Рейтинговые книги
Читем онлайн Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 61
ментального заклинания, а он ничем не обмолвился.

— Папа! — я возмутилась.

— Ладно, Блейк, что ты хочешь узнать?

Сердце в груди неистово забилось. Стало тяжело дышать, и задрожали руки.

— Ты мой настоящий отец? — произнесла робко. — Ты же не изменял матери? Как получилось, что я очутилась не в Рэйвенаре, а в Сантиоре? Драконы же зорко следят за детьми.

Мужчина отклонился на спинку стула. Отвечать он не торопился и собирался с мыслями.

— Твою мать, Блейк, звали Джулия. Если ты хорошо изучала ветки Рэйвенарской династии, то найдешь ее недалеко от нынешней королевы. Джулия была сестрой Боудики… младшей.

— И ты? — я ахнула.

— Нет, — прервал меня Август. — Как ты могла подумать подобное? Свою жену я любил. Безумно. Признаться честно, я до сих пор тоскую по ней.

— Папа… — преисполнилась я сочувствием.

— Не будем об этом. — Он, наоборот, не разрешил его жалеть. — Джулия и моя супруга были очень дальними родственницами. Очень дальними. Зато из-за их родства ты унаследовала их общую черту — зеленые глаза. Именно по этой причине Джулия обратилась ко мне.

— То есть… — я опешила. — Ты не мой настоящий отец?

Мужчина окаменел. Мои слова его больно ранили.

— Нет, я ничего не сделал для твоего рождения, но едва тебя увидев, понял, что крошку уже не отпущу. Ты собрала в себе столько родовых черт. Ты одновременно похожа и на знатную драконицу, и на мою супругу. Стала моей отрадой.

— А кто отец? И почему я здесь?

Я не знала, что сказать и как реагировать. Получилось, что всю мою жизнь самые близкие люди мне лгали. Дожидаясь отца, пребывая в академии, я постоянно крутила в голове нашу встречу. Думала, что мне не будет обидно.

Я ошиблась.

— Вот здесь и начинается самое интересное, Блейк, — папа тоже дрогнул. — Джулия обладала редким даром, тем же самым, что и твой лучший друг. Она умела ходить по изнанке и каким-то чудом познакомилась с демоном.

— Нет… — я остановила его речь, — я не готова…

— Да, Блейк, да, — Август Уиллоуби не остановился. — Джулия влюбилась в водного демона по имени Дагон. Родилась ты, а она после родов, переходов по призрачной стороне и попытки побега от королевы ослабела. Умерла на моих руках. А если бы не умерла, если бы ее поймали вместе с тобой, то Джулию, и тебя, впрочем, жестоко убили. За связь с ээранцами в Рэйвенаре полагается смертная казнь.

— Значит, они, — я имела в виду королеву соседней страны, — все знают? Знают, что у Джулии был младенец?

— Что ты? — поморщился отец. — Нет, конечно. На их территории ходили некоторые слухи, что я и сестра Ее Величества любовники, но никто не находил сплетням подтверждения. Помни, — его тон изменился, превратился в сухой и очень серьезный. — Если о твоей ипостаси прознают, ты тоже придерживаешься этой версии.

Час от часу не легче.

Теперь мне было плевать на игры, на обучение и на проблемы в академии. Я желала больше всего отправиться домой и выпытывать у папы подробности.

— Блейк, — известный дипломат прервал мое молчание. — Между нами все изменилось?

Было видно, что тот нервничает и не находит своего места. Моих слов он ждал словно смертного приговора.

— Изменилось, да, — я сглотнула, — но я все равно тебя очень люблю.

Как я могла отказаться от человека, рискующего ради меня свой жизнью, репутацией, честью?

— Блейк, — он опять потянул. — Может, расскажешь, как твоя учеба? Как пребывание в академии? Давай не касаться щекотливых тем.

Август Уиллоуби, видимо, боялся, что я перестану ему доверять. Он старательно уводил разговор в другую сторону, но у него плохо получалось. Как? Как я могу перестать думать о другом?

Посмотрев на его жалостный вид, который я видела впервые, мне самой стало неудобно.

— Пап, — он облегченно выдохнул, услышав мое сердечное обращение. — А можешь мне помочь?

Тихо и осторожно я поведала ему о некоторых приключениях.

***

Ненадолго попрощавшись со старшим родственником, я шла в сторону библиотеки. Хотела изучить родословную нашего рода, рода правителя и Рэйвенарских королей. Повсюду сновали взрослые маги, держащие под крыльями своих горячо любимых наследников. Кто-то был хмурый, прознав об оценках чада, кто-то, наоборот, не мог не заобнимать, не зацеловать молодого юношу или девушку. Как правило, мои ровесники оглядывались по сторонам, быстро стирали с щек поцелуи и шипели: «Не здесь, нас же все видят».

Немного не дойдя до самого старого корпуса, путь мне преградил Адриан.

— Блейк, — он улыбался. — Наконец, я тебя нашел. Ну что? Ты готова?

— Готова к чему? — прищурилась я. — Ты не считаешь, что наши договоренности нарушило твое поведение? Ты после ссоры ко мне даже не подошел.

— Эй, — опешил он. — Как? Твой брат и злющий дракон мне и шагу ступить не дают. Поверь, я очень жалею, что не влезал в то дело.

Понурив голову, он смотрел себе под ноги. Выглядел действительно виноватым и грустным. Эх, в нем не только талантливый спортсмен пропадает, он и актер отличный.

— Не хочу тебе напоминать, Блейк, — добавил он, уговаривая меня, — что свои обязательства я выполнил. Девчонки начали играть. Завтра мы встретимся на поле. Я могу быть милостивым с тобой, а могу жестоко размазать, давай не будет лишний раз ссориться?

Подавая мне руку, юноша был уверен в положительном ответе.

Его ладонь я приняла, кивнула и с удовлетворением заметила вспыхнувший взгляд Хелен, стоявшей со своими родителями неподалеку.

— Ладно, ты прав, — признала я. — Идем, можешь представить меня родителям как свою девушку.

Шли мы недолго. Чета Кейлов сидела за накрытыми столиками. В этом году ректор Имведас расстарался на славу. Родительский день проводился не только для встреч с учениками, но и для того, чтобы старшие члены семьи пополняли казну академии.

— Мама, папа, — приобнимая меня, Адриан указывал на рослого мужчину и очень худенькую женщину. — Это моя невеста, Блейк Уиллоуби.

Невеста?!

Он сказал невеста?

Я все же рассчитывала, что у старшекурсника проснется хотя бы капелька совести. Оказалось, что парень начисто лишен чувства стыдливости.

— Приятно познакомиться, — пробасил его отец. — Меня зовут Патрик, а это моя супруга леди Мирелла. Великие боги, я так рад. Наконец-то мой сын меня не разочаровал.

Внезапно появился тот, кого я попросила о вмешательстве.

— Патрик, Мирелла, — при виде главного дипломата Сантиора родители Адриана склонились в глубоком поклоне. — Приятная встреча, не находите?

Мой парень, жених или какие он еще там себе статусы навыдумывал, резко помрачнел.

— Да, согласен, господин Уиллоуби, — несколько замешался старший Кейл. — Только узнали новость.

— И какую? — сдвинул брови отец, старательно изображая, что ничего не понимает.

— Может, — окончательно смутился его подчиненный, —

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник бесплатно.
Похожие на Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник книги

Оставить комментарий