Рейтинговые книги
Читем онлайн Творения. Том первый: ДОГМАТИКО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ ТВОРЕНИЯ. ЭКЗЕГЕТИЧЕСКИЕ СОЧИНЕНИЯ. БЕСЕДЫ - Василий Великий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 414 415 416 417 418 419 420 421 422 ... 431
class="p">1262

Имеется в виду ветхозаветный праздник кущей, когда все израильтяне должны были семь дней жить в кущах (шалашах из веток), в память о сорокалетнем странствии Израиля по пустыне (см. Лев. 23:33–44). – Ред.

1263

В нескольких списках: «унывают». – Ред.

1264

Пшеничная мука.

1265

Сок мирры, мирровое масло. – Ред.

1266

Гальбан – ароматическая смола из растения Ferula galbaniflua. – Ред.

1267

В некоторых списках: «через склонение к худшему». – Ред.

1268

В ТСО: «востек». – Ред.

1269

См. похожую критику буквального понимания заповедей ветхозаветного Закона у Оригена («О началах» IV, 17). – Ред.

1270

В ТСО: «возгнетать». – Ред.

1271

Κλητός – избранного. В Синодальном переводе вместо дня великого стоит праздничных собраний, что согласуется с толкованием свт. Василия. – Ред

1272

Т. е. избранным. – Ред.

1273

В отличие от духовных иудеев, под которыми подразумеваются христиане, обладающие духовным – вечным и неотменяемым смыслом ветхозаветного Закона, повествующем о Христе. – Ред.

1274

В некоторых списках добавлено: «противостояние». – Ред.

1275

Ср.: Свт. Василий Великий. Беседа 1, 9. С. 873 наст. изд. – Ред.

1276

Более. – Ред.

1277

Ср.: «Пастырь Ерма». Заповеди 4, 1, 3. – Ред.

1278

Ср. высказывание свт. Василия об Израиле как зрящем Бога. С. 623 наст. изд. – Ред.

1279

В Синодальном переводе: правды, правды ищи. – Ред.

1280

В Синодальном переводе: промышления праведных – правда. – Ред.

1281

В Синодальном переводе: защищайте сироту (в суде). – Ред.

1282

Рассудим. – Ред.

1283

Отягощал вас. – Ред.

1284

Видел я, наконец, что поставлены были престолы, и воссел Ветхий днями; одеяние на Нем было бело, как снег, и волосы главы Его – как чистая волна; престол Его – как пламя огня, колеса Его – пылающий огонь. Огненная река выходила и проходила пред Ним; тысячи тысяч служили Ему и тьмы тем предстояли пред Ним; судьи сели, и раскрылись книги (Дан. 7:9, 10). – Ред.

1285

В ТСО: «линючий». – Ред.

1286

В ТСО: «волна». – Ред.

1287

Тут мы видим разное понимание этих слов у автора и в Синодальном переводе, где переведено: исполненный правосудия, что нельзя истолковать подобным образом. – Ред.

1288

Написание с заглавной буквы мы оставили согласно греческому тексту, хотя, по всей видимости речь здесь идет о еретических собраниях. – Ред.

1289

См. примечание на с. 690 наст. изд. – Ред.

1290

В ТСО: «с татями». – Ред.

1291

Гонятся за мздой. – Ред.

1292

В Синодальном переводе: Благо человеку, когда он несет иго в юности своей; сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него; подставляет ланиту свою биющему его, пресыщается поношением. – Ред.

1293

В славянском переводе: горе крепким. В греческом тексте стоит им. пад. мн. ч. – ἰσχύοντες. –Ред.

1294

Синодальный перевод этого стиха, учитывающий и еврейский текст, отличается от текста Септуагинты: И обращу на тебя руку Мою и, как в щелочи, очищу с тебя примесь, и отделю от тебя все свинцовое. – Ред.

1295

Πόα – «трава», или как в славянском переводе у пророка Иеремии – трава борифова (Иер. 2:22), т. е. мыльная трава. В Синодальном переводе: щелок очищающий. – Ред.

1296

Эпоха судей в ветхозаветной истории израильской государственности предшествовала эпохе царей. – Ред.

1297

Ср.: Свт. Василий Великий. Беседы на псалмы 32, 3. С. 520 наст. изд. – Ред.

1298

Ἀναλώσει – в русском переводе сразит.

1299

В Синодальном переводе: литый кумир. – Ред.

1300

В Синодальном переводе: серьги, бывшие у них в ушах. – Ред.

1301

В славянском переводе: рай.

1302

В Синодальном переводе: масличный. – Ред.

1303

В Синодальном переводе: овощной сад. – Ред.

1304

Симмах.

1305

В Синодальном переводе: И сильный будет отрепьем, и дело его – искрою. – Ред.

1306

В славянском переводе: слово бывшее от Господа ко Исаии.

1307

Ср.: Свт. Василий Великий. Беседы на Шестоднев 1, 5. С. 325 наст. изд. – Ред.

1308

Под твердью подразумевается небо, см. Быт. 1:6–8. – Ред.

1309

В древности было мнение, что на земле живет всего семьдесят два народа. – Ред.

1310

В ТСО: «свойстве». – Ред.

1311

Владения. Ред.

1312

Так считали эпикурейцы и скептики. – Ред.

1313

Так полагали Аристотель и его последователи. – Ред.

1314

Эпикурейцы, стоики и перипатетики. – Ред.

1315

Орфики, пифагорейцы, платоники. – Ред.

1316

Демокрит и эпикурейцы. – Ред.

1317

Здесь имеются в виду учения различных философских школ. – Ред.

1318

Здесь свт. Василий возможно имеет в виду догматические раздоры между христианами

1 ... 414 415 416 417 418 419 420 421 422 ... 431
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Творения. Том первый: ДОГМАТИКО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ ТВОРЕНИЯ. ЭКЗЕГЕТИЧЕСКИЕ СОЧИНЕНИЯ. БЕСЕДЫ - Василий Великий бесплатно.
Похожие на Творения. Том первый: ДОГМАТИКО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ ТВОРЕНИЯ. ЭКЗЕГЕТИЧЕСКИЕ СОЧИНЕНИЯ. БЕСЕДЫ - Василий Великий книги

Оставить комментарий