Рейтинговые книги
Читем онлайн Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 61
с той парой, которую выбрали самостоятельно.

— Я догадался, — кивнул дракон и заинтересовано посмотрел на меня. — Блейк, ты ведь тоже девушка.

— До этого часа была, — я усмехнулась, не понимая, куда он клонит. — Я давала когда-нибудь повод усомниться?

— Нет, я не об этом. — Махнул ладонью парень, не подумав, что чуть не оскорбил меня. — Раз у меня не будет пары, и у тебя не будет, потому что ты, надеюсь, порвешь с Адрианом, пойдем вместе?

Подобного вопроса я совершенно не ожидала. С моей насыщенной жизнью про праздник я позабыла, и он меня абсолютно не интересовал. Услышав предложение от Конора, я почти согласилась, но в голову пришел образ другого дракона. Более взрослого, более опытного, того, кто вчера воспользовался моим состоянием.

— А давай, — хлопнула по его раскрытой пятерне, — но до родительского дня никому ни слова.

— Почему? — поморщился друг. — Боишься передумать?

— Нет, — повернувшись, я подбородком указала на идущего в столовую Кейла. — Мой фиктивный паренек меня не защитил и избегал. По заключенной договоренности я должна предстать перед его родителями. А я очень хочу потолковать с ними, понимаешь?

— Кажется, да, — Кинг тоже хищно заулыбался. — И после бала размажем его на поле.

— Верно мыслишь, — выбравшись из закутка, мы прошли к своему столу. — Лишь бы нас третий игрок не подкачал.

На завтраке уже присутствовали Лусиэнь и Питер, вовсю миловавшиеся между собой, пока не заметили нас. Последнюю сказанную мною фразу подруга услышала и помрачнела, осознав, что речь идет про нее.

Отодвинувшись от сокурсника, эльфийка произнесла:

— Может, вы подберете кого-то другого? У меня же ничего не выходит?

— И тебе здравствуй, — хмуро поприветствовал ее Конор. — Не дрейфь, вон, Блейк за считаные минуты с заклинаниями порталов разобралась.

Он то ли делал вид, что не задумывался о моих талантах, то ли действительно не видел никакого подвоха.

— Вы о холл-болле, да? — воодушевился адепт Фарнгейл. — Девушкам же разрешили играть.

— Верно, Питер, мы о нем, — я бросила на подругу заинтересованный взгляд.

Видимо, они оба уже обсуждали его участие в академических соревнованиях. Подтверждая мою догадку, Лусиэнь толкнула в бок своего спутника.

— Кстати, а Питер замечательно играет. У него две сестры и три брата. Они все каникулы устраивали домашние турниры.

— И почему ты до сих пор не состоишь в чьей-нибудь команде? — удивилась я. — Кейл недавно набирал, например.

Юноша пожал плечами.

— Все же знают, что я учусь на лекаря. Факультет-то считается женским. Не хочу выслушивать подколки.

— Вот, — рядом бубнила Лу, — а я не гожусь. Берите Питера.

Учитывая, что о своей ловкости эльфийка не врала, а я не любила заставлять, я была готова согласиться, вот только… Конор восторга от предложения не разделял.

— Лу, что за чушь ты несешь? Да Блейк, можно сказать, собой пожертвовала, чтобы вы обе играли, а теперь даешь заднюю?

— Конор, — я предостерегла его от поспешных слов.

Но он моего намека не понял.

— А в чем я не прав? Лусиэнь решила нас сбросить, мы ни с кем не успеем сыграться. По-моему, это подло.

— Какое сыграться? — зло усмехнулась девушка. — У нас было две тренировки. Времени достаточно. Ты ополоумел?

— Я? Это ты нас подставляешь.

Я чувствовала себя между двух пылающих огней. Адепт Фарнгейл, по сути ни в чем не виноватый, тоже поежился. Добрая и нежная леди Эллион открывалась с новой стороны.

