Рейтинговые книги
Читем онлайн Затерянные во времени - Юлия Ветрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
а не мы с тобой.

— Да, — согласилась Инэрис и двинулась вдоль дна по другой дуге.

— Смотри, — услышала она в наушниках голос Дезмонда через некоторое время. — Тут дверь. Она цела. И здание запечатано. Похоже на склеп.

— Криоцентр? — Инэрис развернулась и, резко сменив направление, поплыла к нему.

Повисла в воде, разглядывая дверь.

— Купол проломлен, — сказала она разочарованно.

— Только часть. Некоторые сегменты могли уцелеть. Надо разблокировать дверь.

Дезмонд подгрёб поближе ко входу, но Инэрис оттолкнула его и провела ладонью по механизму, прислушиваясь к ощущениям. Затем начертила в самом центре дверей знак «Арн» — жизнь.

Громыхнуло, и двери поехали в стороны. Они успели разойтись на добрых три десятка сантиметров и замерли, завязнув в песке.

Инэрис тут же нырнула в образовавшуюся щель и замерла, оглядываясь по сторонам. Все слова выветрились из головы при виде древних сводов, скульптур, украшавших балконы, и мраморных колоннад такой тонкой работы, что она успела уже позабыть, что такие бывают на свете. И все это — за стеной из герметичного прозрачного материала.

Внезапно она услышала за спиной ругань и обернулась — Дезмонд никак не мог пробраться сквозь узкую щель.

Инэрис нырнула чуть назад и потянула его за руки.

— Тут должен быть шлюз для криозоны, — сказала Инэрис, оглядываясь по сторонам. — Их подключают к независимым аккумуляторам, остается надеяться, что аккумулятор все еще не разрядился за столько лет.

Камера шлюза находилась в нескольких метрах. Замирая от ужаса при мысли о том, что будет, если она не работает, Инэрис начертила знак над панелью включения.

Сначала ничего не произошло, но вдруг засветился огонек сенсора, и двери разошлись перед ними. Внутри камеры Инэрис начертила еще один знак, двери закрылись, вода под напором воздуха стала выкачиваться из камеры. И когда она ушла, открылись двери в зал.

Инэрис шагнула вперёд, вдоль длинного зала, уходящего в темноту. Дезмонд попытался шагнуть вместе с ней, но споткнулся, и оба рухнули на пол. Дезмонд, оказавшийся на локтях, приподнялся на них и тут же замер, разглядывая разметавшиеся волосы и блестящие глаза лежавшей под ним Инэрис.

— Подъём, — Инэрис оттолкнула его и, встав, принялась демонстративно отряхивать костюм.

— Вода, — сказал Дезмонд и провёл рукой перед собой. — Тут нет воды. Отключай силовое поле.

Инэрис молча нажала кнопку и вдохнула влажный, как в подземелье, воздух.

— Вода могла повредить криокамерам, если они попали в зону затопления, — предположила она.

— Надо проверить, работают ли они.

Инэрис кивнула. Помогла Дезмонду подняться, и оба двинулись дальше вдоль зала. Через некоторое время между колоннами Инэрис разглядела ещё двери, ведущие в боковые отсеки, но сворачивать не стала.

Добравшись до торцевой стороны зала, оба остановились, разглядывая стол, украшенный резьбой, и витраж на стене за ним.

— Видел когда-нибудь такое? — спросила Инэрис первой.

Дезмонд покачал головой и подошёл к столу.

— Пульт. Но я никогда не имел дела с криокамерами. Я вообще думал, что их перестали использовать за пять сотен лет до моего рождения.

— Эцин использовали до конца, — ответила Инэрис, останавливаясь напротив пульта, — но это совсем не моя сфера. Проложить курс без компьютера — да. Биология и химия — извини.

— Можешь хотя бы понять, работает он или нет?

Инэрис подошла к пульту вплотную и провела по нему рукой. Десятки огоньков замигали, складываясь в подобие узора, а затем раздался грохот, и Дезмонд, выругавшись, толкнул её в бок, а на то место, где стояла Инэрис за секунду до этого, рухнула гранитная глыба.

