Рейтинговые книги
Читем онлайн Лорд. Сброшенный остров - Николай Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 75

– Мы не теряем надежды, что когда-нибудь наш остров займет свое место в небе. Без фиала это невозможно, вот и собираем его, где только получается.

Леонид задумался.

«Пятьсот лет они мечтают о небе. Сменились десятки поколений. Неужели за эти годы нельзя забыть о прошлом? Люди приспособились к новым условиям, научились жить среди монстров, добывать пищу, налаживать отношения с местными…»

Стройный, по сравнению с аборигенами, вооруженный шестом юноша с распущенными волосами появился на поляне и сразу оборвал думы высокого лорда. Точнее, перевел их в другую плоскость.

«А ведь он по телосложению от меня почти не отличается. Интересно, сколько ему лет? Наверняка еще не вырос. Неужели сражаться придется почти с ребенком? Вот будет досада, если проиграю!»

Перед боем гуртовой предупредил, что схватка тренировочная, так что увечий друг другу не наносить. Противников развели на семь шагов и объявили начало поединка.

Царьков собирался провести разведку для выяснения способностей противника, но ему не дали этого сделать. Соперник начал схватку крайне агрессивно, моментально захватив инициативу. Палка в его руках мелькала, словно пропеллер вертолета, Леониду с трудом удавалось угадывать, куда последует очередной удар, чтобы вовремя поставить блок. При этом натиск усиливался с каждой секундой.

Высокий лорд пропустил первый удар в бедро, второй больно обжег левое предплечье, от третьего пришлось уходить в высоком прыжке. Парнишка улыбался, довольный своими успехами, и его улыбка показалась Лео злой.

Каждый из соперников мог остановить поединок в любую секунду, объявив себя проигравшим. В самом начале боя Царьков уже понял, что уступает, но насмехаться над собой…

Ярость всегда добавляла Леониду сил, и нынешняя ситуация не стала исключением. Он резко выбросил шест вперед, увел его в сторону от блока и, оттолкнувшись от земли, в прыжке нанес мощный боковой удар по плечу противника. Когда увидел, что парень не успевает защититься, постарался замедлить удар, что и спасло толстокожего от перелома. Но не от вспышки гнева.

Видимо, до сего дня юноша не получал достойного отпора, и это его взбесило. Теперь удары сыпались с такой скоростью, что успеть за всеми не было никакой возможности, да и сила каждого не оставляла шансов на выживание. Леонид мельком увидел след от оружия противника, оставленный в земле. Глубиной с ладонь.

Люди вокруг что-то кричали, но среди непрестанного стука соударявшихся шестов и рычания озверевшего дикаря расслышать ничего не получалось. Высокий лорд заметил на поляне лучников, которые, наложив стрелы на тетивы, растерянно смотрели на гуртового.

«Пора заканчивать это безобразие. Знать бы еще как?»

Единственным преимуществом высокого лорда являлись прыжки, однако они лишь помогали разорвать дистанцию. После приступа бешенства соперник словно угадывал любое движение Дергана и отбивал, причем молниеносно, переходя в контратаку.

«Да что же вы делаете!?» – мысленно вскрикнул Царьков, заметив выстрел лучника.

Лео бросил шест в сторону и сбил стрелу. Как ни странно, толстокожий так увлекся оружием врага, что не воспользовался моментом. Упущенного мгновения хватило, чтобы отпрыгнуть от мощного удара и оказаться рядом с Дерганом. Теперь высокий лорд знал, что надо делать, – он пустился наутек. На десятом шаге резко остановился, метнув шест высоко в небо, а сам упал ниц.

Парень по инерции пробежал дальше, стараясь не выпускать оружие противника из виду, преграду под ногами он заметил уже во время падения, а поскольку ноги неожиданно оказались в захвате, юный воин не сумел сгруппироваться, брякнувшись со всего маху. Леонид, наоборот, вскочил, поймав опустившийся шест, и поспешил к поверженному. К счастью, дышать соперник не перестал, а рычание прекратилось.

– Эй, успокоился?

На всякий случай Царьков отбросил оружие противника подальше. К ним подбежал Мирл.

– Благодарю вас, мудрейший. Вы спасли от смерти моего сына, а меня – от убийства родного человека.

– Он очень хороший боец, – запыхавшись, сообщил высокий лорд. – Вот только контролировать себя пока не научился, молод еще.

– Гурт волков в неоплатном долгу перед вами, Лео, – поклонился Мирл.

