Рейтинговые книги
Читем онлайн Однажды в Птопае - Ключникова Александровна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 76

   Уильям осторожно толкнул дверь внутрь... В проёме, отбрасывая зловещую тень, сидел довольный Круфи с человеческой рукой в зубах, которую он откусил почти по локоть.

   --- А-ах! --- Пролепетала побледневшая Констанция, и грациозно повалилась на руки оглушённого супруга.

   --- Фу! Круф! Брось немедленно! --- Неуверенно приказал Уильям Кэрроу.

   Круф завибрировал нижней частью тела, что сопоставлялось с вилянием собачьего хвоста, которого у него не было, положил добычу на пол и застучал когтями в темноту архива. Уже оттуда потявкал - мол, иди сюда, хозяин, я тебе ещё что-то покажу!

   Уильям тоже положил на пол... Констанцию... и пошёл за Круфом. Светоч поплыл за ним. Дверь за своей спиной он предусмотрительно закрыл, чтобы пёс окольными путями не вернулся без него к жене и не придумал "изменить" тело женщины на свой вкус.

   В архиве совсем не было крови. Создавая собаку, эльфы помнили, что ей придётся охранять бесценные книги и придали Круфу способность магически закрывать сосуды во время укуса. Благодаря этому, Роберто Пиано ещё был жив. Он лежал в тридцати метрах от выхода из галереи (на столько он успел проникнуть в архив, пока Круф не начал работу), без обеих рук и одной ноги. Нога, откушенная по щиколотку, лежала неподалёку. Круф к ней игриво подбежал, схватил зубами и начал трепать из стороны в сторону.

   Уильям благоразумно предпочёл не отвлекать животное от сего увлекательного занятия.

   --- Помогите..., --- прошептал романист, протягивая к Кэрроу правую покалеченную руку с одним большим пальцем на лохмотьях ладони. Уцелевшая его нога была одета в половину ботинка. Странно было видеть верхнюю шнуровку, часть подошвы с каблуком... и дальше голую половинку стопы с пальцами.

   Уильям Кэрроу его узнал..., а узнавши, первым делом захотел оставить проклятого романиста в архиве ещё на сутки и позволить Круфу доделать начатую работу... Но не такой он был человек. Он обошёл Роберто, за плечи развернул его головой к выходу, просунул руки снизу ему под подмышки и с кряхтеньем поволок его в сторону дверей.

   Круфи некоторое время задумчиво смотрел. В зубах он держал откушанную ногу, одним глазом приглядывался к ускользающей добыче. Уильям ясно видел, что в голове собаки зреет недовольство. Наконец пёс сообразил, что прямо сейчас его лишат развлечения. Он догнал ещё целую ногу Роберто и попытался схватить её зубами, не выпуская из пасти ту конечность, которая уже в ней была.

   Роберто взвизгнул и стал отпихивать собаку пяткой.

   --- Круф, пошёл вон, --- приказал ему красный от усилий Уильям.

   Пёс не слушая, бросил уже не интересную игрушку и с налёту насадил свою пасть на пальцевую часть стопы. Раздался ясно слышимый хруст.

   Два человека заорали одновременно. Роберто просто заорал, Уильям заорал. --- Круф, нельзя!!!

   ... Ругать собаку не было никакого смысла. Собственно говоря, именно для этого её и делали...

   * * *

   Лейтенанта Хо разбудил стук в дверь. Он резко сел на кровати. В полголоса приказал. --- Свети...

   Над его головой приглушённо засиял маленький светоч. Шитао посмотрел на часы, на стене напротив. Шесть тридцать. Через полчаса будет общий подъём рядовой части состава из тех, что не стоят на караулах и не дежурят в патрулях. К этому времени свободные офицеры уже должны быть на ногах.

   Из чуть приоткрытой створки окна, тянуло влажной свежестью, а летний рассвет был сер от непогоды. Видимо недавно шёл дождь.

   Двери в офицерских комнатах не имели ни внешних замков, ни внутренних щеколд. Стучащийся мог бы свободно открыть дверь и заглянуть внутрь, но он вежливо ждал, когда хозяин комнаты, голосом позволит ему это.

   Шитао положил руку на ножны с мечом, лежащие в изголовье его кровати и только после этого пригласил. --- Войдите.

   Дверь приоткрылась и в комнату вошёл младший лейтенант Майлу Асузуну Шини. Предки Майлу происходили с карибских островов. От них ему достались красивый миндалевидный разрез глаз и высокие скулы.

   --- Доброе утро, лейтенант Хо, --- вежливо и не по форме поздоровался Майлу.

   Шитао, незаметно для гостя убрал руку с ножен и поблагодарил. --- Спасибо, что разбудили, младший лейтенант Шини.

   --- Как здоровье вашего отца?

   --- Спасибо, он в порядке.

