Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейнджеры выпрямились. Один из них, капрал по имени Шамад Ямир, показал Ваксману большой палец. Разговаривал он неохотно, всякий раз с сильным пакистанским акцентом. Кроме этого Нат знал о нем только одно — в отряде Ямир числился экспертом-подрывником. Поэтому устройство, оставленное во дворе, Нат разглядывал с подозрением. Капитан, перехватив этот взгляд, ткнул винтовкой в сторону отверстия.
— Нужно особое приглашение, а, доктор Рэнд?
Нат провел языком по губам и отправился вслед за О'Брайенами. Оказалось, рядовая Каррера снова его прикрывала. Теперь и она вооружилась огнеметом. Прищурившись, десантница оглядела чернеющий впереди лес. Ваксман и Ямир выходили из шабано, замыкая ряды.
— Не разбредаться! — прикрикнул Ваксман. — Стрелять и поджаривать все, что движется.
Каррера произнесла у Ната за ухом:
— Рванем до холма в пяти километрах отсюда.
— Откуда вы знаете, где он?
— Из карты.
Ее голос прозвучал неуверенно.
Нат вопросительно оглянулся. Каррера кивнула вбок и вполголоса пояснила:
— Ручья на ней не было.
Келли покосилась на шептунов и прошла мимо. Нат вздохнул. Неточность карт была ему не в новинку. Водоемы лесных чащ донельзя изменчивы, и если границы озер и болот определялись по сезонам дождей, то мелкие речушки и ручьи еще чаще меняли свои очертания. Большая часть их оставалась безымянной и на картах вовсе отсутствовала. Но холм, по крайней мере, был.
— Не останавливаться! — приказал сзади Ваксман.
Тесным звеном команда неслась в джунгли. Нат озирался по сторонам, внимательно ловя любые подозрительные шорохи.
Где-то вдалеке слышался плеск ручья. Нат представил, как индейские поселенцы бегут по тропинке, не догадываясь об опасности, затаившейся рядом, не зная о скорой погибели...
Он натолкнулся на Келли и Фрэнка. Лес перед ними осветился языками пламени — капрал Окамото расчищал путь. Перебросившись парой слов, участники продолжали взбираться на пологий холм, отделявший их от реки, во все глаза озирая окрестные джунгли.
После почти двадцатиминутного подъема Ваксман обратился к солдату, шедшему рядом.
— Запаливай свечку, Ямир.
Нат глянул через плечо. Шамад Ямир повернулся лицом в обратную сторону, забросил на спину винтовку и вытащил какое-то портативное устройство.
— Радиопередатчик, — подсказала Каррера.
Ямир поднял устройство и вдавил кнопку, отчего тот часто замигал красным.
— Что это зна... — нахмурился Нат.
Раздалось приглушенное «бум». Участок леса вспыхнул огненным шаром. Пламя озарило полнеба и разметалось по окрестностям.
Нат оторопело попятился. Остальные гражданские вскрикнули от неожиданности. Полыхающая сфера стремительно сдулась, оставив, однако, добрый клок леса полыхать, словно факел. Сквозь красноватую дымку (ни дать ни взять адское пекло) в лесу просматривалась выжженная воронка, внутри которой голыми столбами торчали обугленные стволы. Не меньше акра в диаметре. От шабано не осталось и следа; даже датчики движения смолкли, испепеленные взрывом.
Нат не нашел слов от потрясения, только бросил на Ваксмана яростный взгляд.
Капитан жестом велел продолжать путь.
— Не останавливаться.
Каррера подтолкнула Ната вперед.
— Беспроигрышный вариант. Подчищаем за собой.
— Что это было? — спросил Коуве.
— Напалмовая бомба, — отчеканил капрал. — Недавно введены для боев в джунглях.
— Почему нам никто не сказал? Могли бы хоть предупредить! — заявил Фрэнк во всеуслышание, шагая едва не спиной вперед.
Капитан Ваксман ответил на ходу, по-прежнему подгоняя остальных:
— Мне приказано — я командую и обсуждать свои планы не собираюсь. Мое дело — безопасность.