— Питер, прости нас, — миролюбиво проговорила я, стараясь замять возникшую ситуацию. — Они со вчера кусаются. Если тебе интересно, то давай вечером позанимаемся?

— Конечно, интересно, — парень обрадованно распахнул глаза. — Я приду. — Он повернулся к целительнице. — Лу, прости, я побегу на занятия, вижу, что вы хотите поговорить.

И вежливый, и понимающий, и симпатичный, да она в его лице сокровище настоящее нашла. Жаль, что при назревающем конфликте, я займу не его позицию.

Когда сокурсник ретировался, я обратила взор на воинственно настроенную парочку. Пока я расшаркивалась с Фарнгейлом, два друга обменялись высказываниями, несколько раз обозвали друг дружку, а теперь надувались, напоминая мне взрывающихся огненных жаб. Водились в провинциях Сантиора чудные хладнокровные. Объевшись до одури, обездвиженные из-за потери сил, обездвиженные, они заглатывали воздух, оберегая свою территорию. Если противник подходил близко, они оглушительно взрывались, а после возрождались вновь из пепла.

— Зачем? — мрачно начал Кинг, поигрывая костяшками пальцев. — Зачем ты его позвала?

— А чем он тебе не угодил? — взбесилась эльфийка. — Он нормальный и дружелюбный. Ты повел себя как… как…

— Стоп, дети! — перекричала обоих. — Давайте вы не будете срываться на окружающих вас людях? В конце концов есть проблема пострашнее.

— Какая?

Осмотревшись по сторонам, я удостоверилась, что нас никто не подслушивает. На всякий случай наложила полог тишины. В столовой, среди снующих адептов предосторожность не была лишней. Косо на нас никто не смотрел, потому что многие пользовались данным заклинанием, обсуждая проделки или способы списать на экзамене.

— Ты сомневался, что я драконица, — напомнила парню о его словах. — А вчера я удостоверилась, что ящерица во мне присутствует.

— Чего?! — воскликнул Конор. — Пока мы сюда шли, ты не могла сразу рассказать?

— Не могла, — я даже глаза виновато опустила. — Ты думал о другом.

Про его ревность и обеспокоенность, что я и Лусиэнь скрываемся от него, я добавлять не стала. Эти двое едва вместе сидят, и то, отъехали друг от друга на значительное расстояние.

— И как ты это ощутила?

— Ну… Я потеряла резерв, устала и жутко испугалась быть обнаруженной. Ящерица все поняла, воспользовалась положением и почти меня подавила. Повезло, я в обморок упала. Разнесла бы кабинет к демонам.

— Все в порядке у тебя было с желудком, да? Ты мне наврала?

— Пожалуйста, — я взмолилась, — сейчас не об этом. Скажи, есть зелье, заклинание, проклятие, чтобы она не выбралась? Прежде чем у меня случится оборот, мне надо переговорить с отцом.

Должен же Август Уиллоуби понимать мою природу. И кто тогда моя мать? Не завел же он себе любовницу, пока его жена медленно угасала?

Ответ друга меня нисколько не порадовал.

— Нет, Блейк. — Конор печально вздохнул. — Если и есть способ, то мне ничего не известно.

— Может, — я напряглась. — у тебя есть кто-то из старших? Кому я могу довериться? Кто не выдаст тайну и поможет мне сдержать вторую ипостась?

Юный дракон тоже огляделся, задержав взгляд на своем наставнике.

— Среди взрослых ящеров я бы посоветовал тебе идти к Стоуну, но он…

Вариант был отвратительным. Господин Рей — последний мужчина, к кому я обращусь. В первую очередь я из-за него начала волноваться о своем происхождении.

Тем временем юноша продолжал:

— Он глава тайной канцелярии Рэйвенара. Он обязательно донесет

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник бесплатно.
Похожие на Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник книги

Оставить комментарий