Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он остановился у Томазо? — спросил Буратино.
— Никогда, Мацотто не любит много трепаться с заказчиками. Получил заказ, ушёл, сделал, пришёл за деньгами, всё. Я послал одного мелкого кента, чтобы он присмотрел за Мацоттой. Пацан говорит, что Мацотта с обезьяной остановились в «Англетере» в одном номере. Номер дорогой, Чистюля любит всё дорогое.
— Ясно, — произнёс Буратино, — это всё?
— Нет, — сказал Рома, — дон не может заняться Мацоттой сам, но дон спрашивает, чем он может вам помочь, что вам нужно?
Пару секунд Пиноккио думал, а потом произнёс:
— Нам нужна коляска муниципального извозчика с лошадью. Дон сможет предоставить это?
— Считай, что сделано, — сказал Рома и, не прощаясь, прыгнул в коляску.
— Вот так вот, — сказал Буратино, когда он уехал, — наши головы, Рокко, на рынке голов сильно подорожали.
— Не понял, — сказал Чеснок.
— Я говорю, брат Рокко, что цены на наши головы растут, как цены на акции этих новомодных нефтекеросиновых компаний. Сегодня за нас с тобой уже дают сто цехинов. Неплохо, да?
— Неплохо, — буркнул Чеснок, — куда уж лучше.
После завтрака бандиты собрались на совет и приняли ряд решений. В конце совещания Пиноккио подвёл итог:
— Значит так, парни, Пепе, Лука, Серджо займутся Томазо. Я, Рокко и Джанфранко решим вопрос с Мацоттой.
Все занялись своими делами. Гопак ушёл сразу, чтобы пошататься вокруг самой приличной гостиницы города, а Буратино и Рокко дождались Рому, который приехал на двух бричках со своим здоровым приятелем. Они пригнали муниципальную бричку.
— Всё, что заказывали, — сказал Рома.
— Кстати, Рома, а как выглядит этот самый Мацотта? — вспомнил Буратино.
— О, ты его узнаешь сразу. Это видный синьор, он ходит в манишке и манжетах, носит котелок и лаковые штиблеты и всегда в чёрных очках золотой оправы. Прямо граф или доктор какой-нибудь. В общем, пижон почище столичного сутенёра.
— А чем работает? — спросил Чеснок.
— Он специалист, ему всё равно, чем работать. Может шнурком от ботинка, а может швайкой без шума, а может с дистанции из винторя приложить. А хитёр и изворотлив, прямо змей Эдамский. Так что удачи вам, пацаны, в натуре.
— Рома, ещё одна личная просьба, — произнёс Пиноккио, когда тот уже хотел уехать.
— О чём базар, говори.
— Нам нужна ещё одна коляска. Не мог бы ты дать нам свою?
Лицо одноглазого сделалось серым, даже мрачным. Одноглазый помолчал и, видимо, сделав над собой усилие, сказал:
— Пацаны, без базара, берите коляску. Но помните, рессоры у неё английские, диваны русские, работа венская. Стоит она очень дорого, и лошадь тоже дорогая. Не поцарапайте мне коляску. И кровью тоже не залейте. И не запалите её насчёт полиции.
— Постараемся, — пообещал Буратино. — Спасибо, Рома.
— Спасибо, спасибо, — пробурчал одноглазый. — Вы хоть нас обратно отвезите, а то пешком от вас до центра города час ходьбы.
— Без базара, — ответил Чеснок точно таким же тоном, которым эту фразу произносил одноглазый. Все засмеялись.
Джанфранко Гопак в школе никогда не учился и читать не умел. Тем не менее, парнем он был достаточно сообразительным. Прежде чем пойти и выяснить всё о приезжих специалистах, он снял ботинки и надел самую старую свою рубаху. Таким образом, выглядел он теперь высоким и крепким босяком, которые обычно шатаются по городу в поисках лёгкой добычи.
