Рейтинговые книги
Читем онлайн Однажды в Птопае - Ключникова Александровна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 76

   Произошла очередная серия поклонов и приседаний. В отличие от Насти, Лукреция строго соблюдала этикет и приседала в соответствии с рангом её посетителя.

   Шитао сделал ей несколько знаков, мол, отойдём, дорогая...

   Лукреция поняла. Ей и самой не хотелось разговаривать при многочисленных свидетелях. К негодованию последних, парочка неспешным шагом и на расстоянии друг от друга начала тихо удаляться по коридору. В спину им понеслись бурные стоны разочарования.

   Они прошли по коридору метров двадцать и свернули в небольшое тупиковое помещение с панорамным окном. Здесь же стоял диванчик и столик. Особенного предназначения у комнатки не было. Так небольшой коридорный аппендикс с аркой вместо дверей. Окно время от времени открывали для проветривания, на диванчике иногда отдыхали умаявшиеся горничные... вот и всё.

   В точно таком же крыле дворца, напротив этого, был точно такой же коридор, с таким же коридорным аппендиксом и таким же панорамным окном. Сейчас за ним стоял принц Хенрик с биноклем в руках. Один одинёшенек. Два стражника, по его личной просьбе, охраняли подступы к помещению, в котором он находился.

   Хенрик оказался здесь не случайно. Он вообще любил развлекать себя сценами из жизни двора. Но последнее время этаж фрейлин интересовал его больше всего. Ему нравилось иногда видеть Боску в окнах флигеля... и нравилось ощущение лёгкого сожаления от мимолётности этих видений, и нравилось думать, что бы он сделал, будь эти встречи чуть длинней и чуть ближе - в досягаемости рук.

   А вот Шитао рядом с предметом своих раздумий, Хенрик увидеть не ожидал!

   Они, словно дразня его Высочество, встали прямо напротив окна. Хенрик наоборот спрятался за статую греческой нимфы. Увеличивая резкость, он подкрутил колёсико. С острым сожалением подумал, что не слышит разговор.

   --- Примите мои искренние извинения. --- Сказал Шитао. --- Я виноват. Поставил вас в ситуацию неловкую. Не понимаю, как вышло. Вы очень красивая девушка.

   Лукреция обрадовалась комплименту. С минуты на минуту могло прозвучать признание в любви и предложение о дальнейших встречах. Это было немного опасно, так как старуха Элишия имела на лейтенанта Хо свои собственные виды. Поэтому первое время придётся держать их любовь в глубочайшей тайне.

   --- Я сожалею о случившемся...

   "Что!?"

   --- Обещаю, более не компрометировать вас...

   "Что!!?" Лукреция была готова заплакать.

   Хенрик за окном напротив кусал губы. Что там говорит этот бастард его Боске!? Не замечая, он вдавил окуляры бинокля себе в кожу вокруг глаз. Тайбаевский выродок стоял за спиной Лукреции и чуть наклонялся к ней с высоты своего роста. Если бы Хенрик так стоял, девчонка бы уже пищала с поднятой юбкой и упираясь руками в раму.

   Лукреция не обладала храбростью своей подруги Насти и потому не стала уточнять - действительно ли Шитао сожалеет, и не попробовать ли им ещё одну серию поцелуев в качестве окончательной проверки и подтверждения его сожаления.

   Чувствуя, неприятную дрожь в ногах, она обошла молодого человека и присела на краешек дивана. Руки сцепила в замок на коленях. Лейтенант Хо в белом офицерском кардигане неуверенно топтался у окна. Извиненья были принесены, и настало время - БЕЖАТЬ!

   --- Вы можете идти, --- отпустила молодого человека понимающая Луки.

   С явным облегчением Шитао изобразил торопливый поклон и удалился... быстрым шагом. Чувство морального облегчения приятно грело его лейтенантскую душу. Притом он смутно ощущал, что кажется, Лукреция от процесса особой радости не испытала. Этих баб, фиг поймёшь! Целуешь - маньяк, извиняешься - подлец!

   Хенрик в окне напротив, потея от возбуждения, рассматривал девушку в бинокль и думал, что Шитао окончательный кретин, коли не поимел эту красотку прямо здесь на диване!

   .

   глава 14

   Малый королевский приём.

   Утро. Артур не выспался. Он не роптал. Выспаться при дворе - невозможно. Общая проблема всех обитателей дворца - хронический недосып.

   Тридцать минут назад его разбудила служанка, которая принесла горячую воду для умывания. Вчера вечером он сам просил её об этом, а сегодня, как и положено, жалел. Ещё тридцать минут утреннего сна показались ему совсем не лишними.

   Артур умылся и оделся, вышел из апартаментов принца через кабинет и приёмную, а не через парадный ход, кивнул стражнику, взявшему на караул и, поёживаясь от утренней прохлады, попрыгал по лестнице. Путь его лежал к центральным конюшням дворца.

