Рейтинговые книги
Читем онлайн Вступление - Лина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 56

делаем именно то, чего он хочет.

— Он на грани, — сказала агент Стерлинг, прежде чем директор успел ответить. — Он

нарцисс. Дай ему петлю, и он затянет её на собственной шее, Дин.

— Думаю, именно поэтому его было так легко поймать, — парировал Дин.

— Я виделась с ним. Теперь он в ярости и это станет нашим преимуществом, — агент

Стерлинг сделала шаг навстречу Дину. — Он хочет не просто выиграть в этой игре. Он хочет

победы, которая будет преследовать нас — а если он считает себя хозяином положения, он

обязательно что-нибудь расскажет. Будут подсказки, потому что он хочет, чтобы через пять лет я

гадала о том, как могла их не заметить.

— Вы и не должны их замечать, — вмешался Майкл. Он взглянул на Лию. — Если мы

будем по другую сторону стекла, мы сделаем это.

— Что стало с идеей держать нас подальше от этого дела? — резко поинтересовался Дин у

агента Стерлинг. — Разве вы не этого хотели — чтобы мы были нормальными, были в

безопасности?

Это был удар ниже пояса.

— Если бы я могла дать вам нормальную жизнь, я бы это сделала, — колко ответила агент

Стерлинг. — Но я не могу, Дин. Я не могу изменить того, что с вами случилось. Я не могу

заставить тебя — любого из вас — хотеть нормальности. Я пыталась не подпускать вас к делу. Я

пыталась обращаться с вами, как с детьми, но это не сработало. Так что, да, я жуткая лицемерка,

но если вы пятеро можете помешать тому человеку убить ещё кого-то, то я не стану с вами

спорить, — она взглянула на отца. — Я устала с вами спорить.

Комната для допросов была куда меньше, чем выглядела на экране, и куда более замкнутой,

чем показалась в тот раз, когда я стояла по ту сторону зеркала. Мы с Дином и Бриггсом пришли

первыми. Один из агентов из команды Бриггса, в котором я узнала агента Вэнса, отправился за

отцом Дина. Стоило директору выяснить, что Рэддинг помогал убийце прямо под носом у

тюремной охраны, и сотрудники тюрьмы стали куда более сговорчивыми — приятный контраст с

тем, как они относились к нам со Стерлинг, когда мы впервые приехали сюда.

Я села за стол, ожидая, что Дин и Бриггс сядут рядом со мной.

Они остались стоять за моей спиной, словно личная охрана, прикрывающая президента.

Дверь в комнату отворилась со скрипом, и я собрала всю силу воли, чтобы не обернуться к

Дэниелу Рэддингу. Агент Вэнс приковал его к столу, проверил цепи и удалился.

— Итак, — произнес Рэддинг, не сводя с меня глаз. — Ты и есть девушка.

В его голосе было нечто музыкальное, чего я не слышала в записи.

— Ты молчаливая, — прокомментировал Рэддинг. — И симпатичная, — он едва заметно

улыбнулся мне.

— Не такая уж и симпатичная, — ответила я.

Он склонил голову набок.

— Знаешь, думаю, ты веришь в это, — он сделал паузу. — Скромность — такая редкость

для вашего поколения. По моему опыту, молодые люди часто переоценивают свои возможности.

Они слишком уж быстро становятся уверенности в себе.

ДНК под ногтями Трины Симмс, — подумала я. Рэддинг никак не мог узнать об этом — и

всё же я чувствовала, что в этом разговоре было два смысла: очевидный и скрытый.

Агент Бриггс опустил руку на моё плечо, и я обратила внимание на список вопросов,

лежащий на столе — список, написанный агентом Стерлинг.

— У меня есть кое-какие вопросы, — сказала я. — Если я задам их, вы ответите?

— Я сделаю даже лучше, — сказал мне Рэддинг. — Я скажу тебе правду.

А так ли это, мы узнаем. Или, если точнее, узнает Лия, сидящая за двухсторонним

зеркалом.

— Давайте поговорим о вашем напарнике, — сказала я.

— Я бы не назвал его напарником.

Я знала это — и я не просто так выбрала именно это слово. Агент Стерлинг считала, что

если Рэддинг посчитает, что он здесь главный, мы только выиграем. Пусть считает меня

обыкновенной девушкой, а не соперницей.

— Тогда как бы вы его назвали?

— Думаю, подошло бы слово «ученик».

— Ваш ученик учится в колледже? — спросила я.

Рэддинг не колебался и секунды.

— Да.

— Ваш ученик никогда не учился в колледже?

Если Рэддинг и посчитал странным тот факт, что я задаю разные версии одного и того же

вопроса дважды, он не подал виду.

— Да.

— Ваш ученик моложе двадцати одного?

— Да.

— Ваш ученик старше двадцати одного?

Он улыбнулся.

— Да.

— Вы познакомились по переписке?

— Да.

— Вы познакомились лично?