Инэрис посмотрела на потолок и рванула Дезмонда на себя, а ещё одна глыба ударила о пол, рассыпая каменную крошку рядом с первой.

— Чёрт бы тебя побрал, что ты нажала? — крикнул Дезмонд, утаскивая её прочь, а глыбы падали одна за другой уже без всякого порядка.

— Сюда! — Инэрис на бегу прочертила знак на одной из боковых дверей и заскочила внутрь, втащила Дезмонда следом, а затем начертила знак в воздухе перед дверью ещё раз.

Выдохнула и сползла по двери на пол. Снаружи продолжало грохотать, но внутри ничего не двигалось.

— Думаешь, сюда обвал не дойдёт? — Дезмонд приподнялся на локтях и огляделся по сторонам.

— Понятия не имею, — Инэрис тоже посмотрела кругом и тихонько пробормотала. — Чтоб тебя…

Комната была небольшой — всего пара квадратных метров. В центре её стоял на каменном постаменте украшенный рунами саркофаг, а стены украшали рисунки, в которых Инэрис с трудом опознала сцены прошедшей войны.

Инэрис подошла к саркофагу и проследила за проводом, уходящим в пол.

— Не похоже, чтобы здесь было питание. Видимо, эти аккумуляторы были разрушены при погружении всего здания.

— Хочешь попробовать его открыть?

— Если честно, не очень. Оставим надежду, что спящий всё ещё жив.

— Тебе же надо выяснить, выжила Аврора или нет, — Инэрис подошла к саркофагу и толкнула крышку в бок. Она поддалась легко, и раньше, чем отъехала целиком, Инэрис поняла, что герметичность давно нарушена — по комнате растёкся застарелый запах тления.

Инэрис закашлялась и отвернулась, не желая смотреть на то, что осталось внутри.

Дезмонд подошёл, заглянул внутрь и быстро закрыл камеру, давно превратившуюся в гроб.

— Отлично, — сказала Инэрис, — вдвоём с грёбаным Волком Пустошей. Под водой. В каменной камере, да ещё и рядом с мертвецом.

— Слушай, тебе обязательно ныть?

— Да, — отрезала Инэрис, — это меня успокаивает.

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. Инэрис чувствовала, что у неё начинается истерика.

— Надо выбираться, — сказала она, отсмеявшись. — Попробую открыть дверь?

— Тогда и сюда хлынет вода.

— Твои предложения?

Дезмонд пожал плечами и первым подошёл к двери.

— «Арн», — напомнила Инэрис, продолжавшая сидеть спиной к саркофагу.

Дезмонд начертил знак на двери, и створки отъехали в сторону, открыв их взгляду запечатавшую вход каменную плиту.

***

Почти час ушёл на попытки найти в плите хоть какую-то щель или сместить её вбок, но та так и не сдвинулась с места.

Инэрис стиснула зубы и всерьёз размышляла о том, чтобы прогрызть выход зубами. Когда Дезмонд освободил ей пространство для манёвра и ушёл изучать рисунки на стенах, она долго молотила по ней кулаками, надеясь отыскать слабое место, но в конце концов затихла.

Дезмонд окликнул её, сидящую на полу у плиты на исходе второго часа.

— Чувствуешь?

Инэрис покачала головой. Она думала, и ей было не до того, чтобы принюхиваться.

— Запах тлена становится сильнее. Труднее становится дышать.

Инэрис усмехнулась.

— Кончается кислород, — она подняла на Дезмонда глаза. — Вот это настоящее дерьмо, Волк. Тысячу лет убегать от смерти, чтобы сдохнуть на дне моря от обвала.

Дезмонд промолчал. Ему не нравилась такая мысль, но она слишком уж походила

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Затерянные во времени - Юлия Ветрова бесплатно.
Похожие на Затерянные во времени - Юлия Ветрова книги

Оставить комментарий