Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеймс восхитился способностью женщины сохранять спокойствие. Из нее получился бы отличный игрок, подумал он.
— Уверен, что вы знаете, где мы нашли это, Моррейн, — сказал сквайр.
Моррейн несколько мгновений смотрела Джеймсу в глаза, затем опустила взгляд. Она как будто не удивилась, услышав свое имя.
— Кендарик. Мы были помолвлены некоторое время, однако моя семья не позволила нам пожениться. Я подарила ему эту раковину — самое дорогое из всего, что имела. — Тон ее вдруг сменился и стал почти вызывающим: — Я не видела его уже очень давно!
Джеймс улыбнулся:
— Не трудитесь что-нибудь выдумывать. У вас это плохо получается. Кендарик невиновен, и у нас есть доказательства. Мастера убили по заказу подмастерья Джората, который хотел скрыть растрату средств гильдии.
Женщина ничего не сказала, лишь переводила взгляд с одного лица на другое.
— Можете нам верить, — сказала Джазара. — Я — Джазара, придворный маг принца, а это — Джеймс, его личный сквайр. Кендарик нужен нам для важного государственного дела.
— Пойдемте, — тихо сказала Моррейн. Она взяла лампу с прилавка и подвела их к дальней стене, где на полках стояло несколько книг.
Джазара взглянула на переплеты и увидела, что большинство из томов содержали лекарственные рецепты, но было и несколько магических.
— Я вернусь сюда, когда будет время, — прошептала она.
Моррейн вытащила один большой том, и полка отъехала в сторону, открыв лестницу, ведущую наверх.
— На чердаке секретная комната, — объяснила Моррейн.
В маленькой комнатке наверху едва помещались стол и кровать. На кровати сидел облаченный в зеленую тунику молодой человек с усами и бородкой, а в левом ухе у него поблескивало золотое кольцо.
— Кто эти люди? — испуганно спросил он у Моррейн, увидев Джеймса и Джазару.
— Они от принца, — ответила Моррейн.
— Я не виноват! — вскрикнул Кендарик.
— Успокойся, — сказал Джеймс. — У нас есть доказательства, что убийство мастера гильдии — дело рук Джората.
— А люди в черном? — воскликнул подмастерье гильдии морских мародеров. — Они пытались меня убить! Я едва сбежал от них.
Джазара уловила легкий кешианский акцент, характерный для жителя одного из северных городов.
— С ними тоже уже разобрались, — сказала она.
— Прекрасно! Я могу вернуться в гильдию. Спасибо за эти новости.
Джазара подняла вверх руки.
— Минутку, мастер, — сказала она. — Нам нужны твои услуги.
— Конечно, — с готовностью откликнулся Кендарик, — но, может, это подождет день-другой? У меня сейчас столько дел! Если Джорат виновен в убийстве, то мне нужно позаботиться об учениках. Пока я восстановлю порядок в гильдии…
— К сожалению, — прервал его Джеймс, — нам нужна твоя помощь прямо сейчас. Точнее, твоя помощь нужна принцу. К тому же, если бы мы им не помешали, ночные ястребы нашли бы тебя первыми. Так что ты нам кое-чем обязан.
— Но я же не просил вас о помощи?! Мне нужно вернуться в гильдию! Нужно платить по счетам!
— Кендарик! — резко сказала Моррейн.
— Да, Моррейн? — ответил он кротко.
— Ты неблагодарен и груб с людьми, которые спасли тебе жизнь.
— Но последствия, Моррейн…
— Мы что-нибудь придумаем. Нам всегда это удавалось. — Она повернулась к Джеймсу: — Он поможет вам, сквайр. Он хороший человек, однако иногда собственные амбиции сбивают его с пути.
— Моррейн!
— Прости, дорогой, но это так. Вот почему мне приходится сдерживать тебя.
— Вы хотите ослушаться родителей? — спросила Джазара.
— Мы поженимся, как только Кендарик выполнит задачу, которую вы ему поручите, и вернется, — вздернув подбородок и храбро улыбнувшись, ответила Моррейн.
— Хорошо, — вздохнул подмастерье.
— Пожалуйста, приглядите за ним. Иногда он пытается прыгнуть выше головы.
— Конечно, мы позаботимся о нем, — улыбнулась Джазара.
— Спасибо вам за то, что восстановили его доброе имя.
Они спустились обратно в лавку. Джеймс и Джазара вышли на улицу и подождали, пока Кендарик распрощается с Моррейн. Наконец подмастерье подошел к ним, и Джазара улыбнулась ему:
— Ты должен быть счастлив оттого, что тебя любит такая девушка!
— Это еще большее счастье, чем вы можете себе представить, — отозвался Кендарик. — Я с содроганием вспоминаю, каким негодяем был до встречи с Моррейн. Ее доброта спасла мне жизнь, а ее любовь исцелила мою душу.
Джеймс взглянул на усыпанное звездами небо.
— До рассвета три часа. У нас достаточно времени для того, чтобы вернуться во дворец, доложить обо всем принцу, а потом встретиться с братом Солоном у ворот. Кстати, ты умеешь ездить верхом? — спросил сквайр у Кендарика, пока они шли к дворец.
— Боюсь, что плохо, — ответил подмастерье.
— К тому времени, как мы достигнем места назначения, — рассмеялся Джеймс, — ты станешь отличным наездником.
9
ОТВЛЕКАЮЩИЙ МАНЕВР
Уильям терпеливо ждал. Его лошадь беспокойно топталась на месте, то и дело пытаясь снова отправиться в путь. Уильяму приходилось крепко сжимать ногами бока животного и держать поводья натянутыми.
Днем похолодало, и к вечеру при дыхании изо рта стал вырываться пар. Патруль остановился на лесной опушке, достаточно большой, чтобы разбить там лагерь. Не было слышно характерных для стоянок болтовни и шепота. Все знали, что враг близко.
Наступил вечер, и тьма в лесу делалась все непрогляднее. Люди нервничали, предчувствуя приближение боя. С мечами и луками наготове, солдаты настороженно оглядывались по сторонам, стараясь обнаружить признаки опасности.
Впереди на дороге появились две фигуры. По мере приближения их очертания становились более отчетливыми. Марик и Джексон ехали медленно, и внезапно Уильям расслабился. Если бы враг был близко, они наверняка возвращались бы галопом.
Не ожидая доклада, Уильям развернул лошадь и сказал своим людям:
— Останемся здесь.
Патрульный сержант, ветеран по имени Хартаг, кивнул:
— Я расставлю часовых, лейтенант.
Пока он раздавал приказы, подъехали следопыты.
— Мы потеряли их, — признался Марик.
— Что?! — воскликнул Уильям и выругался.
Джексон, второй следопыт, постарше Марика, с седыми волосами, ниспадавшими на плечи, кивнул:
— Они внезапно свернули среди холмов, и мы потеряли след. Утром найдем, но сейчас, в темноте, это невозможно.
Уильям едва смог скрыть досаду.
— Значит, им известно, что мы их преследуем.
— Они чувствуют, что кто-то идет следом, — сказал Марик. — Однако вряд ли знают, сколько нас и кто мы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Посох старой ведьмы - Михаил Бабкин - Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези
- Шалости Черного Властелина - Наталья Гладышева - Фэнтези
- Костяная колдунья - Айви Эшер - Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Эльфийский посох - Наталья Метелева - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези