Рейтинговые книги
Читем онлайн Червь Уроборос - Эрик Эддисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 142

— Не осаждать ее? Ну ты скажешь! Так прямо и заявлю в Карсё в перерыве между супом и жарким: «Я не стал осаждать ее»!

— Просто задумайся, — промолвил Гро, беря его за руку. — Я вижу это так: их мало, и они окружены на небольшом участке в этих дальних краях, где никто не придет им на помощь. Будь они хоть дьяволами, а не людьми, даже и тогда численность наших войск и твои собственные проверенные в бою качества должны обескуражить их. Как бы ни было укреплено это место, будь уверен, сомнения отравят их ощущение собственной безопасности. Поэтому, прежде чем встретить их отпор, который эти сомнения рассеет, воспользуйся своим преимуществом. Пригласи Юсса на переговоры. Предложи ему какие-нибудь условия, неважно, какие. Вымани их на открытое место.

— Неплохой план, — сказал Корунд. — Ты удостоишься короны мудреца, если сможешь назвать мне те условия, которые они примут. И пока ты ломаешь над этим голову, помни, что, хотя здесь мы с тобой и хозяева, но иной правит в Карсё.

Лорд Гро усмехнулся.

— Хватит острить, о Корунд, — сказал он, — и не думай убедить меня в том, что ты так уж неопытен в политике. Неужто король будет винить нас, если мы пообещаем Юссу Демонланд, да и весь мир в придачу, чтобы выманить его наружу? Если, конечно, мы не будем настолько небрежны, что позволим ему, выйдя из крепости, ускользнуть из наших тисков.

— Гро, — произнес Корунд, — ты мне нравишься. Но вряд ли ты воспринимаешь вещи так же, как я, который всю свою жизнь провел, атакуя и обороняясь на поле битвы. Я не мешал тебе в твоем грандиозном предательстве этих жалких импландских змеенышей, которых мы изловили в Орпише. Против подобных отбросов все средства хороши. Кроме того, мы тогда были в глубокой нужде, а пустой мешок стоять не будет. Здесь же дело другое. Мы уже победили, осталось лишь сорвать яблоко. И я всей душой стремлюсь усмирить этих Демонов в открытую, устрашив их силой меча, и поэтому не стану использовать против них жульничество, обман и прочие твои дьявольские уловки, которые принесут мне в глазах будущих поколений больше презрения, нежели славы.

С этими словами он отдал приказ послать под стены крепости герольда с флагом перемирия. И герольд во весь голос прокричал:

— От Корунда Витчландского лордам Демонланда. Так говорит лорд Корунд: «Я держу эту твердыню Эшграр Ого, как орех держат в щипцах. Выходите на переговоры со мной на ничейной земле перед твердыней, и я клянусь во время переговоров хранить мир и не причинять вам вреда, чему залогом моя воинская честь».

И вот, когда со всеми церемониями было покончено, из Эшграр Ого вышел лорд Юсс и с ним лорды Спитфайр и Брандох Даэй, а также двадцать человек эскорта. Корунд отправился на встречу с ними вместе со своей охраной и с четырьмя своими сыновьями, что прибыли с ним в Импланд: Хакмоном, Хемингом, Виглусом и Дорманесом — замкнутыми и мрачными молодыми людьми, похожими внешне на своего отца, но не столь неистовыми. Гро, изящный и стройный, словно скаковая лошадь, шел рядом с ним, по уши закутавшись в горностаевый плащ, а за ними следовал Филпритц Фаз в крылатом шлеме из железа и золота. На Филпритце были позолоченные латы и штаны из шкуры пантеры, и он крался по пятам за Корундом, как шакал крадется за львом.

Когда они встретились, Юсс заговорил:

— Первым делом хотел бы я узнать, господин мой Корунд, как ты попал сюда, а также, зачем и по какому праву преграждаешь ты нам дорогу на восток из Импланда.

Опираясь на копье, Корунд ответил:

— Не обязан я тебе отвечать. И все же, я это сделаю. Как я попал сюда? Отвечаю: через холодный горный хребет Акра Скабрант. И никому на людской памяти не удавалось повторить этот подвиг с таким большим войском и за такое короткое время.

— Это замечательно, — сказал Юсс, — Признаюсь, ты превзошел мои ожидания.

— Далее, спрашиваешь ты, зачем, — продолжал Корунд. — Достаточно тебе знать, что король проведал о ваших делишках в Импланде и о ваших замыслах. Явился я сюда, чтобы этим замыслам помешать.

— Много бочонков вина осушили в Карсё, — добавил Хакмон, — И многие дворяне напились от радости до бесчувствия и блевали до утра, когда с проклятым Голдри было покончено. Не хотелось нам, чтобы все выпитые тогда тосты оказались напрасными.

— Не до того ли это было, как ты вернулся из Пермио? — осведомился лорд Брандох Даэй. — Если мне не изменяет память, веселый бог был тогда на нашей стороне.

— Наконец, господин мой Юсс, — сказал Корунд, — спрашиваешь ты, по какому праву преграждаю я ваш путь на восток. Так знай же, что не от своего имени говорю я с тобой, но как наместник в необъятном Импланде господина нашего, Горайса XII, короля из королей, величайшего и знаменитейшего из всех. У вас нет отсюда другой дороги, кроме как в мои руки. Поэтому давайте, как и подобает великим воителям, согласимся на почетные условия. Мое предложение таково, о Юсс. Сдайте эту твердыню Эшграр Ого, а с нею скрепленное печатью письменное признание господина нашего короля властителем Демонланда и обязательство от вас быть столь же смирными и послушными подданными, как и мы. Я же со своей стороны поклянусь вам именем господина нашего короля в том, что вы отбудете в мире и безопасности туда, куда вам вздумается, и предоставлю вам заложников.

Лорд Юсс нахмурился и сердито взглянул на него.

— О Корунд, — сказал он, — так же, как не понимаем мы бездумного ветра, не понимаем мы и твоих слов. Много раз разгорался огонь раздора между нами и вами, витчландцами, ибо дом Горайсов всегда был подобен отвратительной жабе, что не может вынести сладкого благоухания цветущей виноградной лозы. Потому мы пока останемся в этой крепости и будем отражать все твои настойчивые атаки.

— Честно и с открытым сердцем сделал я тебе это предложение, которое ты отвергаешь, — сказал Корунд. — Я же не твой лакей, чтобы повторять его.

Гро сказал:

— Все написано и скреплено печатью, нужна лишь твоя подпись, господин мой Юсс, — и с этими словами он дал знак Филпритцу Фазу, который подошел к лорду Юссу с пергаментом.

Юсс отстранил пергамент и сказал:

— Довольно, вы получили ответ, — и повернулся, было, на каблуках, когда внезапно ринувшийся вперед Филпритц с силой ткнул ему меж ребер вытащенным из рукава кинжалом. Под одеждой у Юсса была кольчуга, которая отразила кинжал, однако от силы удара он пошатнулся.

Спитфайр схватился за меч, а вслед за ним и остальные Демоны, однако Юсс громко воскликнул, чтобы они не нарушали перемирия, но посмотрели, что предпримет Корунд. И Корунд промолвил:

— Слышишь меня, Юсс? Я в этом не принимал участия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 142
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Червь Уроборос - Эрик Эддисон бесплатно.

Оставить комментарий