Рейтинговые книги
Читем онлайн Тень в камне - Рекс Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Тик.О Боооооооже, тик, тик, тиктиктик, идет вперед.

А она пулей несется к своей машине, сознавая, что на протяжении всех последних дней занималась любовью с мужчиной, который, который оооо ооооооо Бооооооже... нет, нет, нет. Даже сейчас она боится себе признаться, что бежит от смерти! Смерть несется следом за ней. Она слышит шаги за спиной, и, не обращая внимания на боль, босиком мчится через дорогу и: «О, черт, ключи у меня в кошельке», — думает она, а потом, — нет! — вспоминает, что запасной ключ в маленьком металлическом ящичке под бампером. Она хватается за магнитную коробочку, и та не поддается. Ломая длинные кроваво-красные ногти, Ноэль открывает ее и достает ключ, втискивается за руль и включает зажигание. Его рука хватается за дверь в тот момент, как только она ее заперла. Движением убийцы он отводит руку, когда она заводит двигатель, и наносит резкий удар согнутым локтем. Но она уже жмет на акселератор. И жжжжжжжииииииии — резина дымится, от удара стекло рядом с ней покрывается паутиной трещин. Он прыгает в свой автомобиль и включает мотор. За рулем машины Ноэль Коллиер ему не уступает, и «роллс» с ревом мчится сквозь ночь, а убийца следует по пятам.

Сначала она решает ехать в полицейский участок. Он не посмеет последовать за ней туда. Но тут она вспоминает, кто он такой и что он быстро ее настигает. Действуя чисто инстинктивно, она меняет курс, и мчится к собственному дому. Визжа тормозами, останавливается на дорожке, ладонь сжимает рукоятку пистолета. Открыв дверь, она вбегает внутрь, И... О, мой Бог!

Он там и поджидает ее в темноте, и она чувствует, как его сильная рука вырывает у нее пистолет... И сердце чуть не выпрыгивает из ее красивой груди, когда голос копа Джека Эйхорда шепчет ей на ухо:

— Спускайся вниз в подвал.

А она почти в шоке пытается спросить:

— Что... — Четверть секунды уходит на то, чтобы произнести это слово, и тут же крепкая рука зажимает ей рот, и она слышит хриплый шепот:

— Молчи. Быстро. Вниз! — Ее грубо толкают в нужном направлении, и она, спотыкаясь, бежит вниз по лестнице в каменный подвал как раз в тот момент, когда убийца захлопывает дверцу своей машины. Он так быстр и стремительно опасен Уверенный в себе, он улыбается и движется навстречу женщине, которая находится в доме.

Джек сосредоточился теперь не на защите, а на атаке. Голова ясная, все чувства, усиленные инстинктами выживания, обострены, его воля как взведенный курок. Не спуская глаз с лица на экране СЛЕдящего МОНитора, Эйхорд одновременно наблюдал за дверью справа, зная, что убийца приближается. И вдруг ему пришла какая-то нелепая мысль.

Если бы это был в кино, музыка играла бы резко, отрывисто. Волшебник из страны Оз рассказывал на днях, нечто подобное использовали Советы в районах с непокорным населением, которое они хотели наказать. Оззи Барнс проиграл несколько тактов по телефону. Это были вариации китайской пытки водой, одна нота бесконечно повторялась в ритме стаккато, слушать такую вещь по приемнику и то было достаточным наказанием. Для данного момента это выглядело бы подходящим шумовым фоном. Мысль была абсурдной, и мозговые защитные механизма Джека тут же выбросили ее из головы. Он взвел курок своего «смита», и когда темный силуэт ворвался в дверь, всадил ему пулю прямо между глаз.

Никаких «Стой. Полиция!». Просто, оперев руки на спинку стула, чтобы не допустить осечки, легко нажал пальцем на спуск, и грохот выстрела раскатился по всему дому.

Ничего не кончено, пока в этом не удостоверишься. Удостовериться — самое трудное, но-это следующий шаг, И Джек несколько раз хлопает по стене левой рукой, правой по-прежнему держит пистолет наготове. Криков обезумевшей от ужаса женщины в подвале он не слышит, курок снова взведен, дымящийся ствол нацелен точно в голову распростертого на полу мужчины, и Джек из предосторожности наступает на мускулистую кисть и протягивает руку, чтобы дотронуться до головы, и тут же понимает, что, в сущности, этого делать не стоит.

Джозеф Хакаби, он же Джозеф Хатчисон лишился примерно половины серого вещества. Единственный выстрел Эйхорда оставил на белоснежной стене дома Ноэль Коллиер кашу из крови, осколков черепа и кусочков мозгового вещества, и кое-что из этого оказалось у Джека на руке. Он подавил тошноту и вытер пальцы. Джо имел при себе охотничий нож длиной в четырнадцать дюймов, который Эйхорд поднял, и вышел вместе с ним в открытую дверь прямо в толпу полицейских.