— За что я вас и ценю, капитан, — вставил Зейн, обернувшись. — Лично я целиком и полностью вам доверяю. Надеюсь, это гадючье гнездо уничтожено?
— Похоже, не совсем, — проговорил Олин, прищурившись.
Их русский компаньон указал на ручей, открывшийся глазам в свете пламени. Участок русла по другую сторону огня так и кишел скачущими наперегонки сотнями сотен мелких тварей. И этот сбитый косяк рвался против течения, словно лососи на нересте.
— Шевелитесь! — взревел Ваксман. — Нужно выбраться на возвышение!
Партия ускорила шаг. Все карабкались по склону, в спешке перестав оглядываться на горящий лес. Путь вправо теперь был отрезан стаей существ.
Впереди показался их лоцман в свете струй огнемета.
— Прямо по курсу вода! — прокричал Окамото.
Все устремились к нему.
— Боже правый, — обронила Келли.
Пятьюдесятью ярдами ниже тропу перерезал еще один ручей — шириной всего десять ярдов. Склон позади него продолжался до самого холма, куда лежал их путь.
— Ручей тот же самый? — спросил Фрэнк.
Тут из темноты вышел Йоргенсен с прибором ночного видения в руках.
— Я там немного разведал. Это приток того же ручья. Впадает в него чуть подальше.
Ваксман выругался.
— Не лес, а чертов аквапарк какой-то!
— Пока есть время, надо переходить, — сказал Коуве. — Скоро эти отродья и сюда доберутся.
Ваксман подозрительно вглядывался в неторопливый поток. Затем подошел к Окамото.
— Посветите-ка.
Рейнджер выстрелил из огнемета над самой водой, но мутные глубины ручья так и остались непроницаемы.
— Сэр, позвольте мне пойти первым, — вызвался Окамото. — Посмотрю, вдруг все чисто, а?
— Только осторожней, сынок.
— Само собой, сэр.
Поглубже вздохнув, Окамото поцеловал нательный крест и шагнул в воду. Там он побрел, держа огнемет на уровне груди.
— Течение так себе. Хотя глубоковато...
У середины ручья вода дошла ему до пояса.
— Скорее, — пробормотал Фрэнк, держа за него кулаки.
Наконец Окамото вышел на противоположный берег и, ухмыляясь, повернулся к остальным.
— Кажись, все спокойно.
— Пока, — вставил Коуве. — Нужно спешить.
— Пошли! — скомандовал Ваксман.
Все скопом бросились в воду. Фрэнк держал Келли за руку, Нат помогал идти Анне Фонг.
— Я неважно плаваю, — сказала она неизвестно кому. За ними отправились рейнджеры, подняв винтовки над головой.
На том берегу их поджидал крутой склон. Мокрые ботинки и скользкая грязь, раскисшая от недавних дождей, делали подъем еще опаснее. Группа все больше сбавляла шаг, растягиваясь длинной вереницей.
Из темноты вынырнул Йоргенсен, опять с «ночным биноклем» в руках.
— Капитан, — начал он, — я проверил тот, старый ручей. Похоже, вода успокоилась. Тварей больше не видно.
— Они там, — сказал Натан. — Просто перестали беситься.
— А может, раз огонь стих, они вернулись в главное русло? — с надеждой предположил Йоргенсен.
- Песчаный дьявол - Джеймс Роллинс - Прочие приключения
- Ловец орлов - Шульц Джеймс Уиллард - Прочие приключения
- Могила Таме-Тунга - Константин Нефедьев - Прочие приключения
- Властелин тигр [= Владыка тигр, Бог-тигр, Властитель тигр, Лорд Тигр] - Филип Фармер - Прочие приключения
- Королева нефритов - Икста Мюррей - Прочие приключения
- Начало - Фантаст - LitRPG / Попаданцы / Прочие приключения
- Под белым крестом Лузитании - Евгений Коршунов - Прочие приключения
- Сильванские луны - Натанариэль Лиат - Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Затерянный горизонт - Джеймс Хилтон - Прочие приключения