Рейтинговые книги
Читем онлайн Официантка - Мелисса Натан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 65

— Какого черта… Что это? — показал он на лужу. Пэтси и Ник проследили взглядом за его пальцем.

— Эээ… Пол? — спросила Пэтси.

— А на полу что? — заорал Дэн.

— Э-э-э… Холодильник? — снова спросила Пэтси.

— О нет, — охнул Ник, увидев то, что видел Дэн. — Надеюсь, это не то, что я думаю.

— Но не так сильно, как я, — сказал Дэн.

— Да что происходит? — спросила Пэтси, пытаясь вникнуть в ситуацию. — Вы меня пугаете.

— Ты откроешь дверцу или мне это сделать? — спросил Дэн у Ника.

— Открывай, дружище, — сказал Ник, — ты босс.

Пэтси хныкала, пока Дэн медленно открывал дверцу холодильника. Она сделала шаг к Нику, который инстинктивно выпрямился и стал немного выше. Дэн заглянул внутрь и начал вытаскивать из холодильника коробки и класть их на стойку. Ему понадобилось некоторое время, чтобы понять, что продукты разморозились, и гораздо меньше времени на то, чтобы распсиховаться. Ник принялся проверять еду, а Пэтси кинулась рассказать обо всем Кэти и Сьюки. Когда последний пригородник был обслужен, все они примчались на кухню.

— Ладно, — сказал Дэн, — все проблемы решаемы. Все смотрели на него.

— Не впадайте в панику, мы все решим.

— О господи! — завопила Пэтси, явно собираясь паниковать.

— Да все в порядке, — сказала Кэти, — мы все на местах, у нас достаточно работников, так что, Ник, ты продолжай готовить, а мы позаботимся о завтрашнем дне.

— Отлично, — сказал Дэн. — Ник, продолжай кулинарить, а мы позаботимся о завтрашнем дне.

— Давайте сделаем картофель фри, — предложила Кэти.

— Отлично, давайте сделаем картошку, — кивнул Дэн, и Ник взялся за подсолнечное масло.

— Так, — сказала Кэти, — теперь давайте разберемся с холодильником.

— Может, я куплю новый? — спросил Дэн.

— Не надо, — ответила Кэти, — он еще на гарантии, я позвоню производителю.

— Отлично, — сказал Дэн, — звони производителям, пока Ник занимается картошкой.

— А мне что делать? — спросила Пэтси.

— Э-э, — вмешался Ник. — У нас аппарат для картошки фри сломался.

— Что? — воскликнули все, кроме Пэтси.

— Что? — закричала Пэтси.

— Думаю, он сломался, — повторил Ник. — Я проверил дважды, не работает.

— Ладно, — сказал Дэн, — значит, сломан. Он посмотрел на Кэти.

— Это важно, но не срочно, так что я позвоню ремонтникам, после того как договорюсь насчет холодильника, — сказала Кэти, глядя на дверцу холодильника, — там должен быть номер для связи.

— А я пока что продолжу готовить, да? — спросил Ник.

— Да, — одновременно ответили Кэти и Дэн.

— Да, — повторил Дэн, — занимайся кухней. Кэти позвонит всем, кому надо, а мы, остальные, займемся своими обычными делами. Нет, — неожиданно сказал он, увидев на мониторе, как в кафе входят четыре посетителя, — я буду звонить, а Кэти и Сьюки будут обслуживать клиентов. И ничего им не говорите. И, ради бога, не будьте вежливыми, а то они заподозрят неладное.

— Дэн, а мне что делать? — спросила Пэтси.

— Хм, — растерялся Дэн, — а что ты обычно делаешь?

— Хм, — теперь растерялась Пэтси, — хм…

— Помогай всем, кому понадобится твоя помощь, — сказал Дэн. — Будешь на подхвате.

— Это как?

— Ну, будешь делать то, что тебе скажут.

Надо сказать, что Пэтси прекрасно поняла это объяснение.

Кэти и Дэн до трех часов дня названивали в ремонтную мастерскую и производителю холодильников, пока наконец не вызвали их для починки. А в четыре часа дня кафе-бар-ресторан «Кричтон-Браун» уже функционировал как положено.

В конце дня, когда «Кричтон-Браун» закрылся и все ушли домой, Кэти и Дэн сидели вместе и подсчитывали дневную выручку. Потом пересчитали и заулыбались.

Не говоря ни слова, Дэн пошел к бару и взял бутылку хорошего шардоне.

— Дэн! — смеясь, запротестовала Кэти.

— Черт побери, мы это заслужили, — сказал он, беря штопор. — И мы можем себе это позволить.

Он открыл вино, и оба они засмеялись. Дэн подошел, сел напротив Кэти, налил два бокала вина и протянул один ей. Они снова улыбнулись и чокнулись.

— За нас! — провозгласил Дэн.

— За нас, — секунду поколебавшись, присоединилась Кэти.

— За нашу команду.

— За нашу команду.

Они выпили и снова наполнили бокалы.

— За Кэти Симмондс, — снова поднял бокал Дэн, и Кэти засмеялась.

