Рейтинговые книги
Читем онлайн Ритм дождя - Сьюзан Элизабет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 54

— Не испытывай мое терпение.

— Не стоит так вести себя, Джейк. Какие могут быть разногласия между старыми друзьями из-за куска металла? Ты скажешь мне, где найти девчонку, которая осталась хранительницей слитка… Видишь, как хорошо я осведомлен о ваших делах?.. Потом ты на часок закрываешь глаза на мои самостоятельные шаги, а еще потом мы делим добычу пополам. Идет? Ты ровно ни в чем не будешь замешан.

— Сейчас же убирайся из моего кабинета! А то я разделю пополам тебя самого!

Пожав плечами, Мак'Брайд направился к двери, но возле нее остановился:

— Ты ведь знаешь, Килли, что я все равно получу этот слиток. С тобой или без тебя. А кто теперь тебе или Бэну поверит, после того как вы ложно обвинили парня в убийстве и краже золотого песка?

Джейк сжал кулаки, и Мак'Брайд исчез. Этот подонок был прав: самородок может стать для него легкой добычей, раз находится в руках девчонки. «Дэниэлла, Дэниэлла! На этот раз твое упрямство до хорошего не доведет», — скрипнул зубами шериф.

Теперь возникла неотложная необходимость изъять у нее слиток. Какого черта его дернуло говорить с ней об этом утром, когда она стояла перед ним в своем полупрозрачном пеньюарчике с губами, распухшими от его поцелуев? Вполне естественно, что, плохо зная его, она связала его тягу к ней с этим проклятым слитком.

Джейк уже подумывал, не поговорить ли с Дрейфусом, чтобы тот дал сведения о тайнике, в котором спрятан самородок. Но он знал, что отец — еще более упрямое и подозрительное существо, чем сама Дэнни. И значит, наилучший способ — это все-таки убедить ее в необходимости отдать слиток в полицию. Он стал размышлять, почему мнение Дэниэллы так много значит для него, а при одной только мысли о ней начинает учащенно биться сердце. «Бэн прав, ты по уши втюрился», — сказал он вслух самому себе.

Дэнни ужинала в своей комнате, чтобы не было ни малейшего шанса столкнуться с Джейком. Днем они с Мери прошлись по улицам и магазинам вполне успешно, и теперь ей меньше всего хотелось испортить себе настроение встречей с шерифом.

После шести раздался деликатный стук в дверь. Так всегда стучали Луиза и Мэйбл, и Дэнни откинула крючок на двери, не задавая вопросов. Вместо одной из сестер она увидела Джейка. Он стоял и молча смотрел на нее. Дэнни сразу возненавидела себя за волну жара, прокатившуюся по телу. Выглядел шериф усталым, но она запретила себе сочувствовать ему. Отойдя к окну, она ждала, что он скажет, надеясь услышать извинения за странную утреннюю просьбу.

— Мне нужен самородок, Дэниэлла, — произнес он, как будто и не было ее гневных протестов против этого утром.

Она ощутила, как кольнуло от обиды сердце, и отвернулась к окну, где ветер раскачивал деревья.

— Я уже слышала это сегодня.

Скрип досок подсказал ей, что он направляется к ней, и Дэнни замерла, поклявшись: что бы он ни говорил, что бы ни делал, она не позволит ему вновь прибегнуть к лучшему способу разрешения его проблем — ласками.

— Вы уже сделали одну попытку, шериф. Новые попытки бесполезны.

— Как мне заставить вас понять!

Она повернулась в тот момент, когда Джейк собрался дотронутся до ее плеча, и отскочила в другой конец комнаты.

— Не смейте прикасаться ко мне!

— Черт побери, Дэниэлла, выслушай же меня!

— И не кричите на меня! Это моя комната, и я вас сюда не приглашала.

— Я сейчас всерьез рассержусь, если ты не замолчишь хоть на пару минут и не дашь мне пояснить ситуацию.

— Вы хотите сказать: «Помолчи, Дэниэлла, и я заставлю тебя взглянуть на все моими глазами»?

— Я хочу всего лишь помочь тебе.

— А-а! Спасибо, шериф, но самородок не такой уж тяжелый, чтобы мне потребовалась чья-то помощь.

— В городе объявился негодяй по фамилии Мак'Брайд. Он во что бы то ни стало хочет заполучить золото.

— Подумать только! Какая очаровательная выдумка!

— Он пойдет на что угодно, лишь бы переложить ваш самородок в свой карман.

Дэнни подняла брови и насмешливо произнесла:

— Уж не вы ли этот самый негодяй? Желание у него, во всяком случае, точно такое же, как у вас.

Скрипнув зубами, Джейк сделал несколько шагов к ней, заставив ее прижаться к шкафу.

— Эта штука так важна для тебя, что ради нее ты готова рискнуть жизнью?

Дэнни удивилась такому обороту разговора. Неужели этот Мак'Брайд действительно способен убить ее?

— Может произойти трагедия, если ты не отдашь слиток мне.

— Нет! Ни за что не отдам!

Теперь ею руководили не только недоверие, но и гордость, не позволявшая признаться в том, что она может струсить.

Наклонившись к ее лицу, Джейк сказал:

— Или мне, или ему. Третьего варианта, уверяю тебя, не будет. Не упрямься ты, Бога ради!

Подняв подбородок, Дэнни ответила:

— В таком случае мне легче отдать самородок этому человеку. По крайней мере, не будет еще одного разочарования.

Джейк взял ее за подбородок и мягко сказал:

— Не играй с этим, Дэниэлла. Речь идет о реальной опасности для жизни.

Затем он поцеловал ее крепко и страстно. Конечно же, ее сопротивление стало улетучиваться, ей захотелось отдать ему вместе со своим телом все что угодно. Но вслед за этим вернулись прежние подозрения. Джейк наверняка знал, что своим поцелуем растопит ее решимость, вот почему он и делает это. Он просто хочет добиться своего.

Оттолкнув его, она решительно заявила:

— Неудачная попытка, шериф! К счастью, ваши поцелуи не производят больше никакого эффекта.

Джейк взглянул на нее так, словно она ударила его, и в глазах его запылала ярость.

— Отлично! Оставьте этот чертов самородок себе! Окажите мне только одну услугу.

— Охотно, если это поможет вам убраться отсюда.

— Когда Мак'Брайд настигнет вас — а он обязательно это сделает! — не сопротивляйтесь. Просто отдайте ему слиток, не рискуя жизнью.

18

На следующее утро, позавтракав в своей комнате, Дэнни ушла из дома в девять. День был ясный, но прохладный, и она плотно закуталась в шаль. Зная, что в это время шериф делает обход по городу, она намеревалась зайти к своим, не встретив его, и обдумывала, как ввести их в курс дела. Но, открыв дверь, застыла на месте. Вместо Бэна за столом сидел Джейк. Сердце ее начало громко стучать, а ладони вспотели, и решимость изображать безразличие пропала.

Джейк, перестав писать, взглянул на нее:

— Доброе утро, мисс. Что, образумились наконец?

Дэнни захотелось повернуться и убежать, но она заставила себя остаться.

— Я полагала, что вы на обходе.

— Не получилось.

Джейк выжидающе смотрел на нее, а она избегала его взгляда.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ритм дождя - Сьюзан Элизабет бесплатно.
Похожие на Ритм дождя - Сьюзан Элизабет книги

Оставить комментарий