Рейтинговые книги
Читем онлайн Вступление - Лина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 56

— Нет, — со вздохом сказал он. – Я не знал.

— Шум от мотоцикла ближе к сотне, — радостно прощебетала Слоан. – Готова поспорить,

эта музыка где-то на ста трех. С половиной. Сто три с половиной.

Лия, наконец, сменила песню на один из своих танцевальных треков.

— Ну же, — сказала она, рискнув подойти достаточно близко, чтобы ухватить одной рукой

меня, а второй Слоан. – Мы поймали плохого парня.

Она потянула нас на газон, её бедра двигались в такт музыке, и она глядела на меня, гадая,

хватит ли у меня смелости возразить.

—Думаю, это следует отпраздновать. А вы?

Глава 43

Я проснулась посреди ночи, в холодном поту. Мне стоило ожидать возвращения ночных

кошмаров. Они то преследовали меня, то отпускали на протяжении пяти лет. Конечно, игры разума

Рэддинга вернули их.

Но дело не только в этом, — подумала я, в миг резкой честности с самой собой. – Они

возвращались, когда я волновалась. Когда что-то менялось. Дело было не только в Рэддинге. Дело

было в Майкле и в Дине, но больше всего, дело было во мне. Однажды, во время игры в «правду

или действие», Слоан спросила меня, скольких людей я любила. Не только в романтическом

смысле – всеми видами любви. Тогда я гадала, не разучилась ли я любить – ведь всю жизнь я

росла с моей матерью, а затем вот так потеряла её.

Тогда я ответила, что одного.

Но сейчас…

Ты хочешь знать, почему именно ты так заботишь меня, Кэсси? – слова агента Стерлинг

звенели в моих ушах. — Потому что ты на самом деле чувствуешь. Ты никогда не сможешь

перестать заботиться о людях. Это всегда будет чем-то личным.

Я волновалась о жертвах, за которых мы боролись – о Маккензи Макбрайд, о безымянной

девушке из кофейни. Я волновалась о людях в этом доме – не только о Майкле и Дине, но и о

Слоан с Лией. О Лие, которая бросилась бы в огонь, ради Дина.

О Лие, вклинившейся в момент нашего с Майклом откровения с той же целью.

Я пыталась убаюкать мои мысли и заснуть.

Маккензи Макбрайд. Девушка из кофейни. Мои мысли вертелись по кругу.

Почему? Я повернула голову на подушке набок. Моя грудь поднималась и опускалась от

ровного дыхания.

Агенты ФБР неправильно поняли дело Маккензи Макбрайд. Они не заметили злодея,

прячущегося у всех на виду. Но в этом деле мы ничего не упустили.

Кристофер Симмс был злодеем. Они поймали его на горячем. В его грузовике было всё

необходимое – хомуты для запястий и лодыжек девушки, нож и тавро.

Девушка в кофейне. Мои мысли снова и снова возвращались к ней. Кем была

предполагаемая жертва Кристофера? Рэддинг знал, что кто-то умрет. Он сказал нам ждать этого.

Как вы выбираете, кто должен умереть?

Я не выбираю.

Кларк выбрал Эмерсон.

Кристофер выбрал свою мать.

Фогл был не более чем затруднением, с которым нужно было разобраться.

Но кто выбрал эту девушку?

От этого вопроса мне было не сбежать. Может, это и не было важно, но я выскользнула

сначала из постели, а затем из комнаты. В доме царила тишина, не считая негромкого звука моих

шагов на лестнице. Дверь в кабинет – временное жилище агента Стерлинг – была слегка

приоткрыта. Судя по слабому свечению лампы, она не спала. Я замерла у двери. Я не могла

заставить себя постучать. Внезапно, дверь распахнулась. Агент Стерлинг стояла по другую

сторону двери, её каштановые волосы были распущенны и растрепаны, на лице не было макияжа,

а в руках она держала пистолет. Стоило ей увидеть меня, как она выдохнула и опустила оружие.

— Кэсси, — сказала она. – Что ты здесь делаешь?

— Я здесь живу, — автоматически ответила я.

— Ты живешь прямо за моей дверью?

— Вы тоже на грани, — сказала ей я, разгадав это в её поведении, и в том факте, что она

открыла дверь с пистолетом в руках. – Вы не можете заснуть. Как и я.

Она огорченно покачала головой – но я не могла сказать, грустила ли она из-за меня или из-

за себя самой – затем она сделала шаг назад, приглашая меня в комнату. Я переступила порог, и

она закрыла за мной дверь, включая свет. Я и забыла, сколько в кабинет Бриггса было чучел –

хищников, словно застывших за миг до броска.