Он поднял руку, прося тишины.

— Я не знаю, что бы делал без тебя, — нежно сказал он. — И я прошу прошения, что веду себя иногда как идиот.

— Все нормально, — сказала Кэти, усиленно делая вид, что не тронута этим заявлением, и улыбаясь. — Ты справился бы.

— Нет, — возразил он. — Кроме того, у меня бы точно случился инфаркт.

— Ну, я просто делаю свою работу. Он кивнул и снова поднял бокал.

— Тост! — провозгласил он. — Я благодарен Господу за работу Кэти.

— Я выпью за это.

Они замолчали. И пока тянулась тишина, Кэти думала над тем, насколько удобно будет сейчас внести кое-какие предложения.

— Всегда на работе, — пробормотал Дэн, улыбаясь, — всегда на работе.

Кэти начала с уникального рецепта матери — вкуснейшей фриттаты, особого испанского омлета, который она научилась делать еще в детстве. Кэти не знала, где подавали это блюдо и подавали ли вообще, но ей казалось, что оно может подойти как тем, кто любит здоровую пищу, так и тем, кто предпочитает пироги. Кроме того, ей казалось, что нужно что-то решать с кухней: теперь, когда клиентуры в кафе-баре-ресторане становилось все больше, Нику было тяжело справляться в одиночку, готовя еду на такое количество людей, и нужно было придумать что-то, чтобы облегчить ему работу.

— Ник очень занят, а у нас достаточно денег, чтобы найти какого-нибудь местного повара — возможно, безработную мамашу — и попросить, чтобы она делала для нас три-четыре десертных блюда. Каждый кусок принесет нам прибыль и покроет затраты на ингредиенты.

— Хорошая идея, — задумчиво кивнул Дэн. — Я дам рекламу в местную прессу, посмотрим, может, кто-то откликнется.

— Местный муниципалитет выпускает бесплатные журналы для мам. Могу дать рекламу и туда.

— Отлично.

— И…

— Что?

— Возможно, было бы неплохо поставить несколько столиков снаружи. Тем более скоро лето. Но, с другой стороны, ты и сам знаешь, что англичане ненормальные, они и зимой могут сидеть на улице. Можно проверить, нужна ли нам на это лицензия.

— Но у нас не хватит места, разве нет? — удивился Дэн.

— Для двух столиков хватит, — пожала плечами Кэти, — в принципе этого достаточно. Ты заработаешь больше денег, а тем, кто будет проходить мимо, это лишний раз напомнит, что тут есть кафе. Что тоже неплохо.

— Хм, — кивнул Дэн, — хорошо, я поговорю с Полом. Кэти заставила себя не давить на него больше. Вместо этого она сменила тактику и спросила, как поживает Пол.

Дэн ответил что-то неопределенное, и она неопределенно кивнула ему в ответ.

— Ладно, теперь моя очередь, — сказал Дэн. — Можно кое-что спросить?

— Мне можно отказаться? — улыбнулась Кэти.

— Конечно, — ответил Дэн и скрестил руки на груди.

— Тогда продолжай, — сказала Кэти.

— Я спрашиваю не как босс, а как… ну, скажем, друг.

— Далеко не всем друзьям я позволяю указывать, что мне делать на протяжении целого дня, — сказала Кэти. — Или напоминать мне о том, что они платят мне зарплату.

Дэн робко улыбнулся, а она сделала глоток вина и, взглянув на него, увидела на его лице извиняющееся выражение. Она выпила еще глоток вина, чтобы не соскочить с места и не кинуться его обнимать.

— Ладно, — вздохнул он, — ты права, я это заслужил. Я не смогу быть и тем, и тем.

— Нет, — сказала Кэти. — Но спрашивай. Как дружелюбный босс.

— Я знаю, что ты ждешь… — начал он.

— Жду? — переспросила она.

— Да. «Той самой» работы.

— Ну.

— И просто подумал — почему? — сказал Дэн и замолчал.

— И? — спросила она.

— В том-то и дело.

— В чем? — поинтересовалась Кэти.

— Ну, я имел в виду, что ты тратишь время и таланты, навыки и ум на работу официантки.

— Я менеджер, — безжизненным голосом сказала Кэти.

— Конечно, — быстро сказал он, — менеджер.

— Не будь снисходительным. Мне это не нужно.

— А я и не снисхожу!

— Я не могу быть и менеджером, и официанткой. Ты босс, вот и скажи мне, кто я на самом деле.

— Конечно, большую часть времени ты менеджер, — сказал Дэн. — Я имел в виду — и я не знаю, чего это я вдруг так вспотел, — что ты можешь быть менеджером в гораздо более престижном заведении. Или… — Он осекся и замолчал.

— Ты хочешь, чтобы я уволилась?

— Нет!

— Ты имеешь в виду, что я хреново работаю?

— Да нет же, — вздохнул Дэн, — я хотел сказать, что ты заслуживаешь большего, чем эта работа. Но это не значит, что ты хреново работаешь.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Официантка - Мелисса Натан бесплатно.
Похожие на Официантка - Мелисса Натан книги

Оставить комментарий