Побродив вокруг гостиницы, Джанфранко сделал для себя приятное открытие, даже два. Первое: прямо напротив фасада отеля высится пожарная каланча. Второе: пожарный на этой каланче вовсе не бдит на своём боевом посту, а ушёл пропалывать картошку, насчёт чего оставил в дверях каланчи записку. Она гласила: «Антонио, сегодня меня не будет, нужно прополоть картофель. А завтра я поеду к свояку на хутор. Так что играй без меня. И, я тебя умоляю, не бери в напарники Кармонью, он вечно дуплится раньше времени. Твой Брезетто».
Сам Джанфранко записку прочитать не мог, но он поймал какого-то шкета, который согласился её прочитать, чтобы не получить фофан по тыкве. Далее Гопак отправился в гостиницу и проник туда с заднего хода, так как у парадного гордо вздымался громада-швейцар в ливрее, который неодобрительно относился к босоногим посетителям гостиницы. В общем, проникнув внутрь здания, Джанфранко установил контакт с одним ловким и жадным коридорным, который всего за два сольдо дал исчерпывающую информацию о вселившихся накануне.
— Два синьора, один весьма достойный, другой мордоворот. Поселились в триста десятом, синьоры щедрые, багажа немного, но тяжёлый. Дамочек в номер не заказывали, ужинали плотно. За номер платят двадцать сольдо в сутки, заплатили за трое суток. В книге записались как профессор
Пруно и ассистент Ливальто. Сегодня утром заказали извозчика и уехали осматривать окрестности и ловить жуков.
— Каких жуков? — уточнил Джанфранко.
— А мне про то, какие им нужны жуки, ничего неизвестно.
— Слушай, браток, так их дома нету? — спросил Гопак.
— Нет, говорю же, уехали за жуками на извозчике.
— А их окна куда выходят, во двор?
— Их номер дорогой, окна выходят на улицу.
— На каланчу?
— На каланчу, третий этаж, три крайних окна слева.
— А номер извозчика, на котором они за жуками уехали, помнишь?
— Можно выяснить.
Выяснив этот вопрос, Джанфранко задал ещё добрый десяток и, наконец, отпустил коридорного, которому надо было работать. А сам пошёл смотреть на окна. Затем перекусил жирными пирожками с квасом и уже во второй половине дня пошёл на стоянку извозчиков. Где и нашёл искомый номер в компании других извозчиков. Не особо кого спрашивая, Гопак уселся в коляску и по-барски развалился. Хозяин коляски оторвался от оживлённого разговора и подошёл к Гопаку, расправляя бороду и недвусмысленно потряхивая кнутом:
— Чего расселся?
— Поехали, — ответил Джанфранко.
— Вот я тебе кнутовищем промеж рог-то поеду, — пообещал извозчик.
— Запахни хлебало, — произнёс Джанфранко и швырнул извозчику монету в три сольдо. — Поехали.
— Обед у меня, — ответил возница.
— Поехали! — уже с угрозой произнёс Гопак. Он, как и любой шпан, прекрасно знал наглость и нахрапистость извозчиков. Поэтому добавил: — Ещё раз свою варежку раззявишь, я тебе туда твою бороду забью.
— Поехали-поехали, — пробурчал кучер, залезая на козлы, — поесть человеку не дают. Куда ехать-то?
— В порт.
— В порт три сольдо маловато будет, — сказал возница.
Он явно врал, тогда Джанфранко достал из кармана штанов новенькую опасную бритву.
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Вассал и господин - Борис Вячеславович Конофальский - Исторические приключения / Периодические издания / Ужасы и Мистика
- Инквизитор. Книга 13. Божьим промыслом. Принцессы и замки - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Мистика / Фэнтези
- Плохая война - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Башмаки на флагах. Том 1. Бригитт - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Фэнтези
- Башмаки на флагах. Том 2. Агнес - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Фэнтези
- Рыцарь-разбойник - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Башмаки на флагах. Том 4. Элеонора Августа фон Эшбахт - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Фэнтези
- Линкор 'Альбион' - Борис Вячеславович Конофальский - Периодические издания / Стимпанк
- Предатель, который сыграл любовь - Лава Сан - Периодические издания / Современные любовные романы