— Ничего. — Майклс похлопал его по спине. Джек уловил «Ассоциация юристов» и «команда стрелков», потом повертел шеей, что-то хрустнуло, он сглотнул и снова мог кое-что слышать, но все еще так и стоял с ножом в руке наполовину оглушенный грохотом выстрела в полной тишине.

Ноэль Коллиер подбежала к ним и пыталась ему что-то сказать, но он уже уходил, и вид у него был такой, будто он ее не слышит.

Повсюду шныряли парни из полиции. Три или четыре машины стояли с включенными мигалками, и мерцающий свет повсюду отбрасывал волшебные тени. К нему подошел какой-то тип в белом халате и спросил:

— С вами все в порядке?

А Эйхорд ответил:

— Разве Кеннеди боятся стрельбы? — и продолжал идти к своей машине.

«Да. Здорово. Я молодец. Никогда не было лучше. Я нахожусь в Далласе, в паршивом штате Техас, и я только что застрелил человека. Замечательно. Интересно, сколько сейчас времени? Должен навестить одну леди по поводу собаки. Посмотрим, примет ли она нас, бездомных».

ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК В БАКХЕДЕ

Посмертное заключение

"Дорогой мистер Эйхорд!

По просьбе начальника полиции Мулкахея и в связи с моей заинтересованностью пролить свет на печально известное дело, закончившееся гибелью мистера Джозефа Хакаби в Далласе, штат Техас, я с удовольствием разыскал и посылаю вам копии рентгеновских снимков Хатчисона и другие, имеющие к этому отношение и, с моей точки зрения, представляющие какой-то интерес материалы.

Согласно нашему разговору от 26 февраля я также направляю этот краткий вариант своего доклада отделу по особо важным преступлениям, который старался написать, следуя вашей просьбе, «простым английским языком».

Примерно 8 февраля я смотрел вечерние новости по пятому каналу. Показали фотографию близнеца мистера Уильяма (Юки) Хакаби, который признался в убийствах по делу Могильщика в Далласе. Фотография оставалась на экране все время передачи, которая включала в себя и интервью с братом покойного. Я помню, как лечил этого человека здесь, в Бельэйр, прошлой осенью (9, 16, 21 сентября, см. прилож.)и поэтому смог предоставить дневник упомянутого лечения.

Человек, которого мы лечили, использовал псевдоним «Джозеф Хатчисон» (см. прилож.).Он не назвал никакого семейного доктора, что объяснил частыми переездами, и медицинская документация о детских годах также была утеряна. Поскольку мистер Хатчисон жаловался на сильные головные боли, он прошел соответствующие тесты и рентгеновское обследование. Первые несколько рентгеновских снимков черепа, обнаружившие возможную опухоль мозга, были показаны пациенту. Он пришел в возбуждение, употреблял оскорбительные выражения и покинул здание в состоянии сильного гнева.

Было сделано несколько попыток разыскать мистера Хатчисона, но ни одна из них не привела к успеху. Мы поступали так, понимая, что он нуждается в лечении либо в нашей клинике, либо в другом подходящем месте. Сведения, сообщенные мистером Хатчисоном во время его прежних визитов, оказались ложными.

Положение Джозефа Хатчисона не давало мне покоя, и в этот момент пятый канал показал передачу, посвященную расследованию, в котором вы и ваша служба принимали участие, и я позвонил начальнику полиции Мулкахею и передал ему эту информацию, которая, как я думал, могла бы оказаться полезной при окончательном решении этого дела.

Мне объяснили, что из-за природы смертельной огнестрельной раны покойного нельзя провести уверенное опознание с помощью рентгеновских лучей. Однако мое мнение таково, что эта группа рентгеновских снимков (см. прилож.)принадлежит мистеру Джозефу Хакаби.

Как я, уже говорил вам в нашем телефонном разговоре от 26 февраля, за двадцать три года практики я никогда не встречал подобных рентгеновских снимков.

Его мозговая опухоль уникальна. Во-первых, она является крайне редко встречающейся опухолью шишковидной железы, а во-вторых, имеет весьма своеобразную форму. На снимке видно. Эта железа, которую считают несущественным элементом человеческого организма, часто отвердевает, когда человек достигает тридцати лет. Ее легко различить при просвечивании черепа рентгеновскими лучами. Если в мозгу имеется какое-нибудь распознаваемое образование, как опухоль или гематома, то иногда это отвердение смещается со своей нормальной позиции.

Опухоль, первоначально образующаяся в железе, обычно носит шишковидный характер, но из-за формы опухоли на снимке и фактора смещения я не могу быть уверен в природе мозговой опухоли мистера Хатчисона. Тем не менее можно предположить, что эта опухоль станет важным фактором при дальнейшем анализе.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тень в камне - Рекс Миллер бесплатно.
Похожие на Тень в камне - Рекс Миллер книги

Оставить комментарий