Глава 16

Черная неблагодарность

«Как полезно иногда читать старые книги! – ликовал главный заговорщик, изучив древний трактат о престолонаследии. – Выходит, Лео в принципе не имеет права занимать должность правителя. Его предки в незапамятные времена безвозвратно потеряли остров, да и сам высокий лорд до сих пор не является владыкой каких-либо земель! Вот ведь какая незадача!»

Глава рода Гуммов мысленно потирал руки. Теперь он мог объявить волю умершего монарха лишенной законной силы. Правда, сначала ему самому требовалось оформить права на остров Цруззов, чтобы спокойно занять место правителя.

Процедура прикарманивания чужого острова требовала выполнения определенных условий. Зная об этом, вожак мятежников заранее все предусмотрел и привлек к захвату ризенцев, чтобы ситуация выглядела как коварный набег иностранцев. Предыдущий правитель не сумел сберечь подданных от врагов, а Гео их уничтожил. И неважно, что «освободитель» сначала сам доставил варваров, а потом дождался, когда те покончат с хозяевами. Подобные нюансы в законах Кардома прописаны не были, что же касается дикарей, то высокий лорд их действительно уничтожил. Почти всех.

«Гариза и его приближенных не стоит даже брать в расчет. Одно мое слово – и их живьем в землю зароют. Хуже со свидетелями. Какой-то новоявленный шаман может испортить мне весь праздник. Когда же Гшуо его найдет? Неужели так сложно? Ладно, об этом потом».

Остроносый снова взялся за древний фолиант и перелистал несколько страниц. Ситуация с опекунством там также была описана, но речь шла об уже родившемся ребенке, а не о беременной женщине, которой еще предстояло произвести его на свет. Тем не менее разбирательство, если таковое начнется, крючкотворцы могли затянуть вплоть до появления на свет младенца.

«Нужно срочно избавиться от Лииры. Пока ее нерожденный отпрыск является наследником, отсутствие острова у нынешнего узурпатора не столь важно. Если же не станет дамочки, вина ляжет на мужа, который не сумел спасти даже собственную жену. Тогда-то ему припомнят все грехи. Сразу встает вопрос – как можно такому доверять государство? Его род когда-то потерял остров, сам он не уберег наследника… Гвардейцы не станут служить слабому правителю, особенно если их подтолкнуть к этой мысли».

Гео закрыл книгу и поспешил покинуть библиотеку. Найденная информация требовала осмысления и принятия срочных мер. Лорда буквально обуяла жажда деятельности.

«Согласно последним донесениям из столицы, правитель опять покинул остров. Полетел к Лсуо, чтоб тому пусто было! И наверняка за деньгами. Его возвращения ожидают нескоро, значит, шансы выманить женщину из дворца гораздо выше. Осталось придумать, как все организовать. Не хотел привлекать к делу личных агентов, но лучше это сделать сейчас».

Остроносый еще при подготовке устранения жены монарха изучил подноготную королевской семьи, вплоть до распорядка дня, привычек и предпочтений ее членов. Лиира была любимицей матери, Каара – отца. Гео также выяснил, в каких местах вне дворца изредка бывала королева. Один из них – ювелирный дом тумала Цузрано, который леди посещала втайне от мужа, когда искала ему подарок. Смертельная болезнь поразила женщину после одного из таких визитов. Сам купец этого даже не знал, он всего лишь в знак признательности подарил леди изысканное колечко, как самой обаятельной покупательнице. Через заговорщиков торговец получал контрабандные украшения из Чирхазы и продавал их наиболее богатым клиентам, среди которых не принято спрашивать «где вы достали это великолепие?»

«Мамаша наверняка рассказывала любимой доченьке о своих секретах. Что, если повторить фокус?»

В голове злодея созрел несложный план. Поработав четверть часа над его доработкой, он остался весьма доволен результатами. Теперь следовало найти стоящую побрякушку, начинить ее соответствующим содержанием и переправить в столицу.

«Если все получится, то следующий удар можно будет нанести по правительству. Глао-то оказался весьма полезен. Он мне не только собственный остров преподнес на блюдечке, но еще и верного человечка при дворе припас!»

От беседы с главой рода Миттов Гео не ждал никаких сюрпризов, но один получил. Лорд рассказал о внедрении личного агента в обслугу дворца и о первой удачно проведенной операции по его наводке. Главный заговорщик сразу даже не решил, как с наибольшей выгодой использовать открывающиеся возможности, поэтому приказал Глао никому не рассказывать о шпионе.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лорд. Сброшенный остров - Николай Степанов бесплатно.
Похожие на Лорд. Сброшенный остров - Николай Степанов книги

Оставить комментарий