Рейтинговые книги
Читем онлайн Лорд. Сброшенный остров - Николай Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 75

Царьков постарался расслабиться, мысленно воспроизводя в памяти лучшие моменты жизни. Вспомнил о тяжелых островах, в памяти возникли беседы с Огсиеной, девятилетней девчушкой с острова амазонок. Сердце наполнилось теплом, а по ладоням пробежал легкий озноб. Холод в кончиках пальцев встревожил целителя – раньше он ничего подобного не замечал. Возникли некоторые сомнения. Как бы пациентка не стала возражать против такого лечения. Однако… Громкость мурчания заметно повысилась. Хищница сама потянулась к ладоням человека.

«Надо же, работает! – обрадовался мужчина, заметив заживление царапин. – Выходит, и здесь можно пробиться к своему дару. Следует лишь найти правильный путь».

– Вы целитель? – удивился милорд, внимательно наблюдавший за поведением животного.

– Есть немного.

– А почему моему деду ничего не сказали?

– Он не спрашивал, – ответил Царьков, продолжая лечение. – Да и я не рассчитывал, что внизу у меня хоть что-то получится.

Между тем подчиненные Хлеу внимательно осматривали место нападения. Они явно что-то искали.

– Милорд, это здесь, – негромко доложил один из бойцов.

Вельможи подошли к указанному месту. Перекрученные ветви с крупными оранжевыми цветами и оборванными лепестками были явно кем-то аккуратно уложены внутри колючего кустарника.

– Этот манок для хагарта положили недавно, – задумчиво произнес милорд. – Редкое растение. Толстокожие его добывают на севере своих территорий.

– Далеко отсюда?

– День шагать.

– А зачем змеям цветы? – спросил высокий лорд.

– Для них хаганин вроде наркотика, – ответил командир отряда. – И тот, кто его сюда принес, очень умелый охотник.

– Будем возвращаться? – спросил Леонид.

– Нет, я обещал прийти на встречу сегодня. В свое время нам с большим трудом удалось наладить связи с местными. Аборигены не любят, когда не выполняют обещания, поэтому не хочу рисковать.

– Тебе виднее.

Воины порубили змею на куски и сложили в заплечные мешки. Голову вожака поместили в поклажу Царькова, вторую понес милорд.

– Толстокожие высоко ценят головы хагартов, – объяснил он. – Сегодня мы с богатыми подарками.

Оставшийся путь проделали почти без происшествий. По дороге случилось всего три нападения: шипастых ящеров, едва превосходивших ростом человека, сухопутных осьминогов и болотных крабов. Судя по реакции воинов, никто из хищников особой опасности не представлял. Первых отпугнули стрелами, вторых прогнала красная пыль, рассыпанная людьми вокруг себя, а третьи убежали сами, стоило понять, что добыча в три раза крупнее, чем нападавшие.

– Зачем вы пришли к нам, люди горы? – Мужской голос заставил замереть на месте.

– Я – Хлеу, явился по договоренности с гуртовым Мирлом.

– Чем докажешь?

Милорд вытащил из куртки фигурку зверя и поднял ее над головой. Через минуту из зарослей вышли два крупных дикаря с короткими копьями в руках – видимо, входной билет посчитали настоящим.

– Вас проведут к Мирлу.

Отвечавший так и не показался гостям. Царьков тоже не смог определить место, где тот скрывается. И вдобавок пропустил момент, когда исчезла шагавшая рядом Рава. Она наверняка почувствовала заслон.

Лес вокруг, казалось, не изменился, однако звуки стали другими. Животные чувствуют чужие территории и стараются без особой необходимости туда не забредать. Особенно если хозяин опасен. После нападения ползучих Лео стал больше обращать внимание на собственные ощущения – обоняние, зрение и слух. Ведь за минуту до нападения змей он отметил некоторые изменения, но не придал им значения, полагаясь на местных. Теперь же старался подмечать любые нюансы.

«И птицы тут не те кричат, нас испугавшись, да и меньше их гораздо. Видать, остались только те виды, кто привык к человеку. Шорохов в ветвях заметно поубавилось. Прав был Легедио – не стоит полагаться только на дар, другие способности также не зря дадены тебе природой, и забывать о них себе дороже».

Проводник чем-то напомнил Царькову самцов с острова амазонок. Такой же крупный, мускулистый и такой же загорелый. На нем была надета пусть и не юбка, но и штанами не назовешь, разве что удлиненными шортами. Однако лицо аборигена имело совершенно другой вид. Вместо лысины собранные в хвост длинные волосы, лоб крупнее, нос не картошкой, и, самое важное, осмысленный взгляд. Провожатый вывел отряд на поляну.

– Ждите здесь, – сказал и скрылся в зарослях.