— Да.

В списке были ещё вопросы. Я задала все. Его ответ не менялся. Дойдя до конца списка

Стерлинг, я надеялась лишь на то, что Лия сможет понять, какие ответы были правдой, а какие —

ложью.

— Ещё вопросы? — спросил Рэддинг.

Я сглотнула. Я должна была сказать «нет». Я должна была встать и выйти из комнаты, но я

не могла.

— Вы пытаетесь найти замену Дину? — спросила я. Было сложно смотреть на него и не

думать о зацикленной на мне Лок.

— Нет. Человек не может вот так просто заменить своё лучшее творение, — Рэддинг

улыбнулся. — Моя очередь: ты заботишься о моём сыне?

— Да, — коротко ответила я. — Почему вы хотели меня увидеть?

— Потому что, если ты — часть жизни Дина, то ты и часть моей жизни, — во взгляде

Рэддинга было нечто такое, от чего мурашки бежали по коже. — Ты знаешь о том, что он делал? О

том, кто он?

Я почувствовала, как стоящий рядом со мной Дин закаменел, но я не обернулась.

— Я знаю о Веронике Стерлинг. Я знаю о Глории и обо всех остальных.

Это было не совсем правдой — но я позволила Рэддингу считать, что Дин рассказал мне

всё.

— И тебя это не заботит? — спросил Рэддинг, склоняя голову набок и глядя на меня, в

меня. — Тебя притягивает тьма.

— Нет, — возразила я. — Меня притягивает Дин, и мне не всё равно, потому что он мне не

безразличен. Моя очередь — и вы должны мне два вопроса.

— Спрашивай.

Мои инстинкты подсказывали мне, что Бриггс не позволит этому продолжаться слишком

долго. Вопросы стоило выбирать осторожно.

— Как вы выбираете, кто должен умереть? — спросила я.

Рэддинг опустил руки на стол.

— Я не выбираю.

Он лгал. Он должен был. Единственной общей чертой между Триной Симмс и Эмерсон

Коул была их связь с Рэддингом.

— Кажется, я задолжал тебе ещё один вопрос.

— Чудно, — сказала я. — Расскажите мне что-то, чего я не знаю.

Рэддинг усмехнулся.

— Ты мне нравишься, — сказал он. — Действительно нравишься.

Я ждала. Дай ему петлю, — подумала я, — и он затянет её на собственной шее.

— Что-то, чего ты не знаешь, — размышлял Рэддинг. — Ладно. Давай так: ты никогда не

найдешь человека, убившего твою мать.

Я не могла ответить. Я не могла дышать.

У меня пересохло во рту. Мою мать? Откуда он знал о моей матери?

— Довольно, — резко сказал Дин.

— Да ладно вам, мы ведь так мило болтали, — сказал Рэддинг. — Мы, заключенные,

только этим и занимаемся. Болтаем.

Он хотел, чтобы я поверила, что в тюрьме он услышал что-то о том, что случилось с моей

матерью.

А значит, он знал, кто я такая — знал, что моя мать пропала и считалась убитой.

Не смотря на то, как моё сердце билось о ребра, я вдруг стала на удивление спокойна.

— Расскажите мне что-то, чего я не знаю об этом деле, — сказала я.

— Вот сейчас возьму и раскрою мой гениальный замысел, — с усмешкой на губах сказал

он. Он говорил насмешливо, но глаза его были мертвы. — А теперь я вернусь в свою камеру и

буду ждать, а пока я буду ждать, умрут ещё двое людей. Насчет одного из них агенту Бриггсу

позвонят с минуты на минуту, а второй умрет завтра. А затем трупов станет ещё больше. Тело за

телом, потому что Бриггс и Стерлинг недостаточно хороши, — Рэддинг перевел взгляд с меня на

Бриггса. — Потому что вы недостаточно умны. — Он посмотрел на Дина. — Потому что ты слаб.

Я отодвинула стул от стола, врезаясь в Дина. Он не упал, а я встала.

Мы закончили, — подумала я, но не сказала вслух. Один за другим мы с Бриггсом и Дином

покинули комнату, оставляя, прикованного к столу отца Дина в одиночестве.

Глава 40

Мы присоединились к команде в комнате для наблюдения.

Слоан удивительно прямо сидела на столе, скрестив ноги, её светлые волосы были собраны

в неаккуратный хвостик. Рядом с ней, в нескольких шагах от Лии, стояла агент Стерлинг, всё ещё

не отводящая взгляда от Рэддинга, сидящего по ту сторону двухстороннего зеркала. В комнату по

другую сторону стекла зашел агент Вэнс, чтобы провести заключенного в его камеру.

Кто-то прикоснулся к моему плечу, и я обернулась. Майкл ничего не сказал — он просто

изучал моё лицо.

Я не могла отвести от него взгляда. Я не сказала ему, что я в порядке, не сказала, что

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вступление - Лина бесплатно.

Оставить комментарий