   --- Мы все переживаем...

   --- Что вы хотели?

   --- Вам пакет, то есть два... пакета. Ночью прислали из королевской канцелярии.

   В голосе Майлу наблюдались шибко почтительные и даже подобострастные нотки. Сразу два пакета из королевской канцелярии! Это заслуживало уважения! По дороге сюда он не удержался и посмотрел от кого прислали. На пакетах стояли печати её Величества и его Высочества!

   --- Давайте, --- не поднимаясь на ноги, Шитао протянул руку. Майлу сделал два шага, до сидящего лейтенанта Хо и чуть ли не с поклоном вложил ему в руку два пакета из коричневой бумаги. Один был плоским, другой производил впечатление чем то наполненного.

   Вручив бумаги, Майлу остался стоять на месте. Видимо ждал, что лейтенант Хо вскроет послания в его присутствии и даже возможно поделится новостями.

   Шитао снизу послал ему взгляд с намёком - удалиться наконец!

   Младший лейтенант понял, кашлянул, кивнул головой и вышел вон. На физиономии его было выражение досады за неловкость момента. Да и вообще! Не слишком ли высокомерен этот сын Тайбая! Он даже не законный! Бастард...Ублюдок... Красивый ублюдок. Тьфу!

   Шитао крутил пакеты в руках, и пытался представить какая именно информация в них содержится. Ну Элишия - это понятно, выражает в письменной форме своё желание видеть его в своей королевской кровати. А вот чего хочет Хенрик? Какой пакет вскрыть первым?

   Первым он вскрыл пакет Элишии. В руку ему выпала небольшая квадратная коробочка с бархатной обтяжкой. Шитао уже догадался, что там подарочек. И даже догадался какой. В такую коробочку ничего кроме кольца не поместится. Он криво усмехнулся. Элишия продолжала наступление. Похоже её и вправду ничего не могло остановить - даже отказ открытым текстом!

   Кроме коробочки в конверте было письмо. Молодой человек его достал и начал читать.

   Элишия писала, что как ей не горько, она уважает желание лейтенанта и готова смириться с собственным поражением, но надеется, что их отношения (дружеские) не испортятся и в лице лейтенанта Хо она получит уж если не любовника, то отличного и преданного солдата. И в знак признания своей капитуляции и их дальнейших (только дружеских) отношений, а также в качестве небольшой компенсации за причинённые неприятности, она преподносит ему небольшой, скромный подарок и просит носить его без обиды на неё.

   По настоящему удивлённый и обрадованный лейтенант Хо, некоторое время пытался осознать, что всё наконец закончено! Элишия сдалась и больше не претендует на него! Надо будет сразу рассказать отцу!

   Он знал, что не будет носить кольцо, а то, что там кольцо, Шитао не сомневался, но всё равно открыл коробку - полюбопытствовать...

   Ему не нравились украшения, и он никогда ничего такого не одевал, но это кольцо его удивило... У королевы оказался оригинальный и изысканный вкус. Самым потрясающим образом она смогла выбрать то, что привлекло его внимание. Широкое золотое кольцо с крупным, плоским камнем цвета индиго, грубо-вдавленным в золото. Камень неправильной прямоугольной формы и не гранёный, а просто отшлифованный. Он был, как валун, упавший в лаву и создавший волны от своего падения. Уложен камень был вдоль ободка кольца, а не поперёк. В его прозрачной глубине, непонятным образом, было заточено извилистое тело золотого дракона. Визуально казалось, что дракон плывёт под толщей чистейшей ярко-синей воды.

   Шитао был очарован. Странным образом он ощутил гармонию этого кольца и своей души, будто кольцо было предназначено только ему... Он покрутил кольцо, внимательно его рассматривая, и чисто рефлекторно одел его на указательный палец правой руки. И опять удивился, кольцо село так, как будто было там всегда!

   "Ладно, поношу немного..." --- с приятным легкомыслием подумал он.

   Во втором пакете - от принца Хенрика, был краткий официальный приказ, немедленно по прочтении оного, приступить к обязанностям телохранителя его Высочества, вместо Тецуя Рюйодзаки, обязанности которого исполняет лейтенант Хо!

   глава 16

   Две прогулки

   Утро. Обитатели "Касперо" спят.

   Жизнь уличных акробатов может и полна лишений, но обладает одним, безумно драгоценным преимуществом - свободой. Презрение вышестоящих каст, как не удивительно, лишь увеличивает радиус этой свободы. Почти всегда семейка Санчесов выходили сухими из всяких разных ночных приключений, лишь только потому, что власть имущим не хотелось связываться (брезговали они) с "грязными" обладателями оловянных циклопов.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Однажды в Птопае - Ключникова Александровна бесплатно.
Похожие на Однажды в Птопае - Ключникова Александровна книги

Оставить комментарий