Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровь и Пламя - Максим Вишневенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 106
клиники?

— Он хорошо идёт на поправку, но не ранее двадцать пятого августа, — отрицательно покачал головой доктор, — Его характер травм…

— Хорошо, я поняла, — Кристина поспешно кивнула, перебив собеседника, — Спасибо, я буду его навещать тогда.

— Да, до встречи, — кивнул Хоффман.

Француженка повернулась, поджала губы и пошла по коридору на выход.

***

(19 августа)

Сбор основных небоевых участников штурма лечебницы Отто Агриколы был назначен на шесть вечера, собрались все к семи.

Когда опоздавший на четверть часа Иван Лисицын прибыл на место, то оказалось, что там его ожидает лишь Виктор Шваниц в качестве не только главы мракоборцев Германии, но главы всей предстоящей операции. Его заместитель Мориц Эберль уже был на позиции и ждал появления, как выразился глава его департамента, “высокого собрания”.

“Высокое собрание” должно было состоять, кроме вышеупомянутых волшебников, ещё из Якоба Бергман-Поля, исполняющего обязанности главы Берлина — как мрачно выразился Шваниц: “В отличие от Дрездена, в Берлине решения принимаются быстро”. Ещё в состав людей, которые опоздали к обозначенному времени, входил Дитрих Хоннекер, глава Департамента Магических Происшествий и Катастроф, успевший заменить на этом посту Якоба Притвица, а также Марта Мюллер, глава Департамента Международного Магического Сотрудничества.

И все трое опаздывали на дольше, чем Лисицын.

— А операция не начнётся без нас? — он как бы невзначай поинтересовался, когда прошло уже полчаса от времени сбора, а они с главой немецких мракоборцев сидели у того в кабинете.

— Ну, начало у нас назначено на время захода солнца, так что время у нас есть, — скептически посмотрел на часы Шваниц.

— А без “высокого собрания” штурм не получится?

— Такова политическая этика, Канцлера очень попросили, чтобы мы были под надзором герра Хоннекера, это для лучшей координации и отправки раненых в больницы.

— Ну, фрау Мюллер, как я понимаю, там из-за меня? — с издёвкой спросил капитан ФСБ, его собеседник кивнул в ответ, — А герр Бергман-Поль?

— Говорю же, герра Эрнста попросили, так сказать, проявить уважение к земле, — закатил глаза Виктор, его явно не радовало всё это.

— Лечебницу хотя бы блокировали? — в голосе русского появился скепсис.

— Конечно, — немец кивнул, — Мориц скрытно блокировал поместье по-периметру, штурм может начаться до нашего появления только в случае, если случится провокация.

— О, пока у нас есть время, хотел спросить, — Иван хитро посмотрел на собеседника, — А Ваш заместитель случайно не родственник коменданта Треблинки.

— Не случайно, — Виктор покачал головой, — Вполне себе обыденно. Дальний родственник, как и его старшая сестра, Анна Эберль, глава земли Северный Рейн — Вестфалия.

— И никаких нет вопросов к тому, что дальний родственник нацистского палача теперь блокирует поместье с представителями Аненербе?

— Он не является членом этой организации, — голос немца стал усталым, словно на этот вопрос ему приходилось уже не раз отвечать, — Иван, понимаете, это, конечно, уже ведомство министерства не ваших собачьих дел, но его уже не раз проверили, и его действия в Бундестаге говорили о верности нашему делу.

— А ещё он дал вам Вестфалию, — произнёс русский, обернувшись на шум за дверью кабинета.

— А это уже точно ведомство вышеназванного министерства, — усмехнулся Виктор и встал со своего кресла.

Дверь в кабинет и правда распахнулась, а в комнату зашла Марта Мюллер, пожилая полноватая женщина с седыми волосами, завязанными в тугой узел на затылке. Она тепло поздоровалась со Шваницем, а на Лисицына бросила удивлённый и строгий взгляд:

— Герр? Я так понимаю, Вы и есть тот приглашённый специалист, за которым мне поручено следить?

— Я не убегу, честное слово, — захлопал глазами русский.

— Официально Вы являетесь персоной нон-грата в Магической Британии, что в целом меня не особо волнует, но в любом случае необходимо следить за тем, что Вы будете делать на сегодняшнем мероприятии, — она кивнула собственным словам, — Во избежание.

— А почему Вы не запретите мне участвовать в операции?

— Нам нужен специалист Вашего уровня и не нужны проблемы с общественностью, — пояснил Шваниц, — Потому фрау Мюллер здесь нужна, чтобы при возникновении вопросов, она бы вышла вперёд и сообщила, что исполняет надзорные функции.

— Но, как я понимаю, она останется в тылу?

— Конечно, она ценный специалист, чтобы пускать её в составе штурмовой колонны.

— А я, как понимаю, иду в её составе? — усмехнулся с издёвкой Лисицын.

— Я всё расскажу, — загадочно произнёс Шваниц.

С опозданием в три четверти часа появился Якоб Бергман-Поль, высокий мужчина, на голову выше грузного Шваница, но, судя по всему, его ровесник с копной седеющих волос, а вместе с ним — Дитрих Хоннекер, молодой юноша, на несколько лет младше Ивана Лисицына, имевший военную выправку и русые волосы, собранные на затылке в пучок.

Глава мракоборцев вкратце обрисовал их позиции, и что от них потребуется на операции. А потребуется в целом ничего выдающегося и сложного — участники разделяются на три группы. В первой, то есть непосредственно в трёх штурмовых колоннах, которые должны будут взять и зачистить лечебницу, никто из собравшихся не пойдёт — это первая линия.

Вторая линия — это медики, следовали и Иван Лисицын в виде приглашённого эксперта по оккультизму Третьего Рейха. Сам он до сих пор не понял, почему внезапно оказался лучшим из возможных специалистов в этом вопросе, но, видимо, просто был самым доступным, в сложившейся ситуации иные, более разбирающиеся в этой теме волшебники, могли отказаться участвовать в операции по политическим мотивам. А возможно, его привлекли, потому что он был не столько академическим исследователем, но человеком ещё и с навыками криминалиста, а лечебницу Агриколы следовало бы рассматривать именно, как место преступления, а не как исследуемый исторический памятник.

В третьей же линии находились оставшиеся трое из наиболее важных персон — Мюллер, Бергман-Поль и Хоннекер, и от них требовалось лишь не попасть под случайное заклинание, а в случае необходимости оказать административную поддержку в рамках своих возможностей. Хоннекер отвечал за колдомедиков, которых, если потребуется, можно будет дополнительно доставить на место операции. Бергман-Поль, как глава Берлина, уже объявил о сборе народной милиции, потому мог в случае необходимости вызвать боевой отряд для поддержки.

Ну, а у фрау Мюллер была простая задача, изображать жёсткий контроль действий русского специалиста. После того, как она это узнала, то только лишь попросила Ивана не умирать, когда он зайдёт в лечебницу, а в остальном она его не намерена особо ограничивать.

На часах была четверть восьмого вечера, когда они вышли из кабинета Шваница. На одном из столов сидела Кристина Фавр де Поль, скрестив руки на груди и подперев кулаком подбородом:

— Герр Шваниц, а можно Вас отвлечь? — увидев главу мракоборцев, она резко вскочила с места.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровь и Пламя - Максим Вишневенко бесплатно.

Оставить комментарий