— Не удивительно, что вы не можете заснуть, — сказала я ей.

Она сдержала улыбку.

— Ему всегда нравилась драматичность.

Она присела на разложенный диван. С распущенными волосами она выглядела моложе.

— Почему ты не можешь заснуть? – спросила она. – Тебе мешает датчик слежения?

Я озадачено взглянула на свои ноги, словно только заметила их существование. Вес датчика

на моей правой лодыжке должен был быть куда заметнее, но в последние несколько дней

происходило столько всего, что я почти не замечала его.

— Нет, — ответила я. – В смысле, я была бы рада, если бы вы его сняли, но я проснулась не

поэтому. Дело в девушке, той, с которой Кристофер Симмс встречался в кофейне. Той, кого он

хотел похитить.

Я не стала уточнять того, что ещё Кристофер собирался сделать с той девушкой, но я знала

агента Стерлинг достаточно хорошо, чтобы понять, что она думала об этом, как думала и я.

— И что же не так с той девушкой? – Стерлинг говорила немного хрипло. Я гадала, сколько

бессонных ночей она провела в этом кабинете.

— Кто она? – спросила я. – Почему встречалась с Кристофером?

— Она работала в той кофейне, — ответила Стерлинг. – Общалась с кем-то на сайте

онлайн-знакомств. Он назвался чужим именем и заходил на сайт только с общественных

компьютеров, но очевидно, что это был Кристофер, перешедший на новый уровень в выборе

жертв. Его мать мертва. Он убил Эмерсон – может ему понравились девушки-студентки.

Незнакомцы в поезде, — подумала я.

—У Кристофера было алиби на время убийства его матери. У Кларка было алиби на время

убийства Эмерсон, — я сглотнула. У меня пересохло во рту, так что мне с трудом удалось

выдавить следующие слова. – Может, на этом всё кончилось. Возможно, теперь, когда Кларк был

мертв, Кристофер был сам по себе – но ведь Рэддинг знал, что скоро кто-то умрет, кто-то кроме

Кларка. Это было спланировано. А если это часть плана…

Я села рядом с агентом Стерлинг, надеясь, что она поймет, о чём я говорю, пусть я и не

была уверенна в том, что в моих словах был какой-либо смысл.

— Что, если это не Кристофер общался с девушкой онлайн? Что, если не он выбрал её?

Кларк

выбрал

Эмерсон.

Кристофер выбрал свою мать.

У них обоих было неоспоримое алиби на время убийства выбранной ими женщины.

Что, если они были не единственными?

— Ты считаешь, что есть кто-то третий, — стоило Стерлинг произнести это вслух, как всё

стало по-настоящему. Я оперлась руками о край дивана, стараясь успокоиться.

— Кристофер признался в убийстве Эмерсон? – спросила я. – Вы нашли какие-либо

материальные доказательства, связывающие его с местом преступления? Косвенные улики? Что

угодно, кроме того факта, что он собирался убить другую девушку?

Телефон агента Стерлинг зазвонил. Контрастируя с моими негромкими вопросами, звук

показался кричащим. Телефонный звонок в два часа утра не предвещал ничего хорошего.

— Стерлинг, — её осанка изменилась, стоило ей ответить на звонок. Она больше не была

женщиной с растрепанными волосами, сидящей на краю постели. Она была агентом.

— Что значит «он мертв»? – короткая пауза. – Я знаю, что значит это слово, папа. Что

произошло? Когда тебе позвонили?

Кто-то умер. Осознание этого потянуло меня вниз, заставляя моё сердце биться о грудную

клетку в яростном ритме. По тону Стерлинг понятно, что умер кто-то, кого мы знаем. Стоило мне

подумать об этом, и в моей душе зародился крик, завладевший моими мыслями, заглушивший их

все до единой.

Прошу, пусть это будет не Бриггс.

— Нет, это не благословение, — резко сказала агент Стерлинг. – Дело ещё не закрыто.

Это не Бриггс, — подумала я. – Директор никогда не назвал бы смерть его бывшего зятя

благословением.

— Папа, ты меня вообще слушаешь? Директор, мы считаем, что возможно… — она

замолчала на полуслове. – Кто такие «мы»? Какая разница, кто такие «мы»? Я пытаюсь сказать…

Она не могла сказать ничего, потому что он не слушал.

— Я понимаю, что закрытие дела пошло бы тебе на пользу – суда не было бы, потому что

наш первый убийца вывел из игры второго, а сам повесился на простынях, когда его поймали.

Аккуратно и чисто. Убедительно. Директор? – она сделала пазу. – Директор? Папа? – она сердито

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вступление - Лина бесплатно.

Оставить комментарий