Рейтинговые книги
Читем онлайн На все времена - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 98

– Да, нравится, – призналась Тоби.

– Ты хоть понимаешь, насколько прекрасна? У тебя кожа как сливки: так и хочется лизнуть, – глаза цвета горного ручья, ресницы – как крылья бабочки, а губы – как спелые вишни, аж дух захватывает.

Она почти коснулась губами его губ, но когда он приоткрыл рот, намереваясь завладеть ее ртом, скатилась с него и села.

– Тебя послушать, получается, что я нечто среднее между лесом и фермой.

Она попыталсь встать, но Грейдон ухватил ее за волосы и, притянув обратно, толкнул на кровать и уселся на нее верхом.

– А как насчет этого? Если бы ты была дочерью короля, я бы убил кого угодно, чтобы тебя завоевать.

– Так лучше, – сказала Тоби. – Но ты очень много болтаешь.

Грейдон одним быстрым движением обхватил ее руками, потянул на себя и поцеловал. Острота ощущений и жар от того, что произошло между ними, удивили обоих. Это были искры, слияние, поток – единение. Они разъединились и посмотрели друг на друга широко раскрытыми глазами. Потом их снова толкнула друг к другу какая-то сила, настолько мощная, что, казалось, может разбить их на кусочки. Грейдон перекатился, накрывая ее своим телом. Тоби отреагировала старым как мир способом – ноги обхватили его талию, руки впились ему в спину, притягивая его все ближе и ближе. Прервал поцелуй Грейдон: уткнувшись лицом в ее шею, прошептал:

– Нет! Мы не можем. Когда я уеду…

Он не договорил.

Сердце Тоби громко колотилось. Еще никогда в жизни она не была так близка с мужчиной.

– Я понимаю, – проговорила она тихо. – Мы не можем рисковать: вдруг эта самая «истинная любовь» поднимет голову, и тогда…

Грейдон скатился с нее, притянул к себе и погладил пальцами по щеке.

– Может, отправимся сегодня исследовать тот старый дом? Тетя Кейл пока не может туда въехать: ей нужно сначала закончить книгу, – поэтому просила меня посмотреть, что там и как, в порядке ли крыша и все такое. Если мы пойдем вместе, может, ты там не уснешь и не увидишь во сне, как тебя целует другой мужчина.

Тоби никак не могла перестать думать об их близости, но Грейдона, казалось, это не волновало. Возможно, так оно и бывает – занятия любовью со временем становятся чем-то обыденным. Все еще пытаясь успокоиться, она сказала:

– Конечно. Но мне нужно зарисовать то, что я видела во сне, чтобы использовать для свадьбы Виктории. Ой, совсем забыла! Сегодня утром мне приснился еще один сон.

Грейдон встал с кровати, взял Тоби за руку и потянул за собой, поднимая.

– Мне нужно побриться. А ты посиди со мной и расскажи этот сон. Я тебя целовал и просил выйти за меня замуж?

– В этот раз ты был так рассержен, что угрожал сжечь город.

– Думаю, это означает, что сегодняшний сон был про Сайласа, – мрачно сказал Грейдон.

– Как думаешь, что значит «пустобрех»?

– Если я так назвал другого мужчину, то думаю, ничего хорошего.

Он направился в ванную, и Тоби пошла вслед за ним.

Глава 17

Все четверо собрались в столовой: Тоби и Грейдон сидели за столом с открытыми ноутбуками, Лоркан и Дейр сели между ними. Грейдону нужно было тщательно подготовить Рори к встрече с послом Литвы: рассказать ему все, что знал сам. Дейр и Грейдон решили, что, вместо того чтобы пытаться запомнить все факты, Рори прикрепит к запястью мобильный и будет держать его включенным. Таким образом, Грейдон будет все слышать и быстро печатать ответ. Это вызовет некоторые задержки в беседе, но Рори мастер придумывать всякие отвлекающие маневры, чтобы выиграть время для ответа.

Тоби искала в Интернете то, что видела в снах, в надежде, что Виктории понравятся рисунки или фотографии платьев того времени, и она наконец продвинется в подготовке свадьбы. Еда, цветы – все это потребует много работы, и ей уже пора начинать. То, что она находила в Интернете, настолько походило на ее сон, что ей приходилось напоминать себе, что это все же видение, а не реальность.

Грейдон остановился возле двери в кухню, прижимая к уху телефон, и спросил:

– Сколько же у тебя было снов до сегодняшнего дня?

– Три. Это что, важно? Американцы не придают большого значения снам.

– В прошлом месяце я… – Грейдон не договорил, потому что услышал голос Рори. – Расскажи ей, – бросил он Дейру и прошел через кухню на веранду, чтобы поговорить с братом наедине.

– В прошлом месяце его королевское высочество… – начал Дейр.

– Вы имеете в виду Грейдона?

Дейр улыбнулся:

– Да, конечно. Так вот: король послал его в горный отдаленный поселок разобраться в ситуации. Стало известно, что кое-кто из племени ультен решил, будто одна женщина в их поселке – ведьма, и ее хотели побить камнями.

– Заподозрили, что она напустила мор на коз или что-то в этом роде? – спросила Тоби.

– Нет. Эта женщина была настолько молодая и красивая, что чужие мужья не могли перед ней устоять. Когда мы провели расследование, выяснилось: проблема в том, что она не умеет говорить «нет».

– Ну и колдовство! – Тоби улыбнулась. – И как же поступил Грейдон?

– Вручил ей билет в один конец до Лос-Анджелеса и рекомендательное письмо кинопродюсеру. Пока что она сыграла в четырех фильмах ужасов красавиц, которых убивают.

Тоби рассмеялась:

– Прямо как в фильме «Неуютная ферма».

Со всеми этими занятиями Лоркан осталась не у дел. До сих пор у Тоби было с ней мало общего. Они пришли к молчаливому соглашению, что обе работают на благо Грейдона, но дальше этого дело не пошло.

Тоби поискала в Интернете информацию о костюмах эпохи Регентства и нашла несколько прекрасных образцов, хранящихся в разных музеях. Она распечатала картинки и разложила на столе, чтобы рассмотреть получше. Грейдон все еще разговаривал по телефону, Дейр работал за компьютером и был полностью поглощен этим занятием, поэтому Тоби пододвинула рисунки Лоркан.

– Что вы о них думаете?

– Смотрятся неплохо.

Немногословно. Тоби была разочарована: похоже, с этой женщиной невозможно подружиться, – поэтому пододвинула рисунки обратно к себе.

– Но в реальности выглядят лучше, – добавила Лоркан.

– Вот как? Вы видели их в музеях Ланконии?

– Нет, в… – Лоркан вопросительно посмотрела на Дейра.

Тот ответил, не поднимая головы:

– На чердаках. Эта семья ничего не выбрасывает. Они просто надстраивают над дворцом дополнительный этаж, чтобы было еще больше места для хранения всякого старья.

Тоби посмотрела на Лоркан.

– Было бы неплохо взять платье на время и показать Виктории. Может, вспомнит его. – Тоби засмеялась. – Шучу, конечно: она не может вспомнить то, что я видела во сне, но она прекрасно выглядела в том платье. Она довольно крупная в верхней части. – Тоби покосилась на Лоркан. – Кстати, вы в таком будете просто сногсшибательны. Мягкий белый муслин и красная лента вот тут, под грудью.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На все времена - Джуд Деверо бесплатно.
Похожие на На все времена - Джуд Деверо книги

Оставить комментарий