колчана.
4. Каждая выпущенная стрела с каменным концом становилась в небе тысячей, а на
землю падали десятки тысяч.
5. Мастерство Синдху было равным этому, ибо искусство обоих во владении луком
было дано им благословлением самого Вишну.
6. Стрелы, называемые мусала, в форме дубинок, заполнили небо, взрываясь с
грохотом, как молнии конца света.
7. Золотые сверкающие стрелы ревели в небе как ужасающие ветра разрушения
вселенной, взрываясь, как адское пламя.
8. Стрелы Видуратхи летели непрерывным потоком, подобно водам океана или
сияющим лучам солнца;
9. Как ужасные огненные цветы на огромном дереве, как искры, выбиваемые на
наковальне из куска раскаленного железа;
10. Как дожди из тучи, как водяная пыль водопада, как страшные искры огромного
пожара в городе Видуратхи.
11. Был слышен звук двух боевых луков «чата-чата!», и армии с обоих сторон
беззвучно замерли в оцепенении, как успокоившийся океан.
12. Навстречу королю Синху лился поток стрел, подобный полноводной небесной
Ганге, бурлящей на стремнинах «гхара-гхара!»
13. На него лился бесконечный дождь сверкающих золотом стрел, со свистом «щава-
щава!» из грозовой тучи боевого лука.
14. Лила, обитательница того города, видела из окна поток стрел, летящий в сторону
Синдху, подобно небесной Ганге, впадающей в океан.
15. Из-за этой тучи стрел показалось, что ее муж побеждает, и сияя от радости, как
лотос, она сказала такие слова:
16. «О великая богиня! Смотри, как наш король побеждает и как поток его стрел
способен превратить в пыль даже гору Меру!»
17. Пока она это говорила голосом, полным любви, выражая сердечный восторг,
обращаясь к улыбающимся богиням, наблюдающим за битвой,
18. Этот безумный океан стрел был выпит огромным пламенем жарких стрел короля
Синдху, как мудрецом Агастьей был выпит океан, или как отшельником Джахну -
небесная Ганга, затопившая его обитель.
19. Встречным дождем стрел огромное облако стрел ее короля было разбито на
мелкие части в тонкую пыль, заполнившую океан небес.
20. Как не видно более пламя потухшей свечи, так же пропало из виду и облако его
стрел.
21. От разбитой темной тучи его стрел и тел небеса заполнились обломками и
сотнями трупов, как каплями дождя.
22. Видуратха быстро ответил равной по силе бешеной тучей отборнейших убойных
стрел, подобно урагану космического разрушения.
23. Так могучие короли посылали друг против друга потоки стрел и без раздумий и
сомнений отбивали их.
24. Затем Синдху выпустил свое магическое оружие, насылающее обман иллюзии,
подарок дружественных гандхарвов, которое обмануло иллюзией всех, за
исключением самого Видуратхи.
25. Под действием этого оружия, воины онемели, отчаялись и потерялись, став как
будто неживые, или как фигуры, нарисованные на картине.
26. Пока все, кроме Видуратхи, пребывали под воздействием иллюзии, король
Видуратха выпустил свое оружие, вызывающее пробуждение;
27. От которого люди пробудились, подобно лотосам ранним утром. От этого Синдху
разгневался на Видуратху, как солнце на демонов ночи.
28. Он выпустил ужасное змеиное оружие, связывающее путами и причиняющее
боль, и небо потемнело от змей, как горная пещера.
29. Змеи поползли по земле, многочисленные, как лотосы в пруду, и все горы
покрылись черными змеиными покрывалами.
30. Каждое существо испытывало нестерпимую боль от жара яда, и обитатели гор и
лесов были абсолютно бессильны перед этой напастью.
31. Ядовитые горячие ветра несли клубы разъедающей пыли, яркие горящие угли
были повсюду, предвещая страдания отравлений.
32. Видуратха, великий знаток оружий-астр, выпустил крылатое оружие, Гаруда-
астру, и силой этого оружия появились коршуны саупарна, большие, как горы.
33. Их золотое оперение наполнило светом все пространство, а взмахи огромных
крыльев подняли ураганы конца света.
34. От ветра все множество змей издало громкое шипение «гхура-гхура!», как
разбивающиеся волны бушующего океана.
35. Туча коршунов поглотила кишащих повсюду на земле змей, как мудрец Агастья
выпил воды океана.
36. Свободная от змей земля опять засияла, как будто вновь появившись из-под
сошедших вод потопа.
37. Затем армия Гаруд пропала из виду, как множество огней, задутых ветром, или
как пропадающие в осеннем небе облака;
38. Как множество крылатых гор, испугавшихся молний, как город, видимый во сне,
как воображаемый город, полный воображения.
- Медитация и мантры - Свами Вишну-Девананда - Индуизм / Прочая религиозная литература / Самосовершенствование
- Дживамукти-йога - Шэрон Гэннон - Индуизм / Прочая религиозная литература
- Сознание наносит удар. Евангелие от Рамеша - Мерфи Шариш С. - Индуизм
- Семь ступеней самореализации. Учение Йогоды. Том 1 - Парамаханса Йогананда - Индуизм
- Духовная наука познания себя. Адхьятмаджнянача Йогешвар. Часть II. Беседы 69-130 - Махарадж Сиддхарамешвар - Индуизм / Эзотерика
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Анантхападманабха Т. В. - Индуизм
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Т. Анантхападманабха - Индуизм
- Према Дхара - Сатья Саи Баба - Индуизм