– Толстокожие чужаков в свои жилища не приглашают, – объяснил Хлеу.

– Что за зверя ты им показал? – спросил Леонид.

Милорд снова вытащил фигурку.

– Гурт Мирла поклоняется волкам, – сообщил он, – но в племени есть и другие гурты. У каждого свой хищник, свои правила и свои обычаи.

– Надеюсь, что-то племя объединяет?

Между собой они разговаривали на верхнем языке, который использовали жители островов. Толстокожие общались на нижнем.

– Внутри племени нет войн, все разногласия решает совет гуртов, а гости любого из гуртов неприкосновенны для всего племени.

– Удачной охоты, Хлеу. – На поляну в сопровождении трех воинов вышел мужчина средних лет.

Габаритами гуртовой им немного уступал, но рельеф мышц не оставлял сомнений: вожак не слабее свиты. Его подчиненные помимо копий имели и другое вооружение. «Колье» на груди состояло из пяти метательных клинков, изогнутая сабля покоилась в прицепленных к поясу кожаных ножнах, а волосы в пучке удерживали остроконечные дротики.

«Местный спецназ? – подумал Царьков. – Волосы гораздо короче, чем у охотников. Оружия больше, чем одежды? Интересно, что у них в торбах? Опять что-то убийственное?»

На плече каждого телохранителя висело по кожаной сумке.

– Благодарю, мудрейший. Вам и вашим собратьям удачной охоты. Разрешите преподнести небольшой подарок.

Леонид переключил внимание на мудрейшего. Короткая прическа без каких-либо украшений, на груди – кулон с фигуркой волка, на поясе прямой кинжал в металлических ножнах.

Толстокожий кивнул, и милорд снял с плеча свой мешок. Вскоре на поляне перед хозяевами аккуратно выложили две змеиных головы и порубленный хвост одной из них.

– Богатые дары ты принес сегодня, уважаемый, но и я пришел не с пустыми руками.

Гуртовой дал знак одному из воинов, и тот высыпал на траву содержимое своей сумки. Царьков увидел разноцветные корни, сушеные ягоды и какие-то мешочки.

– Ваша щедрость выше небес, мудрейший, – склонил голову Хлеу.

Вожак аборигенов почесал шею, и из зарослей выскочили сразу шестеро толстокожих. Они унесли подарки, ответные разместились в мешке одного из воинов милорда.

«Даже интересно, сколько еще человек за нами наблюдает? Тут и лучники есть».

– Я вижу, с тобой пришел новый человек. Почему у него детское оружие?

– Он явился с небес, мудрейший. Там оно не считается детским.

– Как тебя зовут, моло… – Мирл окинул незнакомца оценивающим взглядом и остановился на полуслове. – Да, внешность часто бывает обманчива, мудрейший. Как мне называть вас?

«Что он во мне увидел? Почему изменил обращение? Неужели способен различить высокого лорда даже без накидки?»

В лес вельможи сброшенного острова выходили без сословных атрибутов. Звери знаков не различают, а одежда во время охоты должна быть удобной.

– Лео, – представился Царьков.

– И все-таки, почему шест? Им ведь сложно поразить серьезного хищника. От удара палкой зверь становится лишь злее.

– Там, наверху, чаще приходится иметь дело с людьми. У некоторых с мозгами не все в порядке. Если такого стукнуть по голове, он от встряски умнеет.

– А если нет?

– Приходится бить второй раз. Мозги либо начнут работать правильно, либо перестанут совсем.

– Хорошая шутка, мудрейший. – Гуртовой все внимательнее приглядывался к Дергану. – А умеете ли вы пользоваться своим оружием?

– В меру сил, мудрейший.

– Если мой человек сумеет одолеть вас в бою, отдашь шест?

– Я не знаю, насколько искусен ваш боец, и не считаю себя непобедимым. Поэтому зачем рисковать? Оружие не отдам, не обменяю и не подарю. Потому что это мое оружие. Это все равно, что руку отнять.

– И все-таки, мне хотелось бы увидеть, чему учат там, наверху.

– Мой дед говорил, нельзя отказываться от возможности получить новые знания. Я готов поучаствовать в тренировочном бою без каких-либо условий.

– Добро, мудрейший. Сейчас мы закончим дела, потом найдем время для потехи.

Хлеу прибыл к аборигенам с торговой миссией. На острове делали наконечники для стрел и копий, а взамен получали растения с фиолетовыми цветами, ингредиенты для лекарственных снадобий и приправы для блюд.

– Зачем вам фиал? – спросил Царьков, когда сделка свершилась и милорд вернулся.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лорд. Сброшенный остров - Николай Степанов бесплатно.
Похожие на Лорд. Сброшенный остров - Николай Степанов книги

Оставить комментарий