   Дворец просыпался. По коридорам сновали служанки с горячей водой, менялись караулы, бегали фрейлины. Эти, казалось, вообще никогда не спали. Издалека Артур увидел Дзиро Каценаги со стопкой бумаг, который широко зевая, неспешно брёл к покоям её Величества.

   Молодой Кэрроу шёл к конюшням встречать отца.

   Вчера вечером королева начертала приказ о сегодняшнем утреннем приёме с обязательным присутствием некоторых лиц. Уильям Кэрроу был приглашён. А помимо него ещё целая "куча" историков-информаторов от различных цехов. Одних Артур знал очень хорошо, других весьма отдалённо. Часть приглашённых уже были тут как тут.

   После ряда приветствий и поклонов - формальных или очень тёплых, Артур Кэрроу занял позицию межу конюшнями и воротами. Времени было ещё предостаточно, так что молодой человек не волновался. Тем более, что родимая усадьба была в двух шагах от дворцового комплекса.

   Батюшку верхом на Клосе он заметил минут через десять. Главный историк-информатор Государства Перемен ещё издалека показался ему недовольным и обеспокоенным.

   --- Всё хорошо? --- С тревогой спросил Уильям, как только Клос доцокал до Артура, и тот забрал у отца поводья.

   --- А ты чего ждёшь? --- С широкой и явно фальшивой улыбкой переспросил сын. Чувствуя на своей макушке пристальный взгляд отца, он повёл лошадь в конюшню. Уже прибывшие и спешившиеся участники приёма перегибались в приветственных поклонах. Уильям из седла отвечал вежливым и глубоким кивком.

   В конюшне сын помог отцу выбраться из седла. Уильям обшарил взглядом лицо чада и быстро шёпотом спросил. --- Ты не повреждён?

   --- Нет, --- тоже шёпотом, сварливо ответило дитятко.

   --- Элишия не знает, что ты уходил?

   --- Нет, не знает.

   --- То есть Хенрик ей не сказал?

   --- О, древние эльфы!! Ну, раз она не знает, значит, он не сказал!!

   --- Больше не делай так! --- С мольбой попросил отец, имея в виду несанкционированную вылазку сыночка.

   --- Угу, --- кивнул Артур, стараясь не смотреть на батюшку. Он уже три дня не видел свою Нико, безумно скучал, и планировал одно малюсенькое при малюсенькое бегство, на часик не больше! Элишия даже не успеет спросить: "Где Артур?". Отец тоже не узнает. Молодой историк-информатор, дабы больше не беспокоить родителей своими налётами, забрал Фоку во дворец вместе с комплектом плебейской одежды. Сделал он это сразу после того, как отче задарил ему магический скутер.

   Они вышли из конюшни и пошли в сторону дворца. На расстоянии от них, небольшими группами, переговариваясь, двинулись и остальные.

   --- Оказывается, драконы были двуполы, --- брякнул Артур не в тему.

   --- Разумеется, --- Уильям задрал брови.

   --- Не знал...

   --- Ну, знаешь ли, --- Уильям, в жесте насмешливого удивления, развёл руки.

   --- Ты не говорил!

   --- Мог бы догадаться! --- В голосе батюшки прозвучала немалая доля ехидства.

   --- А у Закарии была... эта... дракониха... или как её..--- драконша?

   --- Наверняка была, когда то очень давно, ещё до моего рождения. Драконы составляют пару - одну на всю жизнь. После смерти партнёра предпочитают жить в одиночестве.

   --- У нас нет хроники о Закарии по тем временам, когда он жил в паре?

   Старший Кэрроу задумался, потом проговорил. --- Хроники посвящённой конкретно Закарии нет, но возможно имеется отрывочная информация в других книгах. Надо искать.

   Артур немедленно взмолился. --- Найди, пожалуйста!!

   --- Продолжаешь копать? --- Нахмурил отец брови. --- Я же просил тебя оставить это дело.

   --- Ладно, ладно, как скажешь, --- пробурчал его драгоценный сын.

   Ещё сорок пять минут спустя в малом приёмном зале собрались все официально приглашённые на приём лица. В основном это были представители государственных архивов, библиотек и владельцы частных хранилищ книг и хроник. Все находились в должностях историков-информаторов. Помимо них присутствовало около десятка именитых ювелиров (неожиданно). В руках они держали прониевые чемоданчики, прикованные наручниками к запястьям. И уж совсем неожиданно среди сего научного и творческого сборища затесался полковник Хо Тайбай собственной персоной. Этот товарищ в среде ему несвойственной чувствовал себя крайне неуютно. Он, в полной парадной форме, стоял у стены зала один одинёшенек и старался всеми возможными способами быть незаметным. У него не очень хорошо получалось. Не та это персона, которая может остаться невидимой.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Однажды в Птопае - Ключникова Александровна бесплатно.
Похожие на Однажды в Птопае - Ключникова Александровна книги

Оставить комментарий